"Крисп Видесский" - читать интересную книгу автора (Тёртлдав Гарри)

Глава 2

— Думаю, он мною будет не слишком доволен, — заметил Крисп, стараясь достойно встретить дурную весть.

Насколько он преуменьшил, до него дошло, лишь когда слова эти слетели с его губ. Петроний фактически правил империей больше десяти лет, пока его племянник Анфим веселился; именно Севастократор назначил Криспа вестиарием. Потом Анфим, испугавшись, что дяде придет в голову сесть на трон собственнолично (Крисп и Дара немало подогрели его страхи), заточил Петрония в монастырь… как думалось Криспу, до конца дней.

— Пока весь город не сводил с нас глаз, — мрачно произнесла Дара, — Петроний сумел скрыться незамеченным.

Крисп понимал, что она лишь повторяет брошенные Гнатием слова, но слова эти отозвались в его мыслях подозрительным эхом. А он-то удивлялся, почему Гнатий стал так уступчив. Теперь он понял.

— Патриарх к этому приложил руку, ведь так? Петроний — его двоюродный брат. А если кто и может без позволения аббата вытащить монаха из монастыря, так это Гнатий.

— Он самый, ваше величество, — подтвердил Пирр. Острый нос, горящие глаза и голый череп придавали настоятелю сходство с хищной птицей.

— Тировизий! — заорал Крисп. — Возьми взвод халогаев, — приказал он, когда толстопузый евнух явился на зов, — и немедля приведи Гнатия, чем бы он там ни был занят!

— Ваше величество? — переспросил было Тировизий, но, наткнувшись на яростный взгляд монарха, сглотнул и прошептал: Слушаюсь, ваше величество.

— Лонгин! — взревел Крисп, едва Тировизий скрылся. — Пойди к капитану Твари, — распорядился он, когда евнух примчался. — Пусть возьмет всех халогаев, кроме охраны вокруг дома, пусть берет все отряды, какие найдет, и начинает поиски. Может, Петроний еще не вышел из города.

— Петроний? — переспросил Лонгин.

— Да, он бежал, лед его побери! — нетерпеливо ответил Крисп.

Постельничий кинулся было прочь, но Крисп остановил его:

— Если Твари привлечет и наши войска, пусть в каждый поисковый отряд назначит больше халогаев, чем видессиан. В его людях я уверен.

— Как скажет ваше величество. — Лонгин низко поклонился и заторопился прочь.

— Барсим! — взвыл Крисп, стоило скрыться Лонгину.

Вестиарий явно поджидал за дверью — зашел он тут же.

— Приведите ко мне волшебника Трокунда, почитаемый господин.

— Сию минуту, ваше величество, — спокойно ответил Барсим. — Для допроса патриарха Гнатия, полагаю? — Заметив на лице Криспа удивление, евнух добавил:

— Вы беседовали на весьма повышенных тонах, ваше величество.

— Да, наверное, — признал Крисп. — Так что приведите ко мне Трокунда. Если к побегу Петрония приложил руку Гнатий… — он стукнул кулаком по столу, — то у нас еще до заката будет новый вселенский патриарх.

— Прошу прощения вашего величества, — возразил Пирр, — но не так быстро. Вы вольны лишить сана любого священника, но избирается патриарх синодом священнослужителей, которому император предлагает список из трех имен, коими выбор ограничивается.

— Вы же понимаете, что эта болтовня лишь отсрочит ваше собственное избрание, — ответил Крисп.

Пирр отвесил поклон.

— Ваше величество благосклонны ко мне. Однако все формальности должны быть соблюдены, чтобы избрание нового главы церкви стало законным.

— Если Гнатий помог Петронию бежать, — сказала Дара, — сместить его будет мало. Свидание с палачом в самый раз за его измену.

— Это потом решим, — ответил Крисп и с терпением крестьянина принялся ждать, кого приведут в императорские палаты первым — Гнатия или Трокунда. Пирр начал беспокойно шагать взад-вперед, и Крисп отправил его обратно в монастырь. А сам продолжал ждать.

