"Смертельный бизнес" - читать интересную книгу автора (Керник Саймон)

Глава 36

Я долго сидел в темноте, поджидая Алана Коувера. Его квартирка — другая, не та, в которой он надругался над девочкой, — была воплощением минимализма. В маленькой гостиной не было ничего, кроме стула, дешевого телевизора, который стоял напротив, и кактуса в горшке — единственного украшения на всю комнату. Я сидел спиной к двери, устремив взгляд на черный экран и погрузившись в размышления. Коувер был последней зацепкой, которая могла помочь разгадать тайну, окружавшую Коулман-Хауз и его обитателей. Характерная рана на шее Карлы Грэхем откровенно указывала на то, что именно Коувер убил Мириам Фокс. Но это открытие породило в моей голове больше вопросов, чем ответов. Допустим, Коувер и Карла были замешаны в убийстве Мириам. Иначе откуда Карла могла знать детали преступления? Но я не мог понять, на чем могли сойтись такие разные люди, что стало причиной убийства и как смерть этой девушки была связана с другими исчезновениями. В общем, нам с Коувером было о чем поговорить.

Мне страшно хотелось курить. Но я не мог рисковать, поэтому открыл третью банку «Кока-колы» за день и сделал глоток. В этой квартире, мало чем напоминавшей человеческое жилище, было страшно неуютно. Я осмотрел каждый угол, пытаясь найти что-нибудь подозрительное, но ничего не нашел. Только кухонные шкафы с кастрюлями и сковородками, платяной шкаф с какими-то шмотками да в ванной зубную щетку и мыло. Вряд ли это могло хоть что-нибудь рассказать о личности человека, живущего здесь. Специалисты говорили, что Коувера мучает невероятно сильное сексуальное желание, но он был очень умен и, зная, что за ним приглядывает полиция, не оставлял никаких следов, которые могли бы создать ему проблемы. На видеомагнитофоне, под телевизором, лежало несколько видеокассет, но я сомневался, что на них могло быть записано что-нибудь криминальное.

Я посмотрел на часы уже, наверное, в сотый раз после того, как проник в квартиру. Было двадцать минут девятого. В это же время одиннадцать дней назад я сидел в машине возле гостиницы «Тихая пристань», под проливным дождем, рядом с человеком, который сейчас, скорее всего, был мертв. После визита в квартиру Карлы я пытался связаться с Данни еще три раза, но он по-прежнему не отвечал. Мне сообщали, что телефон вызываемого абонента выключен, и советовали перезвонить позднее, но я знал, что это бессмысленно. Если бы Данни был жив, он бы уже позвонил мне. Даже с Ямайки.

У меня за спиной в замке повернулся ключ. Поднявшись, я бесшумно подкрался к двери и спрятался за ней. Наконец дверь открылась, и в прихожую вошел высокий человек. В руках у него была сумка с продуктами. Несмотря на то что в темноте его нельзя было хорошо разглядеть, я не сомневался, что это Коувер. Я осторожно вынул из кармана дубинку и, когда хозяин квартиры закрыл дверь и повернулся, чтобы включить свет, со всей силы ударил его по голове.

Он упал на колени, не издав ни звука, но сознания не потерял, поэтому мне пришлось ударить его еще раз. На этот раз он повалился на бок — теперь уже точно находясь в отключке.

Нужно было действовать очень быстро. Схватив Коувера под мышки, я подтащил его к стулу, на котором просидел весь вечер, и бросил на него бесчувственное тело. Коувер начал мычать и двигать головой; это означало, что скоро он придет в себя. Я вытащил цепь, которую предусмотрительно принес с собой, и трижды обмотал ее вокруг его груди, крепко привязав концы к спинке стула и закрепив их замком. Ключ от замка я положил себе в карман, после чего с помощью скотча обездвижил ноги Коувера и заклеил ему рот.

В это время его веки задергались, и он начал приходить в себя. Я закурил сигарету, наслаждаясь вкусом первой затяжки, потом включил свет во всей квартире, наполнил чайник водой и поставил его кипятиться. В сумке с продуктами я нашел четыре банки дешевого светлого пива, одну оставил себе и открыл, а остальные бросил в пустой холодильник. Сделав пару глотков, я встал перед Коувером, разглядывая его.

Прошла минута или две, прежде чем он понял, где находится. А потом Коувер увидел меня, и его глаза расширились. Я ответил ему улыбкой. Он попытался сдвинуться с места и только в этот момент понял, что попался. Я приложил палец к губам, показывая, что нужно вести себя тихо, и снял скотч с его рта.

