"Хозяйка Источника" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)ГЛАВА 7Вернувшись в каюту корабля, я столкнулся ещё с одним парадоксом времени, вернее, Безвременья. В момент своего появления я мельком увидел возле стола с эскизами Пенелопы три человеческие фигуры - рослого темноволосого парня в зелёной рубашке, обнимающего за плечи невысокую девушку с льняными волосами, стянутыми на затылке в конский хвостик. Рядом с ними стояла та же самая девушка, но её волосы были распущены, а свой кружевной халат она держала в руках. В следующее мгновение те двое, стоявшие в обнимку, исчезли, а девушка с распущенными волосами, уронив на пол халат, кинулась ко мне. - Ах, Артур, братик! Это было восхитительно! Она обвила руками мою шею и жарко поцеловала меня в губы. - Ну-ну, душенька, - сказал я. - Умерь-ка свой пыл. Бренда отстранилась от меня и взяла мои руки в свои. Её глаза восторженно сияли. - Я прошла посвящение, брат! А потом - Круг Адептов! - Я рад за тебя, сестричка. Очень рад. - Я подвёл Бренду к разобранной койке, усадил её и сам сел рядом, обняв её за талию. Она вся дрожала от радостного возбуждения. - Успокойся, милая, остынь. Как ты себя чувствуешь? - Прекрасно! Я как будто заново на свет родилась. Я по-новому смотрю на мир, вижу новые горизонты… - Её голос сорвался. - И мне страшно, Артур. Самую чуточку страшно. Что мне делать с таким могуществом? - Сначала осознай его, - посоветовал я. - Привыкни к нему, научись обращаться со своей Силой. А применение всегда найдётся. Ты долго была в Источнике? - Не знаю. Всё происходило как во сне. Я будто спала всё это время и видела жуткий и чудесный сон. А потом меня встретила Бранвена, успокоила меня, накормила… Знаешь, она очень душевная девушка, и вовсе не вредная и капризная, как ты говорил. Она просто без ума от тебя. Я помолчал немного, затем сказал: - Это всё из-за тех камней. Бренда тихо фыркнула. - Не обманывай себя, Артур. Малышка влюблена в тебя по-настоящему, без всяких камней. - Ну, и что же мне делать, если так? Ты-то что посоветуешь? Соблазнить Бранвену, а потом и Дану… - Тут я осёкся, потому что Бренда крепко прижалась ко мне и застонала. - Что с тобой? Тебе плохо? - Мне хорошо, - томно прошептала сестра. - Брендон… - Вдруг она отпрянула от меня и изумлённо воскликнула: - Где-где?!! - Что «где»? - спросил я, озадаченный её странным поведением. Глаза Бренды были широко распахнуты, но смотрели куда-то вдаль, сквозь меня. - Брендон на проводе, - ответила она мысленно. - Присоединяйся к нам. Я сделал это без проволочек и тотчас услышал отзыв брата: - Привет, Артур. - Чувствовалось, что он был растерян, взволнован и несказанно смущён. - У меня тут крупные неприятности… - А где ты? - В постели с Даной. Я был поражён - однако не прытью, с которой он за столь короткое время умудрился попасть в спальню Дейрдры, где находилась Дана, и забраться к ней в постель. Безотчётная ревность тупой иглой вонзилась мне в сердце и заставила его болезненно ныть. - Ты шутишь! - Какие там шутки! Сейчас я в спальне, в постели, рядом со мной Дана, и я уверен, что это не сон и не бред. Я, конечно, не против, но… - Как это произошло? - Понятия не имею. Я разговаривал по твоему зеркальцу с Даной, как вдруг меня затошнило, закружилась голова. Кажется, на секунду я потерял сознание, а очнулся уже здесь. В постели. Голый. - Голый?! - воскликнули мы с Брендой. - Ну, не совсем голый. Со мной эта дурацкая шапка с балабоном. Хоть бы трусы остались - ан