— Как ты можешь быть так спокоен? — спросила нетерпеливо мерившая комнату шагами Дара.

— А что изменится, если я буду грызть ногти? — ответил Крисп.

Дара, не сбиваясь с шага, фыркнула.

К некоторому удивлению Криспа, взятый Тировизием отряд доставил Гнатия прежде, чем Барсим вернулся с Трокундом.

— В чем дело, ваше величество? — оскорбленно вопросил патриарх, когда постельничий привел его пред светлые очи самодержца. — Я бы назвал крайним унижением то, что меня, будто низкородного вора, волокли по улицам без малейшего уважения не только к моему сану, но и к моему достоинству, которого заслуживает даже преступник!

— Гнатий, где Петроний? — стальным голосом осведомился Крисп.

— В монастыре святого Скирия, конечно. — Брови патриарха поднялись. — Вы хотите сказать, что его там нет? Если так, я понятия не имею, где он.

Голос Гнатия звучал озабоченно и удивленно, создавая впечатление полной невинности. Но Крисп прекрасно знал, каким ораторским талантом наделен Гнатий; изобразить невинность было для него детской игрой.

— Пока весь город вчера не сводил с нас глаз, Гнатий, Петроний скрылся из монастыря. Откровенно говоря, я знаю, что вы не питаете ко мне великой любви. И вас удивляет, что я заподозрил вас?

— Ничуть не удивляет, ваше величество. — Гнатий улыбнулся самой чарующей из своих улыбок. — Но, ваше величество, вы знаете также, где я был вчера. Вряд ли я мог руководить побегом Петрония, осуществляя одновременно святой обряд вашего венчания с императрицей. — Он снова улыбнулся — теперь уже Даре. Та мрачно глянула на него, и патриарх увял.

— Нет, но спланировать и организовать его бегство вы могли вполне, — ответил Крисп. — Поклянетесь ли вы под страхом вечного льда Скотоса, что никоим образом не причастны к отступничеству монаха Петрония?

— Поклянусь, чем только пожелает ваше величество, — без промедления отозвался Гнатий.

Но тут Крисп увидел, что в дверях стоит Барсим, а за ним невысокий худой мужчина, бритоголовый, точно священник, но в красной рубашке и зеленых штанах, с набитой сумой в руках.

— Ваше величество, — произнес Трокунд, начиная падать ниц, но Крисп взмахом руки остановил его.

— Чем могу служить вашему величеству? — спросил волшебник, выпрямляясь. Голос его был басовит и глубок, точно исходил от человека на голову выше и вдвое шире в плечах.

— Вам не придется давать клятв, пресвятой отец, — обратился Крисп к Гнатию. — Ведь ради мирских благ вы так можете пожертвовать ненароком собственной душой, а это было бы весьма печально. Я просто задам вам те же вопросы еще раз, а этот волшебник проверит, правду ли вы говорите.

— Мне потребуется время для подготовки, ваше величество, — извинился Трокунд. — Кое-что из потребных материалов у меня с собой, если я правильно понял вашего вестиария. — Волшебник принялся вытряхивать из сумы зеркала, свечи и закупоренные склянки всех цветов и размеров.

Гнатий наблюдал за его приготовлениями без особого страха, зато с явным возмущением.

— Ваше величество, я подчинюсь и этому надругательству, — сказал он, — но должен сообщить вам, что решительно протестую. Неужели вы способны представить, что я нарушу свою клятву?

— Я могу, — ответила Дара.

Крисп выбрал иной способ.

— Я могу представить многое, пресвятой отец, — напомнил он патриарху. — В том числе могу представить, как нужные мне сведения вытягивает из вас палач. Полагаю, волшебство повредит вашему здоровью и достоинству меньше, но я могу и передумать, если вам будет угодно.