— Что происходит? — тут же возмутился он. Его голос был удивительно высоким для такого крупного мужчины, и, хотя на первый взгляд он звучал уверенно, в нем проскальзывали тревожные нотки, что, учитывая обстоятельства, было вполне естественно. — Я не собираюсь ничего говорить без своего адвоката!

Интересное заявление. Значит, что он прекрасно понимал, кто я такой. Может быть, ему про меня рассказала Карла. Я рассмеялся и, сделав затяжку, отошел немного назад. Кажется, вытаскивать информацию из этого человека будет чертовски приятно.

— Ты вчера пытался убить меня, — сказал я.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — он попробовал высвободиться. — Развяжите меня. Я могу подать на вас в суд.

Я опять заклеил ему рот скотчем и потушил сигарету об его ковер.

— Ты ведь знаешь, кто я, правда? — проговорил я, неторопливо прохаживаясь по комнате. — Думаешь, что я коп. К сожалению, ты не в курсе, что я ушел из полиции. И, конечно же, тебе не сказали, что я наемный убийца и что мне приходилось убивать людей, которые заслуживали этого гораздо меньше, чем такой кусок дерьма, как ты. Пойми одно: я совсем не похож на тех людей, которые допрашивали тебя раньше. Я здесь не для того, чтобы посадить тебя за решетку. И мне неинтересно, почему ты делаешь то, что делаешь. Я пришел, чтобы получить ответы на некоторые вопросы, и если ты не поможешь мне в этом, я размажу твои мозги по этой грязной стене. — Я остановился и, вынув из кармана браунинг, приставил его дуло ко лбу Коувера. Его глаза округлились от ужаса. — Надеюсь, тебе все понятно? Итак, вопрос первый: почему ты убил Карлу Грэхем?

— Я не знаю, о чем вы говорите, — со злостью ответил он, когда я снял скотч. — Честное слово.

Я снова заклеил ему рот, пошел на кухню и принес оттуда чайник с недавно закипевшей водой.

Коувер догадался, что сейчас произойдет, но он был бессилен остановить меня. Когда я остановился перед ним, он в отчаянии стал извиваться на стуле. Подождав немного, я очень медленно наклонил чайник, пока вода не начала литься из его носика на правое бедро моего несговорчивого собеседника, а затем увеличил наклон и перевел струю на другую ногу. Лицо Коувера искривилось и покраснело от боли, а глаза были готовы выскочить из орбит. Я остановился, подождал секунды три, потом повторил процедуру, плеснув немного кипятка Коуверу в пах. Он забился в конвульсиях, а из заклеенного скотчем рта вырвалось на удивление громкое мычание. Его лицо стало практически пурпурным.

Я отошел и со спокойной улыбкой некоторое время наблюдал за Коувером. У меня было ощущение, что я совершаю стоящее дело, возможно, даже самое стоящее во всей моей карьере.

Без всякого предупреждения я плеснул еще кипятка Коуверу в пах, подождал, пока боль отпустит его, потом поставил чайник на пол и отхлебнул пива из банки.

— Думаю, теперь мы друг друга отлично понимаем. Я могу причинить тебе гораздо большую боль, если ты не будешь честно и откровенно отвечать на мои вопросы, так что в твоих интересах начать сотрудничество. А если надумаешь кричать… — Тут я наклонился и, достав из-за стула небольшую канистру с бензином, облил ее содержимым Коувера, проследив, чтобы попало на все части тела, в том числе и на голову. — Кипяток — это больно, но ты даже представить себе не можешь, что такое огонь.

Я вернул канистру на прежнее место и, сняв скотч, смял его и отшвырнул в сторону. Я не сомневался в том, что он мне больше не понадобится, а Коувер ответит на все интересующие меня вопросы.

— Давай начнем все с начала. Карла Грэхем была замешана в убийстве Мириам Фокс. Я уверен в этом и подозреваю, что ты тоже приложил к этому руку. Мне нужно понять, какой у вас был мотив. Тебе нет никакого смысла врать мне или покрывать тех, кто приложил руку к этому делу, потому что если я замечу в твоих ответах хоть какое-то противоречие, бензин вспыхнет в ту же минуту. И ты знаешь, что я не шучу.

— Послушайте. Я даже не знаю ее! Она просто…

Я щелкнул зажигалкой и подошел к Коуверу, так что пламя оказалось всего в нескольких дюймах от его облитого бензином лица. Инстинктивно он попытался отвернуться и испуганно застонал.

— Коувер, ты очень медленно учишься. Я знаю, что вы были знакомы. Как еще ты мог попасть к ней в квартиру, минуя систему контроля доступа, если только не она сама впустила тебя? Значит, Карла ждала твоего прихода. Поэтому спрашиваю еще раз: почему вы с ней убили Мириам Фокс, и почему ты убил Карлу?

