"Любовное сафари" - читать интересную книгу автора (Айкин Джина)14– Доброе утро. Не открывая глаз, она улыбнулась. – А что, уже утро? Она почувствовала, как что-то коснулось ее груди. Не рука Денниса. Не простыня. Она открыла глаза и увидела перед собой маленькую бархатную коробочку. В горле у нее образовался комок. Молча она смотрела, как Деннис щелкает маленьким замочком. Так и есть, кольцо. – Ты выйдешь за меня замуж, Сара? Она рывком села в кровати, и коробочка отлетела в сторону. Она проводила взглядом коробочку, а потом перевела глаза на Денниса. Тот сидел на краю постели, накинув халат. – Что ты сказал? – дрожащим голосом пролепетала она. Он наклонился и поцеловал ее. Ей нужно подумать, обязательно нужно, а она совершенно теряет разум, едва он прикасается к ней! – Выходи за меня замуж, Сара, – повторил он. Она соскочила с кровати, подхватила брошенное вчера на пол вечернее платье и прикрылась им. – Это не совсем тот ответ, которого я ждал, – медленно проговорил Деннис. – А какого ответа ты ожидал? – Голос Сары прерывался от волнения. – Выйти замуж? Но я не могу! – Почему же? – Деннис старался говорить спокойно, хотя в душе у него поднималась паника. – Как почему?! Да потому, что еще вчера я думала, что между нами все кончено. Потому что еще десять дней назад ты планировал связать свою жизнь с другой. Этого мало? Взгляд ее упал на злополучную бархатную коробочку. – Это то самое кольцо? Улыбка сползла с его лица. – Боже мой! – закричала Сара. – Ты собирался сделать предложение мне и предлагаешь кольцо, предназначенное другой женщине! Она сжала ладонями виски. – Маленькая поправка, – процедил Деннис. – Я не собирался сделать тебе предложение. Я его сделал. – То же самое кольцо! – не могла успокоиться Сара. – Да о чем это я? Я понять не могу, зачем вообще это предложение! – Потому, что я люблю тебя, – раздельно произнес Деннис. Она вздрогнула и перестала метаться по комнате. – Послушай, Сара, – тихо заговорил он. – Это бабушкино кольцо. Его подарил ей дед, когда делал предложение. Все мужчины в нашей семье дарят его своим невестам. – Господи! Значит, его носила и твоя первая жена?! Он растерянно отвел взгляд. Да, носила. – Послушай, Сара. Мне самому казалось, что это кольцо тебе не подходит. Но ведь это просто металл и камень, разве нет? Непонятно, к чему поднимать такой шум из-за кольца? Она лишь окатила его презрительным взглядом. – Если хочешь знать, я вчера заказал кольцо специально для тебя. Но оно еще не готово. Прикрываясь простыней, Сара пыталась натянуть на себя черное платье. То самое, которое она надела, чтобы показать ему, сколь многого он лишится, если оставит ее. Но он не бросил ее. Вместо этого он подарил ей самую восхитительную ночь любви, а теперь делает ей предложение. – Ладно, я признаю, – покаянно продолжал Деннис, – что дарить невесте кольцо, принадлежавшее другой женщине, – несомненно признак дурного тона. Она запустила в него босоножкой и продолжала возиться с платьем. Он молча ждал ответа. – Ты это серьезно? – проговорила Сара. Она избегала смотреть на него, но краем глаза увидела, что он кивнул. – Послушай, Сара, – заговорил он, пытаясь взять ее за руку. – Я понимаю, это немного неожиданно. Но я много думал о нас с тобой. И мне кажется, что это естественное продолжение наших отношений. – Может, тебе так и кажется, – язвительно промолвила Сара. – Но мне кажется иначе. По моему убеждению, существует множество вещей важнее брака. Карьерный рост, например. Финансовый успех. Понимание собственной личности. Он тихо засмеялся. – Я еще не встречал женщины более гармоничной. Ты не нуждаешься в анализе собственной личности, Сара. – Ты просто мало меня знаешь. Она безуспешно разглаживала измятое платье. – Как ты не понимаешь? Ты… все смешал в моей жизни. И до встречи с тобой в ней было не много ясности. Теперь появился ты, и я больше не понимаю себя. – Но это только естественно, милая. – Деннис покровительственно похлопал ее по руке. – Не смей изображать психоаналитика! – взвилась Сара. – Я не нуждаюсь в твоих