— Как пожелает ваше величество, — ответил Гнатий так смело, что Крисп поневоле призадумался, а не совершает ли он ошибку. — Спасибо, что хоть в этом вы подумали о моих чувствах.

— Будьте добры, пресвятой отец, не сходите с места, — попросил Трокунд.

Гнатий величественно кивнул. Волшебник установил на раскладном штативе в паре шагов от патриарха зеркало, а перед зеркалом зажег свечу. Открыв несколько склянок, он швырнул в огонь по щепотке порошка из каждой; пламя изменило цвет, по комнате расползлось облако неожиданно ароматного дыма.

Бормоча что-то про себя, Трокунд установил второе зеркало за спиной Гнатия, чуть правее, так, чтобы в нем отражалось первое, и тщательно проверил, что отражение Гнатия в первом квадрате полированного серебра видно и во втором. Потом он зажег еще одну свечу, между вторым зеркалом и затылком патриарха, и тоже бросил порошок в пламя. На сей раз дым оказался настолько же вонючим, насколько прежде — благовонным.

— Прошу, ваше величество, — произнес маг, прокашлявшись. — Спрашивайте, что хотите.

— Благодарю. — Крисп повернулся к патриарху:

— Пресвятой отец, помогали ли вы Петронию бежать из монастыря святого Скирия?

Губы Гнатия дернулись, пытаясь выговорить «нет», но с них не сорвалось ни звука. Зато отражение патриарха во втором зеркале громко и ясно заявило из-за его спины:

— Да.

Гнатий дернулся, как ужаленный.

— Как вы это сделали? — спросил Крисп.

Ему показалось, что патриарх попытался сказать: «Я не имею к этому никакого отношения». Но отражение ответило за него:

— Я велел монаху, видом сходному с Петронием, подменить его, покуда тот молился в одиночестве. Прошлым вечером я послал священника, который позвал монаха по настоящему имени и вывел его из монастыря.

— Как звали того монаха? — спросил Крисп.

В этот раз Гнатий даже не раскрывал рта. Отражение, однако, ответило:

— Гармосун.

— Превосходные чары, — кивнул Крисп Трокунду, и глаза мага под тяжелыми веками зажглись удовольствием.

Гнатий переминался с ноги на ногу в ожидании следующего вопроса.

— Куда собирался Петроний бежать? — осведомился Крисп.

— Не знаю, — ответил патриарх собственным голосом.

— Секундочку, ваше величество, — жестко прервал его Трокунд и снова завозился с зеркалами. — Он отодвинулся, и его отражение ушло из второго зеркала.

— Больше не шутите так, пресвятой отец, — посоветовал Крисп. — Иначе вы об этом пожалеете, обещаю. А теперь спрашиваю вас еще раз — куда бежал Петроний?

— Не знаю, — повторил Гнатий. В этот раз Крисп услышал, как те же слова повторяет из-за спины патриарха зеркало. Он покосился на Трокунда.

— Он говорит правду, ваше величество, — отозвался волшебник.

— Боюсь, что так, — согласился Крисп. — Что ж, попробуем по-иному. Пресвятой отец, вы ведь родич Петронию — что бы вы сделали на его месте?

Гнатий явно попытался соврать снова — губы его зашевелились, но изо рта не вылетело ни слова. Зато ответило второе отражение:

— Крупнейшие поместья Петрония лежат на западе, между городами Гарсавра и Резаина. Там он найдет больше всего сторонников в борьбе за корону.

— И вы ожидаете, что туда он и двинется? — произнес Крисп.

Ответ был столь очевиден, что Крисп не ожидал, что Гнатий удосужится произнести его вслух. Патриарх действительно смолчал, но покорное чарам Трокунда отражение ответило за него:

— А чего вы еще ждете, ваше величество?

Крисп сухо хохотнул.

— Да, пожалуй, ничего другого. — Он обернулся к Трокунду: Кажется, я вновь у тебя в долгу.