нет, только шапка. Я рассмеялся - и мысленно, и вслух. - Ты уже что-то понимаешь? - спросила Бренда. - Нет, пока ничего. Но все равно это забавно. - Тебе это кажется забавным, - горестно отозвался Брендон. - А каково мне? Ведь Дана думает, что я… это… - Она скандалит? - Ещё нет. Похоже, я её здорово напугал. - Так не теряй времени даром, - игриво посоветовал я, от всей души надеясь, что он не последует моему совету. - Воспользуйся случаем. Тебе ведь известно, что делают мужчина и женщина наедине. Тем более в спальне, да ещё в постели. Брендон не ответил. Я уже подумал, что он, оскорблённый в своих лучших чувствах, прервал со мной связь, но вскоре оказалось, что это не так. Спустя несколько секунд брат дал о себе знать: - Чёрт! Новые неприятности! - Что там ещё? - тревожно осведомился я. - В спальню вошла девушка. Красивая, рыжая, зеленоглазая, похожая на Дану, только ростом повыше и с веснушками на лице. Думаю, Артур, это твоя Дейрдра. - И он передал нам «картинку» вошедшей девушки. Изобразительные способности Брендона оставляли желать лучшего, однако я ни на мгновение не усомнился, что это действительно Дейрдра. - Что она делает? - Пока ничего. Застыла на пороге и смотрит на нас большими глазами. Но, боюсь, скоро начнёт буянить… Ой! Уже начала! Я ни секунды не колебался. - Держись, брат, иду на помощь. Потерпи немного, ладно? - Ладно, постараюсь. - Тогда жди меня. Конец связи. Я прервал контакт и посмотрел на Бренду. - Надо выручать Брендона. И Дану тоже. Они с Дейрдрой давно не ссорились, так что сейчас, чего доброго, передерутся. - Я с тобой, - сказала сестра. - Я женщина и постараюсь разнять их, если они сцепятся. - Хорошо, - кивнул я, тотчас призвал Образ Источника и быстро произвёл необходимые манипуляции. - Поехали! Мы материализовались в дальнем углу Дейрдриной спальни, чтобы заведомо не задеть никого из присутствующих. Нашему взору открылась весьма живописная картина. Дана сидела на краю кровати и торопливо запахивала халат; Брендон лежал в постели, натянув до подбородка одеяло, лицо его было красное от стыда и смущения, он часто хлопал ресницами, а на подушки возле него валялся смятый клетчатый берет с балабоном. Перед кроватью, профилем к нам, стояла Дейрдра и, подбоченясь, гневно смотрела на Дану…. - такое! - раздражённо говорила она. - Приводишь в мою спальню парней, чтобы предаваться с ними разврату, а потом всё спихнуть на меня. И это ты называешь дружбой? Тоже мне подруга, хороша! - Артур, сестра… - облегчённо пробормотал Брендон, увидев нас. Проследив за его взглядом, Дейрдра повернулась к нам. Лицо её мигом потеряло жёсткое выражение, голос смягчился. - Здравствуй, Кевин. Ты, как всегда, кстати. Представляешь, эта скромница… - Тут она умолкла, заметив Бренду, и удивлённо моргнула. Затем посмотрела на Брендона и снова на Бренду. Видимо, их внешнее сходство произвело на неё впечатление. - Так это твой брат?! - Да, дорогая, - ответил я, бесшабашно улыбаясь. - Это мой брат Брендон, а это, как ты уже догадалась, моя сестра Бренда. - Но как он сюда попал? - Теперь уже растерянной выглядела Дейрдра. Я подошёл к ней и поцеловал её в лоб. - Извини, накладка вышла. Мы с Брендой проводили один эксперимент, и его невольной жертвой стал Брендон. У него и в мыслях не было забираться в твою постель. - (Краем глаза я заметил, как щёки брата вновь вспыхнули ярким румянцем). - Эта кровать как будто заколдованная. Сначала я невесть каким образом оказался здесь. Теперь вот и Брендон… - Ещё