услугах! – Да я и не пытался… Она наконец справилась с молнией платья. – Не пытался? Бог с тобой. Но если бы ты захотел попробовать, то тебе следовало начать со следующего постулата: я не хочу стать похожей на свою мать. – Не понимаю. Она подобрала черные чулки и пояс, но тут же раздраженно отшвырнула их в сторону. – Если бы ты потрудился прочитать мою книгу, ты бы понял. Он страдальчески сморщил лоб. Ей стало почти жаль его. Ах, если бы только своим поведением он не подтверждал каждую строчку ее книги, того раздела, где она пишет об институте брака и отношениях супругов! – Ну хорошо, объясню. Брак, теоретически, должен основываться на доверии и взаимном уважении, так? И оба партнера должны вносить в брак равную лепту, так? – Так, – медленно проговорил он, стараясь следовать за ее мыслью. – Так вот. Такого идеального брака не существует. Зато существует статистика разводов. Пятьдесят процентов, тебе это, конечно, известно. – Она значительно подняла вверх палец. Ее не смущало, что она ораторствует в смятом, надетом на голое тело платье и босиком. – И знаешь, почему распадаются эти браки, Деннис? Потому что они основываются на чувствах, на эмоциях, а не на взаимном уважении и доверии. Он широко улыбнулся. – Такое впечатление, что ты цитируешь мою книгу, Сара. – Ничего подобного. Далее в своей книге я доказываю, что, хотя многие супружеские пары искренне верят, что в их браке присутствуют и доверие, и взаимное уважение, на самом деле этого нет. И неумолимая статистика свидетельствует о том, что девяносто девять процентов браков существует или распадается из-за позиции женщины. Именно от женщины ждут, что она откажется от своих интересов, от карьеры, от всего, что было для нее важно и необходимо до брака. О, конечно, она может продолжать работать, если захочет. Может делать вид, что живет точно так же, как и до брака. Но на самом деле это не так. На самом деле женщине приходится приносить жертвы, а мужчина пожинает плоды. От мужчины никаких жертв никогда не требуют и не ждут. Знаешь, что говорит статистика, когда речь идет о совместном ведении хозяйства? Я напомню. Статистика свидетельствует, что в ста процентах случаев домашним хозяйством распоряжается женщина. А почему бы и нет? Ведь кому-то надо этим заниматься, правда? Одинокая женщина может себе позволить не заниматься стиркой хоть до того дня, когда ей нечего будет надеть. А замужняя женщина должна заботиться не только о своем белье, но и о вещах мужа. Деннис обезоруживающе улыбнулся. – Знаешь, Сара, я совершенно не возражаю, если ты не одета. И мне в голову не приходит просить тебя заниматься моим бельем. Кроме тех случаев, когда ты захочешь его с меня снять. Сара вскинула голову и взглянула на него, прищурившись. – Ты утверждаешь, что ты сторонник брака, основанного на взаимном уважении, не так ли, Деннис? Тогда ответь мне, пожалуйста, на один-единственный вопрос. Как получилось, что я внимательно прочла обе твои книги, даже два раза, а ты так и не прочитал моей? Она наклонилась, чтобы поискать босоножки. Нашла одну, вспомнила, что вторую бросила в Денниса. Пошла за ней, обулась. Наклоняясь, чтобы застегнуть ремешок, она заметила коробочку с кольцом. Никто так и не поднял ее. – Я… У меня просто не было времени, – неуверенно пробормотал Деннис. – Неправда. Ты не удосужился прочитать мою книгу просто потому, что мое мнение не интересует тебя. Это и есть отсутствие уважения. Впоследствии это неизбежно коснется всего, что для меня важно, – моего образа мыслей, моих мотивов, поступков. И закончится все разводом. В один прекрасный день мы проснемся утром и почувствуем, что стали другими. И нам не слишком-то понравятся те новые люди, которых мы сами и сделали. Ну, что скажешь? Он передернул плечами. – Что ж, ты нарисовала интересный сценарий, – проговорил он. – И мне не очень хочется претворять его в жизнь, понимаешь? Не лучше ли оставить все как есть? Он с недоумением поднял на нее глаза. – Ты действительно думаешь, что так будет лучше? Она убежденно кивнула. – Да. Когда двое просто