Последовала долгая пауза. Момент истины: дверь, ведущая в хранилище тайн, начала потихоньку открываться, но даже в самых страшных кошмарах я не мог вообразить то, что услышал потом.

— Я убил эту женщину вчера вечером. Но, клянусь, я понятия не имел, кто она такая.

— Тогда почему ты убил ее?

Он вздохнул. На его лице отразилась боль, которая, должно быть, все еще пронизывала его.

— Потому, что мне приказали.

— Кто? — Он ничего не ответил. — Послушай, Коувер, нет никакого смысла защищать кого бы то ни было. Тебе в твоем положении это не выгодно.

— Один человек, который работал с ней. Он велел мне сделать это.

— Как его зовут?

— Доктор Робертс.

— Доктор Робертс, детский психолог? Сотрудник Коулман-Хауз?

— Да. У него были ключи. Так я проник в квартиру.

Я был озадачен.

— Зачем доктор хотел убить Карлу Грэхем?

— Она кое-что узнала о нем.

— Что именно?

— Послушайте, это очень запутанная история…

— Мне плевать, запутанная она или нет. Рассказывай. — Я опять щелкнул зажигалкой. Это произвело желаемый эффект.

— Она узнала, что Робертс имел какое-то отношение к смерти проститутки. Той, что вы нашли на прошлой неделе у канала.

— Мириам Фокс?

Он кивнул.

— Это ты убил девушку?

— Да, я, — признался Коувер.

— Так значит Карла Грэхем не имела никакого отношения к этому убийству?

— Нет.

Меня охватило тяжелое чувство вины. Я понял, что видел в Карле только плохое и неверно истолковал ее поведение, ведь ее гневная реакция на мои обвинения была искренней. И наконец, мне стало больно оттого, что я ничего не сделал, чтобы спасти ее.

— Как Карла узнала, что Робертс имел отношение к убийству?

— Кажется, он сказал ей что-то такое, что мог знать только убийца, и вчера она поймала его на этом.

Так вот откуда она узнала подробности о смерти Мириам! Должно быть, Робертс случайно проболтался в беседе с ней. Я испытал еще большие угрызения совести, когда понял, что, поссорившись с Карлой в «Галлане», я фактически подписал ей смертный приговор.

— Значит, доктор Робертс попросил тебя устранить возникшую проблему?

Коувер кивнул, не глядя мне в глаза.

— Как же получилось, что такой уважаемый специалист в области детской психологии стал водить дружбу с каким-то в прошлом судимым педофилом? И что у вас были за отношения, если он дважды заставил убить человека?

— Мы просто были знакомы, вот и все.

— Нет, дорогой мой, не все. Я бы на твоем месте уже перешел к откровениям. Почему вы убили Мириам Фокс?

— Она шантажировала доктора Робертса, — нехотя выдавил Коувер.

— Чем?

— Он интересовался маленькими детьми, а она узнала об этом.

«Интересовался», — подумал я. Звучит так невинно… Мысленно я пообещал себе вернуться к этой теме немного позже.

— Как? Ведь Мириам уже была немного… старовата для доктора.

— Это верно. Но он трахался с одной из ее подружек из приюта. Видимо, она рассказала об этом Мириам, а та решила на него поднажать. Потребовала у Робертса денег и пригрозила, что если он не заплатит, все узнают о его тайных пристрастиях.

— И поэтому она должна была умереть?

Он опять кивнул, глядя в сторону. Я отпил пива из банки и вздохнул.

Телефон Робертса наверняка был в распечатке звонков Мириам Фокс, но я был так потрясен тем, что увидел там телефон Карлы, что даже не обратил на это внимания. Возможно, если бы я был чуть более собран, то смог бы разворошить это осиное гнездо намного раньше. А Карла осталась бы жива.

— Это все?

Коувер умоляюще посмотрел на меня.

— Да, так и было. Понимаете, я не хотел этого делать. Я жалею о том, что совершил, и хочу, чтобы меня оставили в покое. Хочу просто жить дальше.

Я задумчиво прошелся по комнате.

— Два убийства произошли только потому, что какая-то проститутка и наркоманка угрожала рассказать всем правду.

— Так и было, — повторил Коувер, глядя на меня до отвращения честными глазами. — Клянусь, мне бы очень хотелось, чтобы этого не произошло.

— Не сомневаюсь. — Я закурил еще одну сигарету. — Мириам Фокс была та еще шантажистка.

— Это точно. Она знала, как манипулировать людьми.

Я опять вздохнул и подошел к Коуверу. Наклонившись поближе к его лицу, я щелкнул зажигалкой. Он отпрянул.

— Ведь ты врешь, — сказал я ему. — Дело было не только в том, что доктор лапал свою пациентку. Мне нужна правда. Что вас связывало с Робертсом и почему он приговорил Мириам к смерти?