— Я рад, что мог оказаться полезным, ваше величество, отмахнулся Трокунд. — Ваше предупреждение спасло меня от гнева Анфима пару лет назад.

— А твое мастерство спасло меня от гибели, когда Петроний наслал на меня губительные чары, — возразил Крисп. — Так что не стесняйся, называя цену за сегодняшнюю услугу.

— Меня во многом обвиняли, ваше величество, — ответил Трокунд, — но только не в скромности.

— Ваше величество, — выпалил Гнатий, то ли озабоченный собственной судьбой, то ли обиженный на то, что его забыли, — что вы сделаете со мной?

— Хороший вопрос, — раздумчиво протянул Крисп. — Если помощь самозванцу не измена, то что тогда измена, Гнатий? Может, выставить твою голову на Веховом Камне, в назидание прочим?

— Лучше не стоит, — отозвался патриарх достаточно спокойно, чем заслужил неохотное уважение Криспа.

— Еще как стоит, Крисп! — возразила Дара. Гнатия передернуло, а Дара продолжила:

— Изменник ничего, кроме топора, не заслуживает. Что сделает с тобой, со мной, с нашим ребенком Петроний, если он — Фос оборони — победит?

Гнатий слушал ее весьма внимательно. Он никоим образом не мог знать о беременности Дары, прежде чем она упомянула о ней, однако тут же нашел способ воспользоваться этим известием:

— Ваше величество, как можете вы казнить человека, соединившего вас узами брака и тем сделавшего законным вашего наследника?

— Почему нет, — огрызнулась Дара, — если ты поженил нас ради того, чтобы отвлечь внимание от монастыря святого Скирия и спустить на нас своего кузена?

Патриарха опять передернуло.

— Думаю, убивать тебя не стоит, — решил Крисп.

Гнатий просиял, Дара помрачнела.

— Но с поста патриарха я тебя снимаю, — продолжил Крисп. — На твое место я прочу аббата Пирра.

Гнатия передернуло в третий раз.

— Я почти готов пойти на плаху, лишь бы на мое место не сел такой фанатик.

— Священникам из его окружения я доверяю. Если бы я мог доверять твоим подпевалам, я бы заставил тебя сдержать слово.

— Я же сказал «почти», — быстро напомнил патриарх.

— Действительно? Вот что я сделаю. Пока синод не избрал Пирра, я отправлю тебя в монастырь святого Скирия, где он сейчас аббатом. Это поможет тебе удержаться от необдуманных поступков.

Гнатий открыл было рот, но Крисп прервал его:

— Подумайте, прежде чем вновь заявлять, что скорее пойдете на плаху, пресвятой отец — нет, уже святой отец, вы теперь просто монах, верно? — потому что я могу и удовлетворить ваше желание.

Гнатий одарил его злобным взглядом, но протестовать не осмелился.

Крисп обернулся к Тировизию:

— Ты слышал, что я сказал?

Евнух кивнул.

— Хорошо. Отведи этого монаха в монастырь и передай настоятелю, что выпускать его нельзя ни в коем случае. И халогаев с собой возьми, а то как бы его не украли по дороге.

— Как будет угодно вашему величеству. — Тировизий кивнул Гнатию. — Не пройдете ли со мной, святой отец? — В отличие от Криспа, Тировизий переходил от одного титулования к другому с бессознательной легкостью. Гнатий, все еще носивший патриаршую ризу, последовал за постельничим.

— Лучше бы ты его казнил, — сказала Дара.

— Живой он мне еще может пригодиться, — ответил Крисп. — Кроме того, теперь он никуда от меня не денется. Они с Пирром презирали друг друга годами. Теперь, когда он в полной власти настоятеля, сторожить его будут лучше, чем в тюрьме. И кормить хуже, готов поспорить. — Он вздохнул. — Мне было бы намного легче, если бы я хоть на секунду поверил, что солдаты еще застанут Петрония в городе. А если нет… — Крисп замолк, пытаясь сообразить, как можно поймать скрывающегося в родных поместьях мятежника.