бы! - язвительно отозвалась Дана, не преминув пустить шпильку в адрес кузины. - Ведь это же кровать Дейрдры. Подобно своей хозяйке, она притягивает мужчин, как магнитом. Предупреждая ответную колкость со стороны Дейрдры или вспышку её праведного негодования, я быстро заговорил: - Итак, друзья, будем знакомиться? Полагаю, представлять вас друг другу нет необходимости. Знакомство состоялось, можно сказать, в домашней обстановке. Всё происходило без лишних церемоний, неформально, правда, при этом Брендон и Дана чувствовали себя неловко и немного нервничали. Мой брат, кутаясь в одеяло, неуклюже поцеловал руку Дейрдры, затем смущённо взглянул на Дану и с виноватым видом улыбнулся ей. Она ответила ему застенчивой улыбкой. Бренда вела себя более раскованно. Она обняла Дейрдру, расцеловала её в обе щеки и обменялась с ней несколькими любезными фразами, после чего то же самое проделала с Даной. Затем девочки заговорили наперебой, как три закадычные подружки, уже с юмором обсуждая недавнее происшествие. Бренда служила буфером между Даной и Дейрдрой, предотвращая опасные повороты в разговоре, которые могли бы привести к очередному потоку взаимных упрёков и язвительных реплик. Мы с Брендоном на этом празднике жизни чувствовали себя лишними. К тому же мой брат нуждался в более удобной и приличной одежде, чем одеяло и берет с балабоном, о чём я не замедлил сообщить, как только три наши птички на мгновение прекратили своё чирикание, чтобы перевести дыхание. (Кстати, я с удивлением отметил, что речь уже шла не о конфузе, который приключился с Брендоном, а о пижаме Бренды. Сестра демонстрировала свой наряд, вернее, себя в своём наряде, с такой грацией и непринуждённостью, словно была профессиональной супермоделью, а Дейрдра и Дана то и дело ахали от восторга). Извинившись перед девочками за вынужденную отлучку, мы с Брендоном телепортировались в каюту Бренды и Пенелопы на нашем корабле. Брат сразу же бухнулся в кресло, протянул босые ноги к камину и облегчённо вздохнул. - Ну и приключеньице! - В целом приятное, - добавил я с хитрой усмешкой. Он в замешательстве опустил глаза. - В общем, да. Хотя мне было неловко и ужасно стыдно, я чувствовал себя на верху блаженства. Дана прелестная девушка. - Надеюсь, ты хоть воспользовался случаем и потрогал её? - спросил я, втайне ожидая отрицательного ответа. Брендон ещё больше смутился. - Видишь ли, Артур, когда я очнулся, то не просто лежал голый в постели. Я обнимал Дану. - Вот-те на! А что же Дана? - Она была так ошарашена, что даже не вскрикнула. - А потом? - Потом… Потом я начал целовать её. Я совсем потерял голову! Сдуру я подумал, что сплю, и решил… мм… в полной мере насладиться своим сном. Я рассмеялся - но, боюсь, мой смех звучал не очень весело. - Она сопротивлялась? - Нет, ни капельки. Впрочем, и не отвечала на мои поцелуи; просто позволяла мне целовать себя и всё. Думаю, она была в шоке. - А дальше? Брендон немного помолчал, блуждая взглядом по каюте и избегая смотреть на меня. - Я пошёл бы и дальше, - наконец ответил он. - Но тут вовремя вмешалась Бренда, и я опомнился… То есть, перестал целовать Дану, но до последнего момента из объятий её так и не выпустил. - А что это был за последний момент? - Ну… Когда вошла Дейрдра. Я хрюкнул. - М-да… Неудивительно, что она восприняла моё объяснение с некоторым скептицизмом. Не думаю, что, обнимая Дану, ты был похож на невинную жертву нашего с Брендой эксперимента. - Так вы в самом деле проводили