встречаются, никто из них не попадает в зависимость к другому. Отношения могут оставаться равноправными. – Да, но ведь тогда и настоящей близости не будет. Суть в том, Сара… – Деннис запустил пальцы в растрепанные волосы. – Для меня брак очень важен. И я не могу продолжать отношения, не видя перед собой перспективы. Я люблю тебя. И хочу жениться на тебе. Хочу иметь от тебя детей. Разве это плохо? Она промолчала. Она все еще надеялась, что он улыбнется своей насмешливой улыбкой, поднимет руки и скажет: «Ладно, будь по-твоему». Но он молчал. Упрямо молчал. Она нагнулась, подняла с пола бархатную коробочку. Приоткрыла, любуясь мерцанием крупного бриллианта в середине и двух поменьше по бокам. Захлопнула, взяла Денниса за руку, аккуратно опустила коробочку ему на ладонь. – Спасибо тебе, – прерывающимся голосом проговорила она. – Спасибо, но… нет. Отвернулась, собрала с туалетного столика свои заколки, подхватила сумочку и пошла к дверям. Только когда она осознала, что Деннис не бросился за ней, чтобы остановить ее, только тогда она беззвучно заплакала. Она плакала не потому, что отказалась выйти замуж за Денниса. А потому, что он испортил самое прекрасное, что было в ее жизни. Так она сама себя убеждала. Целую вечность Сара добиралась до своего номера. Проехала туда-обратно на лифте, не замечая любопытных взглядов, которые бросали на нее другие постояльцы. Среди людей, одетых в повседневную и спортивную одежду, в своем вечернем платье она казалась обнаженной и незащищенной. Когда она вышла из лифта на своем этаже, то долго блуждала по коридору, пока не остановилась у дверей своего номера. Номер комнаты затерялся в ее растревоженном сознании, а на бирке ключа он указан не был из соображений безопасности. Она долго безуспешно тыкала ключом в замочную скважину, поворачивала ключ туда и обратно, пока дверь, наконец, не поддалась. Сара шагнула внутрь, захлопнула за собой дверь и сразу же почувствовала, что не одна в комнате. Сара замерла. Она не смогла бы объяснить, что заставило ее заподозрить, что в номере кто-то есть. Наверное, инстинкт, природное чувство самосохранения. Она бесшумно повернулась и протянула руку к дверной ручке. – Стоять! – раздался голос у нее за спиной. Надежда, что это Деннис, который передумал и пришел за ней, растаяла. Голос не его. Совсем незнакомый голос. Она медленно повернулась лицом к незнакомцу. Сердце было готово выскочить у нее из груди – так она испугалась. Она была совершенно уверена, что никогда раньше не видела этого человека. Зато он смотрел на нее так, словно знал ее очень хорошо. – Простите, – произнесла она как можно тверже, – но один из нас попал не в свой номер. Он поднял руку, и она заметила пистолет. – Вы не догадываетесь, кто я? Она снова посмотрела на него и медленно покачала головой. Позади раздался стук в дверь. – Сара! Сара, открой, мы не закончили наш разговор! Деннис. У нее закружилась голова, взгляд затравленно метался с лица незнакомца к его пистолету. – Там кто, доктор Флемминг? – тихо спросил незнакомец, указывая на дверь дулом пистолета. Сара почти бессознательно кивнула. Откуда он знает доктора Флемминга? Откуда он знает ее? – Пусть войдет. Он должен заплатить за все. Так же, как и вы. Заплатить? За что? О чем он говорит? Кто он такой? У Сары была великолепная память на лица, и она твердо знала, что никогда в жизни не видела этого человека. – Я сказал: пусть войдет! – закричал незнакомец. Сара вздрогнула и трясущимися руками стала отпирать дверь. Приоткрыла дверь и в щелку увидела Денниса. Как и следовало ожидать, он был очень удивлен. Одними губами Сара проговорила: «Уходи!». Но сильная рука отшвырнула ее от двери. Сара беспомощно смотрела, как мужчина распахнул дверь и взмахнул пистолетом перед лицом Денниса. – Входите, доктор Флемминг. – Что здесь происходит? – спросил Деннис, переводя взгляд с испуганного лица Сары на мрачное лицо незнакомца. Тот тщательно запер дверь, затем жестом велел Деннису и Саре пройти в комнату. – Вы оба здесь. Очень удачно. Деннис, прищурившись, посмотрел