— Боюсь, что нет, — заметила Дара.

— Я тоже боюсь, — ответил Крисп. Петроний был умен и бесстрашен. Единственной слабостью, которую подметил в нем когда-то Крисп, было тщеславие; способный на многое, он полагал, что может все. Криспу пришла в голову малоприятная мысль, что месяцы, проведенные в монастыре, могли излечить Петрония и от этого недостатка.

— Надо объявить его вне закона, — подсказала Дара. — Цена за его голову поможет решиться многим, кто готов предать его.

— Так я и сделаю, — согласился Крисп. — И пошлю отряд кавалерии в его бывшие поместья. Хотя Анфим прибрал их себе, люди там, я полагаю, остались еще те, которых подбирал Петроний, и верны они будут прежде всего ему.

— Поосторожнее подбирай офицера, которому поручишь отряд, — предупредила Дара. — Не стоит посылать того, кто прежде служил Петронию.

— Ты права, — признал Крисп.

Но, пока его племянник проводил время в оргиях, Петроний возглавлял имперскую армию. А это значило, что каждый видесский офицер служил под его началом, пусть и не всегда напрямую.

Городские военачальники принесли клятву верности Криспу. Полевые командиры один за другим присылали письменные клятвы — каждый день прибывали одно-два письма. Но много ли будут значить клятвы в сравнении с многолетней привязанностью к старому командиру? Крисп полагал, что слово стоит не больше, чем человек, его дающий. И он горько сожалел, что у него не было времени получше узнать своих офицеров, прежде чем делать выбор.

Желания, впрочем, как обычно и бывает, сбыться и не могли. Крисп вздохнул снова.

— Буду выбирать так тщательно, как смогу.

* * *

Шли дни. В перерытом снизу доверху городе никаких следов Петрония не обнаружили. По приказу Криспа писцы стирали пальцы до крови, десятками выписывая объявления, клеймившие Петрония как преступника, мятежника и монаха-расстригу. Пергаменты вывесили на площади Паламы, на площади поменьше, называемой площадью Быка, и у каждых ворот города Видесса. Вскоре якобы видевшие Петрония начали являться десятками. Сколько мог судить Крисп, все они обманывали или его, или себя.

Императорские курьеры мчались на восток и на запад, разнося объявления по провинциям. На запад ускакал и кавалерийский отряд. Курьеры, направлявшиеся в прибрежные города, двигались не верхом, а морем — так было быстрее.

Крисп, как мог, занимался текущими делами, несмотря на снедавшее его беспокойство. Он, скорее, старался утонуть в делах — чем больше он был занят, тем реже вспоминал, что Петроний еще на свободе.

Не тратил он времени и на созыв синода, который должен был избрать Пирра преемником Гнатия на патриаршем престоле. Несмотря на явную связь с бегством Петрония, это занятие все равно радовало Криспа: хотя бы Гнатию он мог отплатить сполна.

Но и синод вызвал неожиданные трудности. Следуя обычаю, Крисп созвал аббатов и высших иерархов церкви из столицы, а также прелатов крупных пригородов по обе стороны Бычьего Брода пролива, отделявшего город Видесс от западных провинций, — и на этом успокоился, решив, что все дальнейшее станет пустой формальностью. В конце концов, как Автократор он возглавлял не только государство, но и церковь.

Однако многие прелаты из собравшихся по его приказу в дворцовой часовне были назначены на свои посты Гнатием, принадлежали к его, весьма умеренной фракции и без энтузиазма относились к идее избрания на патриарший престол человека, более ревностно относящегося к вере.

— Да возрадуется ваше величество, — сказал Савиан, архиерей из западного пригорода, известного как Напротив, поскольку располагался он точно напротив города Видесса, через пролив, — но настоятель Пирр, при всей его богобоязненности, известен неуступчивостью и суровостью, не совсем, быть может, подобающими человеку, распоряжающемуся всеми делами вселенской патриархии. — Судя по тому, как дернулись брови Савиана, он сказал бы еще много, если бы осмелился. Скорее всего, в кругу товарищей он высказывался куда свободнее.