эксперимент? - В некотором роде. Мы ходили к Источнику. Брендон так и впился в меня взглядом. - Бренда приняла посвящение?! - Да. И не вздумай обижаться, что мы не посоветовались с тобой. Ведь ты бы только пожал плечами и пожелал нам удачи. - Я вовсе не обижаюсь, - покачал головой Брендон. - Просто теперь кое-что проясняется. - Что именно? - Именно то, как я оказался в постели с Даной. Когда мы с Брендой находимся в разных потоках времени, с нами приключаются всякие чудеса. Из-за той самой связи. Обычно мы держим слабый контакт, насколько возможно слабый, но стоит одному из нас дать волю своим эмоциям, контакт усиливается, и чем выше эмоциональное напряжение, тем он становится теснее… - Брендон на мгновение умолк, затем удручённо произнёс: - И это самое паршивое, что может быть. Так и в случае с Даной - едва лишь я достиг определённой степени возбуждения, Бренда сразу же «засекла» меня. - Но это уже случилось после, - заметил я. - А как объяснить то, что ты оказался там? - К этому я и веду. При большой разности течения времени тесный контакт между нами приводит к эмоциональному шоку у того из нас, кто находится на низшем уровне. Помнишь, когда мы отправились в Хаос… - Да, помню, - нетерпеливо перебил его я. - Бренда говорила мне, что всё это время старалась не нервничать и не колдовать по-крупному, чтобы не «ужалить» тебя. - То-то же. Иначе бы моё потрясение эхом отозвалось в ней, и она непроизвольно выдернула бы меня из Чертогов. - Ага! - сообразил я. - Ты хочешь сказать, что, купаясь в Источнике, Бренда крепко «ужалила» тебя своими эмоциями, но поскольку коэффициент кратности в Безвременье равен бесконечности, ты никак не мог последовать за ней, тем более, что Врата были закрыты. Гм… Бренда, кстати, была уверена, что с тобой ничего не случится; мол, ты лишь отделаешься шоком. Брендон задумался, потом медленно кивнул. - Пожалуй, так оно и было бы, если бы не твоё зеркальце. Ведь оно настроено на Образ Источника, не так ли? - На мой Образ, - уточнил я. - По-моему, это неважно. Главное, что я был в контакте с Источником через твоё зеркальце и твой Образ. Думаю, дело было так: Бренда не отреагировала на мой шок, зато последовала реакция Источника, и он швырнул меня… ну, сам знаешь куда. - На кровать Дейрдры, - закончил я. - И это уже второй раз. Мистика какая-то. - Скорее, не мистика, а совпадение. Тебе не кажется, что во сне ты просто захотел оказаться в постели с Дейрдрой, вот Источник и исполнил твоё невольное желание. Я неопределённо хмыкнул. Такая мысль уже приходила мне в голову. - Ну а как насчёт тебя? Щёки Брендона зарделись. - Когда со мной это произошло, я как раз думал… Ну, мне хотелось… В общем, случившееся не шло вразрез с моими желаниями. Я ухмыльнулся, затем, не выдержав, громко захохотал. Брендон растерянно и немного обижено смотрел на меня, а когда я успокоился, он с похоронным видом произнёс: - Тебе смешно. А мне грустно. - Почему? - Ты ещё спрашиваешь почему! Я вёл себя с Даной, как похотливый кот. Я чуть было не овладел ею против её воли. - Она же не сопротивлялась, - не очень уверено возразил я. - Но и не отвечала на мои… гм… ухаживания. Она была в полном оцепенении. - Ты что-то говорил ей при этом? - Мм… да. Толком своих слов я не припомню, однако не думаю, что блеснул оригинальностью. Я говорил то, что говорят все в таких случаях. Я живо представил эту картину и отвернулся к иллюминатору, чтобы мой взгляд не выдал меня. Ах, как бы я хотел оказаться на месте