на незнакомца. – Простите, сэр, напомните мне, пожалуйста, где мы могли раньше встречаться. – Нам, – поправила Сара. – Я тоже не имею понятия, кто вы такой. – Вы даже не можете меня вспомнить, – скривился мужчина. – А ведь вы оба исковеркали мне жизнь. Я Джон. Или Джош. А вообще-то меня зовут Джерри Престон. Теперь Сара поняла. Это тот парень, который два раза звонил на радио. Спрашивал совета, как устроить свою интимную жизнь. – Моя жена ушла от меня. Я сделал все, как вы велели, даже два раза. А она собрала вещи, забрала детей и оформила в суде постановление, чтобы я держался от них подальше. Сара не сводила с него глаз. Около тридцати лет, небрит, глаза красные. Одежда выглядит так, словно он не снимал ее несколько дней, и пахнет соответственно. Она перевела взгляд на Денниса, ожидая от него помощи. – Джерри, – начал тот, – мне очень жаль, что так получилось. Дело в том, что проблемы в вашей семье давние и серьезные, и отсутствие секса – лишь следствие. Джерри трясущимися руками наставил на Денниса пистолет. По его лицу катились крупные капли пота, в глазах застыло безумие. Сара задыхалась, сердце у нее колотилось как бешеное. В глазах потемнело. Еще секунда – и она упадет. – Я открою окно, – прохрипела она. – Мне плохо. В голове хороводом пронеслись пустяковые мысли – это Майами, и на улице здесь гораздо жарче, чем в номере, в номере же кондиционер. Тогда, в Хьюстоне, она тоже хотела проветрить, и что случилось… Стоп! В Хьюстоне и здесь их разместили в отелях одной и той же сети. Эти отели – словно близнецы. Одинаковые лифты, одинаковые бирки на ключах, одинаковые полотенца в ванной. А что, если… Сара на негнущихся ногах доковыляла до окна. Джерри наставил на нее пистолет. – Смотрите, без глупостей, – пригрозил он. Сара повернула рукоять и потянула раму. Комнату огласил страшный вой сирены. Сара рухнула на колени, прикрывая голову. Мужчина от неожиданности выронил пистолет, и Деннис метнулся за ним. Но Джерри с яростным рычанием повис у него на плечах. Сара схватила телефон и трясущимися руками набрала 911. Пока шли длинные гудки, пока звучал голос автоответчика, предлагающий не вешать трубку и дождаться ответа, Сара со страхом следила за ожесточенной схваткой двух мужчин. Деннис зацепился ногой за край ковра и упал, увлекая за собой соперника. Но тот уже дотянулся до пистолета и навис над Деннисом, целясь ему в голову. Деннис схватил безумца за запястье, пытаясь отвести пистолет. В тот момент, когда наконец ответил дежурный, Сара отняла трубку от уха и с отчаянным воплем опустила ее на затылок Джерри. Через полчаса, когда Джерри увели в наручниках, когда Деннис и Сара ответили на все вопросы полиции, Сара наконец заперла дверь за последним из офицеров. Она с подозрением осмотрела замки, хотя полицейские и заверили ее, что Джерри проник в номер, воспользовавшись тем, что горничная открыла дверь, чтобы прибрать. Обхватив себя за плечи обеими руками, Сара повернулась к Деннису. – Ты в порядке? – тихо спросил он. – Да. Просто я только сейчас начала осознавать, что могло произойти. Но это пройдет. Он кивнул. – Ты ведь… ты ведь пришел, чтобы что-то сказать мне? – спросила она с затаенной надеждой. – Наверное, – пожал он плечами. – Я теперь даже и не знаю, что сказать. Столько всего случилось… Она нервно ломала пальцы. – После того, что случилось… После того, что сказал Джерри… начинаешь по-другому смотреть на вещи. Задумываешься о себе, о том, как твоя жизнь переплетается с чужой… – Совершенно верно, – холодно подтвердил Деннис. – Наша профессия такова, что мы влияем на жизнь и поведение людей. Но мы не должны винить себя в проблемах Джерри. Сара закусила губу. Она имела в виду совсем другое! Когда она увидела пистолет, направленный в Денниса, у нее в голове что-то щелкнуло. Она поняла главное: в эти секунды она может потерять самое дорогое, что у нее есть на свете, – свою любовь. Но Деннис не смог или не захотел ее понять. – Что ж, наверное, пора прощаться, – сказал Деннис. – Прощай, Сара. И он легко коснулся губами ее виска. |
||
|