— В конце концов, я же представил синоду три имени, — вежливо ответил Крисп.

Все собравшиеся прекрасно знали, что сделано это исключительно ради соблюдения формальностей. Остальных кандидатов Крисп подбирал весьма старательно.

Савиан тоже это знал.

— О да, ваше величество, Траян и Репордений весьма набожны.

Теперь его брови взлетели вверх. Оба священника — один был иерархом провинциального городка Девелтос, второй — настоятелем монастыря в пустынях юго-запада — были такими фанатиками, что по сравнению с ними Пирр показался бы агнцем.

— Не зная о существовании дисциплины, отец Савиан, вероятно, боится ее сильнее, чем стоило бы, — заметил священник по имени Лурн, приспешник Пирра. — Такой опыт был бы ему полезен, несмотря на новизну.

— Да пошел ты в лед! — вспылил Савиан.

— Это ты познаешь муки вечного хлада! — отозвался Лурн, и священники обеих фракций принялись орать друг на друга, потрясая кулаками. До сих пор Крисп общался со священниками редко и в основном при отправлении святых таинств. Теперь он обнаружил, что в иное время они ничем не отличаются от прочих смертных, разве, пожалуй, более склочны.

Некоторое время он слушал, а потом с силой хлопнул ладонью по столу.

— Святые отцы, — произнес он в наступившем молчании, — я не думаю, что мне придется приказывать халогаям растаскивать вас. — Церковники пристыженно переглянулись. — Если вы считаете отца Пирра еретиком или врагом веры, — продолжил он, — исполните свой долг, проголосуйте против него, и пусть синие сапоги носит кто-то другой из тех, чьи имена я вам предложил. Если вы считаете иначе, поступайте, как знаете.

— Да возрадуется ваше величество, — заметил Савиан, — но мои вопросы никоим образом не затрагивают правоверности отца Пирра; при всей моей нелюбви к нему я должен признать, что вера его крепка и совершенна. Однако я опасаюсь, что он не согласится назвать правоверным никого, кто не согласен с ним в каждой мелочи.

— Так и должно быть, — ответил Висанд, один из священников, поддерживающих Пирра. — Истина по определению своему одна, и отклонения от нее суть гнусная ересь!

— Принцип икономии lt;Икономия — принцип снисходительности, допускающий отклонение от канонических предписаний, не влекущее за собой подрыв догматических основ вероученияgt;, как тебе прекрасно известно, — бросил в ответ Савиан, — допускает расхождения мнений в вопросах, не связанных с судьбой бессмертной души.

— Вопросов, не связанных с судьбой души, нет! — запальчиво кинул Висанд, и святые отцы вновь принялись за свое.

Крисп опять грохнул кулаком по столу. В этот раз тишина установилась чуть медленнее, но все же установилась.

— Святые отцы, — произнес он, — в делах веры вы, несомненно, мудрее меня, но я вас созвал не за тем, чтобы их обсуждать. Гнатий показал себя предателем. Мне нужен патриарх, достойный моего доверия. Дадите вы мне его или нет?

Поскольку даже Савиан признал Пирра правоверным, исход собрания был предрешен. А так как никто из святых отцов не рискнул навлечь на себя монарший гнев, Пирр был избран единогласно.

Впрочем, толпясь у выхода, аббаты и жрецы принялись скандалить по новой.

Уже уходя, Савиан сказал Криспу:

— Прошу, ваше величество, не забудьте, что мы сделали это по вашему повелению.

— Почему? Вы думаете, я об этом пожалею? — спросил Крисп.

Савиан промолчал, но брови его были весьма красноречивы.

Несмотря на предупреждение прелата, Крисп решил, что хорошо поработал в тот день. Однако радоваться ему пришлось недолго.