Брендона! При мысли о том, что он обнимал её, целовал, ласкал, говорил ей слова любви, я испытал болезненный приступ ревности и лишь неимоверным усилием воли подавил поднявшееся во мне раздражение. Потом я вспомнил про Дейрдру и чуть не расплакался от отчаяния. Что мне ещё не хватает, почему я рыщу по сторонам? Зачем мне другие женщины, если у меня есть Дейрдра и я счастлив с ней… А счастлив ли?.. - Артур, - отозвался Брендон. - Ты всё-таки имеешь виды на Дану. Ты влюблён в неё. Это был не вопрос, а констатация факта, отрицать который было бессмысленно. Пришла пора посмотреть правде в глаза, посмотреть прямо, не лукавя, и узреть страшную истину - я действительно люблю Дану. Люблю по-настоящему, как и Дейрдру. Может быть, немного иначе люблю, более нежно и менее страстно; может быть, не так сильно люблю… а может, и сильнее, чем Дейрдру. Это было не то наваждение, что влекло меня к Бранвене. Камни, похоже, здесь ни при чём, вернее, они сделали своё дело, послужили катализатором, а дальше процесс пошёл естественным путём: от симпатии - к нежности, от нежности - к влюблённости, от влюблённости - к желанию и, наконец, от желания - к любви. И, собственно, почему я решил, что мне нужна именно Дейрдра? На чём основано моё убеждение, что она должна быть главной женщиной в моей жизни? Я встретил её, влюбился в неё и переспал с ней ещё до того, как впервые увидел Дану. А что, если бы королю Аларику Готийскому понадобилась не девица-но-никак-не-девственница королевской крови Лейнстеров, а просто девица-и-девственница? Тогда, возможно, я повстречал бы на лужайке у озера вовсе не Дейрдру, а Дану… Впрочем, Дана не разгуливала бы голышом, собирая цветы и распевая не очень приличные песни, да и вообще ей бы в голову не пришло соблазнять похитителя, она пустила бы в ход другие чары - свою колдовскую силу, но в принципе… К чёрту все принципы, домыслы, предположения! Диана, милая, родная, моя маленькая тётушка, моя тайная жена - зачем ты ушла вслед за мной, почему ты не дождалась меня? Будь ты жива, я знал бы, кому отдать предпочтение. Я бы вырвал из своего сердца двух рыжеволосых красавиц с изумрудными глазами и любил бы только тебя - мою голубоглазую шатенку, мать моей единственной дочери… С тяжёлым вздохом я отошёл от иллюминатора и присел на койку Пенелопы. - Ты прав, брат, - тоскливо сообщил я Брендону. - Я люблю Дану. - И что ты намерен делать? - Ничего… То есть, я женюсь на Дейрдре. - А любить будешь Дану? - Я их обеих люблю. Глупо. Смешно. Горько. Но такова жизнь… увы! Я выбираю Дейрдру, а ты добивайся любви Даны. Надеюсь, ты будешь счастлив с ней. Брендон медленно покачал головой. - Ты совсем запутался, братец. - Это уж точно, - согласился я. - Но могу поклясться, что… Брат предостерегающе поднял руку и строго произнёс: - Не надо, Артур. Никаких клятв. Если ты соблазнишь Дану, мне будет больно. Но если при этом ты ещё и нарушишь свою клятву, мне будет больно вдвойне. От продолжения этого щекотливого разговора нас спасла Пенелопа. Она вихрем ворвалась в каюту, раскрасневшаяся то ли от холода снаружи, то ли от жары в камбузе, и, весело поприветствовав нас, принялась рыться в вещах. - Обед готов? - поинтересовался я. - Да ведь рано ещё! Часа через два будет вам пир горой. Я втолковала коку и его помощнику, что и как нужно делать, теперь они сами справятся. Они, оказывается, вовсе не кретины, а просто неучи. - Ты куда-то спешишь? - спросил Брендон. - Ага, - коротко ответила моя дочь, забивая до отказа