Я держал пламя зажигалки в нескольких дюймах от облитого бензином лица Коувера. Все, что он рассказал, было похоже на правду, но я так и не понял, на чем основывалась его дружба с Робертсом. Мои подозрения усиливало и то, что Коувер уж очень хотел, чтобы его словам поверили. Преступники часто прибегают к такому приему. Они делают все, чтобы ты поверил в рассказанные ими истории, даже если они компрометируют их. Причина подобного поведения проста: как правило, таким способом они пытаются скрыть гораздо более страшные преступления.

— Я уже все вам рассказал, — залопотал он. — Клянусь!

— А что ты знаешь о тех девочках, которые исчезли из приюта?

— Послушайте, откуда мне…

— У тебя есть десять секунд, чтобы начать говорить. Будешь запираться — бензин вспыхнет. Десять, девять, восемь, семь…

— Хорошо, хорошо. Я все расскажу!

Я убрал зажигалку и выпрямился:

— На этот раз я надеюсь услышать правду, иначе начну считать с семи, а может быть, даже с пяти. Не люблю, когда меня водят за нос.

Коувер помолчал немного, чтобы успокоиться. Потом открыл рот, чтобы сказать что-то, и остановился. Думаю, я тогда уже понимал, что услышу что-то очень страшное.

— Я и доктор Робертс… у нас было небольшое дело.

— Какого рода дело?

— Девочки. Маленькие девочки.

Я глубоко затянулся сигаретой, чувствуя, что до смерти напуган.

— Чем именно вы занимались?

Последовала еще одна пауза — Коувер обдумывал ответ. В конце концов он решил, что у него нет выбора, и продолжил:

— Я нашел клиента, которому нравились маленькие девочки. Вот только у него была одна проблема… Они были нужны ему навсегда.

— Что значит «навсегда»?

— Он хотел девочек, которых никто не будет искать.

— Почему? Что он делал с ними?

— Ну, вы же понимаете…

— Нет, не понимаю. Расскажи мне.

— Этот человек… он убивал их.

— Во время секса?

— Думаю, да.

За время работы в полиции, мне приходилось сталкиваться с делами, по которым проходили педофилы, убивавшие своих жертв. Иногда они это делали для того, чтобы никто никогда не узнал о том, что случилось, но чаще потому, что убийство усиливало наслаждение, которое они получали от сексуального акта. Убийство во время оргазма. Есть на земле такие люди, которым это приносит запредельное удовольствие.

— Боже мой, — я покачал головой, пытаясь осознать то, что сказал Коувер. — Как все это происходило?

— В приютах доктор Робертс выбирал девочек, об исчезновении которых никто не стал бы беспокоиться. Он сообщал мне, где они бывают, и давал советы, где и когда лучше их похищать, а я делал все остальное.

Я смотрел на него, чувствуя, что мне становится нехорошо.

— И как часто ты делал это? Сколько девочек пропало?

— Немного.

— Сколько?

— Всего четыре.

— За какой период времени?

Коувер задумался.

— Примерно за полтора года. Та девчонка — проститутка — каким-то образом обо всем узнала. Доктор Робертс выбрал ее подружку для следующего дела. А она узнала об этом и начала шантажировать его, обещая, что все расскажет полиции, если он не заплатит ей.

— Ты знаешь, как звали подружку Мириам? Девочку, которую Робертс выбрал в качестве… следующей жертвы? — Последние слова дались мне с трудом.

Он отрицательно покачал головой.

— Нет, я никогда не знал, как их зовут.

— Ее звали Молли Хаггер. — Он посмотрел на меня без всякого выражения. — И ей было всего тринадцать лет. Мириам Фокс должна была умереть, потому что собиралась пойти в полицию?

— Да, я снял ее, притворившись клиентом, а потом убил.

— Знаю. Я видел труп.

Я стоял, пытаясь переварить то, что услышал, и отчаянно борясь с приступом тошноты. Никогда еще мне не было так плохо и тяжело, никогда я не чувствовал себя таким уставшим от жизни, как сейчас, когда стоял в этой маленькой комнатушке рядом с этим чудовищем.

— Кого вы похитили последний раз? Темноволосую девочку примерно того же возраста?

— Нет. Последней была подружка Мириам.

— Молли. Ее звали Молли.

— Она была последней. Клиент не хотел, чтобы мы делали это слишком часто, чтобы не вызвать подозрений.

Одна загадка оставалась неразгаданной. Что стало с Энн Тэйлор? Но с этим я мог разобраться и завтра.

— Как звали вашего клиента?

Коувер посмотрел мне в глаза.

— Кин, — ответил он, — Реймонд Кин.