большущий чемодан платьями, юбками, брюками, блузками, шортами, халатами и прочими нарядами из богатой коллекции Бренды, включая даже ночные рубашки и нижнее бельё. - Судя по всему, - заметил я, - ты собираешься в длительное путешествие. - Ах! - спохватилась Пенелопа и рывком захлопнула крышку чемодана. - Простите… - Она растерянно моргнула. - Бренда попросила меня всего-навсего не слишком задерживаться, а я спешу, как на пожар. Я ласково улыбнулся ей. Вообще-то суетливость трудно отнести к положительным качествам человека, но суетливость Пенелопы мне нравилась. Впрочем, не буду хитрить - мне нравилось в ней решительно всё, даже её чрезмерная мнительность, даже её частые приступы меланхолии, чередующиеся с бурными всплесками активности. - Ты уже разговаривала с Брендой? - Только что. Она хочет познакомить меня со своими новыми подругами, Даной и Дейрдрой, - тут Пенелопа метнула на меня ревнивый взгляд. - А заодно решила устроить небольшую демонстрацию мод в узком кругу. - Это в стиле Бренды, - усмехнулся брат. - Чуяло моё сердце уже тогда, когда она вертелась перед ними в своей пижаме… Вдруг Пенелопа всплеснула руками и звонко рассмеялась, глядя на закутанного в одеяло Брендона. - Ты и об этом знаешь? - спросил я, догадавшись о причине её смеха. - Да, знаю, - ответила она, всхлипывая; от избытка веселья у неё на глазах выступили слёзы. - Бренда говорила, что, по словам Даны, Брендон выскочил из зеркальца, как чёртик из табакерки, второпях позабыв прихватить с собой одежду. - Не правда, - ворчливо возразил Брендон. - Берет-то я прихватил. За этой репликой последовал новый взрыв смеха Пенелопы. Она была подозрительно беззаботна и жизнерадостна даже для своего активно-суетливого состояния. Это неспроста, подумал я и решил прозондировать почву. - Бренда рассказывала тебе об Источнике? - Да, вкратце. - И что же ты думаешь? У меня создалось такое впечатление, что Пенелопа вот-вот пустится в пляс, но затем она состроила серьёзную мину и постаралась изобразить огорчение. - Мне очень жаль, отец, правда. Я бы хотела стать твоей помощницей, но, боюсь, придётся отложить это до лучших времён. К счастью, у тебя есть Брендон и Бренда, а я… Я, пожалуй, подожду. - Ты боишься? - Боюсь, но не Источника. - Она опустила глаза и принялась расстёгивать и застёгивать пуговицы своей блузки. - Пойми, Артур, я ещё молода и не готова… к тому, что за этим последует. Я кивнул. - Да, Пенни, я понимаю тебя. Ты ещё не встретила своего Одиссея. - А я ничего не понимаю, - подал голос Брендон. - Может, кто-то из вас соизволит объяснить мне, о чём идёт речь? - Пусть это сделает Артур, - сказала Пенелопа. - Я знаю об этом лишь в общих чертах, из слов Бренды. Тем более, мне пора уходить. - Ну что ж, ступай, - ласково сказал я. - И передай девочкам привет. - Непременно, отец. - Пенни, - предупредил я. - Не забывай, что здесь я твой брат, а не отец. Не вздумай проговориться, особенно перед Дейрдрой. - Хорошо, брат. Пенелопа взяла чемодан, послала нам с Брендоном воздушный поцелуй и вошла в Тоннель. - Насчёт Одиссея ты её хорошо поддел, - заметил Брендон, как только призрачный силуэт Пенелопы с чемоданом исчез. - Но какое отношение имеет к этому Источник? - Самое непосредственное, - ответил я и прочёл ему популярную лекцию о Вратах и Ключах, о возникновении контакта с материальным миром и обо всех его эротических последствиях. Под занавес я добавил: - Вам с Брендой повезло. Контакт между вами, похоже, не чреват половым влечением. - Не «похоже», а точно. Мы настолько близки друг с другом, что наша физическая близость была бы подобна рукоблудию. А вот Пенни, бедняжка… Впрочем, как мне показалось, она не слишком огорчилась, скорее даже испытала облегчение. Я согласно кивнул. - Для Пенелопы это удобный предлог отложить знакомство с Источником на неопределённое время. Видимо, Бренда была права. - Относительно чего? - Пенелопу пугает само могущество Источника. А страх перед возможным влечением к мужчине, я думаю, фактор второстепенного порядка. - Но и это не стоит сбрасывать со счетов, - возразил Брендон. - Как женщина, Пенни ещё не созрела… гм, психологически не созрела. Во многом она самая настоящая девчонка и склонна относиться к мужчинам лишь как к друзьям. И уж тем более её пугает перспектива впервые почувствовать себя настоящей женщиной в результате искусственного наваждения. У меня непроизвольно сжались челюсти. Мне стало невыносимо больно, когда я представил малышку Пенни, мою доченьку, в объятиях мужчины. Что это - отцовский эгоизм? - Типичное проявление отцовского эгоизма, - прокомментировал Брендон, глядя на меня с пониманием и сочувствием; он будто прочёл мои мысли. - Мы, мужчины, очень странный народ, гораздо страннее женщин. Сыновья ревнуют матерей, братья - сестёр, отцы - дочерей. - Женщины порой тоже ревнуют своих отцов, братьев, сыновей, - заметил я. - Это не столь распространённое явление, а вот мужчины ревнуют сплошь и рядом. Для нас это в порядке вещей. - Ты тоже ревнуешь Бренду? - спросил я. Брендон поджал губы. На лице его появилось страдальческое выражение. - Мы случай особый, - грустно промолвил он. - Да и по правде говоря, после смерти мужа Бренды мне не к кому её ревновать. - А она? - Бренда совсем не ревнива. Напротив, она очень доброжелательно относится к женщинам, которые мне нравятся. Сейчас, например, я чувствую, что она в полном восторге от Даны. Держу пари, что вскоре они станут закадычными подругами… - Тут Брендон прищурился и добавил: - Если, конечно, не вмешаешься ты. - Я не… - Стоп! - вдруг воскликнул мой брат, рывком вскочил с кресла и в упор посмотрел на меня. - Послушай, Артур! Ваше влечение возникло, случайно, не из-за тех камней? - Возникло - да. Но, думаю, камни лишь дали толчок, подобно тому, как громкий крик порождает лавину в горах. - Я говорил откровенно, потому как не считал себя вправе скрывать от брата настоящее положение дел. - В случае с Бранвеной у меня всё было иначе: страсть, похоть, дикое желание обладать ею - и никаких глубоких чувств. - М-да, - сказал Брендон и сел обратно в кресло. - А что, если мне повторить твой опыт? - Ты хочешь пройти в Безвременье с помощью камней? - Ну да. И окунуться в Источник, держа контакт с Даной. Я хмыкнул. - Хитро задумано! - Ты против? Разумеется, в душе я был против, но также понимал, что не имею морального права отвергать предложение Брендона. - В принципе, я не стану возражать, если на то будет согласие Даны. Договорись с ней, и после нашего прибытия в Авалон мы устроим небольшую церемонию, наподобие тайного венчания. Ты будешь Входящим, а мы с Даной - Отворяющими. - Но почему только после прибытия? - Да потому что все четыре камня сейчас находятся в королевской сокровищнице под бдительным оком наряда гвардейцев. Знак Силы, Знак Жизни и Знак Мудрости я могу получить по первому же требованию, но корона с алмазом, Знаком Власти, станет моей лишь в момент коронации. Таков закон, который я не собираюсь нарушать ради твоего каприза. Так что, братец, выбирай: либо на днях я веду тебя в Безвременье, где твоим связующим звеном с материальным миром будет Бренда, либо наберись терпения и дождись моей коронации. Брендон вздохнул. - Пожалуй, я подожду. Сила не волк, в лес не убежит, а вот Дана… Однако постой! Ведь ты говорил, что есть и второй комплект камней, тот трофейный, с помощью которого ты и попал к Источнику. Я покачал головой. - Его забрал с собой Колин, а взамен при отречении передал в распоряжение Регентского совета свой прежний Знак Силы. Брендон снова вздохнул, а я подумал о том, где сейчас Колин, что он делает, сердится ли на меня. Мне очень хотелось бы потолковать с ним по душам, кое-что объяснить, кое в чём признать свою вину, и может быть, мы помиримся - ведь совсем недавно мы были в хороших отношениях, он даже считал меня своим другом. Бранвена, без сомнений, знает, где он; во всяком случае, она поддерживает с ним связь - её Огненный Глаз настроен на его Знак Силы… Чёрт побери! Какой я недотёпа! Огненный Глаз Бранвены настроен на тот Знак Силы, который лежит в сокровищнице. Теперь у Колина другой камень - и на него настроен мой Самоцвет! А значит, я могу связаться с ним, если только он не находится в слишком быстром или слишком медленном потоке времени… Брендон сидел в кресле, курил и, поглощённый своими мыслями, почти не обращал на меня внимания. Я прилёг на койку Пенелопы, расслабился и направил пучок своего сознания вглубь Самоцвета. В его лабиринтах я отыскал конец красной нити - след от взаимодействия со Знаком Силы. Я легонько потянул её к себе, и она подалась; затем я стал тянуть всё увереннее, но без рывков, пока не почувствовал сопротивление. Тогда я осторожно послал вдоль нити свой зов: - Колин! Ответа не последовало, однако я чувствовал чьё-то присутствие на другом конце. Я сильнее потянул нить, и присутствие стало ещё ощутимее. - Колин, отзовись! В ответ нить завибрировала, и мне почудился скрежет зубовный. Со мной явно не желали общаться, но я был настырный и не хотел отступать. Нить между нами натянулась, как струна. - Колин! - снова воззвал я. - Это Кевин. Ответь мне. Скажи что-нибудь. Наконец-то присутствие стало явным, установился полноценный контакт и на меня обрушился поток гневных мыслей Колина: - Будь ты проклят, Артур Пендрагон! Зачем ты зовёшь меня? Что тебе ещё от меня нужно?! Ты и так лишил меня всего, что я имел. - Извини, Колин, я не хотел… - Ах, ты не хотел! И обманывать меня ты не хотел, не хотел отнимать у меня корону. Даже девушку, которую я люблю, - и её ты отнял у меня. - Это нелогично, Колин, - робко возразил я. - Дейрдра никогда не была твоей и никогда не подавала тебе никаких надежд… - Дурак! - раздражённо оборвал меня Колин. - Я не о Дейрдре говорю, а о Дане. - О Дане? - удивлённо переспросил я. - Ведь ты всегда был равнодушен к ней. Ты не принимал её всерьёз. - А потом принял. Но тут подвернулся ты, проклятый! Я предлагал ей уйти со мной, я предлагал ей могущество и вечную молодость, я предлагал ей власть над миром, где все люди поклонялись бы ей, как богине. И что же - она отвергла всё это! Из-за тебя! Ты ей милее всего; она согласна даже делить тебя с Дейрдрой. - Прости меня, Колин, - виновато произнёс я. - Да простит тебя бог, Кевин, - с горечью ответил он и прервал связь, оставив меня в растерянности и недоумении. Затем я долго лежал на койке и думал о том, что в фарсе, который суть жизнь, Дане досталась незавидная роль роковой женщины. |
|
|