Когда он вернулся в императорские палаты, его уже поджидал гонец. На лице солдата отпечатались боль и усталость; левая рука висела на окровавленной повязке.

С первого же взгляда Крисп понял, что случилось несчастье.

Последний раз гонец прибыл в такой спешке, когда Арваш Черный Плащ и его банда дикарей вырезали деревню, где вырос Крисп, а с ней — его сестру, зятя и двух племянниц. Откуда придет горе теперь — снова ли с севера, или с запада?

— Лучше говори прямо, — тихо приказал Крисп.

Гонец отсалютовал по-солдатски, приложив к сердцу кулак.

— Слушаюсь, ваше величество. Отряд, который вы послали в поместье Петрония… господин, они его там и нашли. И командир, и большинство его людей… — Гонец умолк, покачал головой и волей-неволей продолжил:

— Они перешли к мятежнику, ваше величество. Немногие бежали. От одного из них я и услышал этот рассказ. Нас преследовали; мы разделились, чтобы хоть один доскакал до столицы. Я вижу, что я первый. Простите.

Крисп попробовал принять невозмутимый вид. Он и не подозревал, что его разочарование так заметно.

— Спасибо тебе за то, что остался мне верен и принес эту весть… — Он остановился, чтобы гонец мог назваться.

— Меня Фемистием прозывают, ваше величество. — Гонец отсалютовал снова.

— Я у тебя в долгу, Фемистий. Сперва найди жреца-целителя, чтобы тот занялся твоим плечом. — Крисп вытащил из кармана на поясе табличку, начертал на воске приказ и приложил к табличке императорскую печать. Закрыв табличку, он отдал ее Фемистию. — Отнеси это в казну. Тебе должны будут дать фунт золота. А если кто-то будет против, выясни, как его звать, и сообщи мне. Второй раз он будет обеими руками «за».

Фемистий поклонился.

— Я боялся, что головой отвечу за то, что принес дурную весть. Я и не думал, что получу награду.

— А почему? — удивился Крисп. — Как быстро прибудут добрые вести, неважно — они сами о себе заботятся. А вот чем быстрее я узнаю о каких-нибудь проблемах, тем быстрее смогу за них взяться. Так что ступай, найди жреца-целителя, а то ты, кажется, готов рухнуть на месте.

Фемистий отсалютовал в последний раз и заспешил прочь.

— Теперь, твое величество, когда ты знаешь, где сидит Петроний, и можешь быстро за него взяться — что станешь делать? — спросил один из шедших позади Криспа халогаев.

Криспу всегда нравилось, с какой невидесской прямотой подходят к делам светловолосые северные варвары. Он постарался не ударить в грязь лицом.

— Пойду и расправлюсь с ним, Вагн.

Вагн, а с ним и остальные гвардейцы, потрясая топорами, разразились одобрительными криками.

— Когда ты был еще вестиарием, твое величество, — заявил Вагн, — я сказал, что ты думаешь, как халогай. Я рад, что, став Автократором, ты не изменился.

Остальные северяне шумно выразили согласие. Позабыв об императорском достоинстве Криспа, они хлопали его по спине и хвалились, как они прорубят себе дорогу сквозь те жалкие ошметки войска, которые собрал Петроний, а самого мятежника изрубят в куски на корм псам.

— В маленькие такие кусочки, — величественно провозгласил Вагн. — Для щеночков, что только что от сучьих сосков.

Слушая их, Крисп ухмылялся, зараженный кровожадностью северян, и почти поверил, что избавиться от Петрония будет и впрямь так легко. Но к тому времени, когда он поднялся по лестнице, ведущей к императорским палатам, улыбка его померкла.

* * *

Барсим стоял у Криспа за спиной и возился с незнакомыми застежками.

— Вот так, — произнес он наконец. — Вы выглядите весьма воинственно, ваше величество.

— Да, похоже на то. — Голос Криспа даже ему самому показался удивленным.

Плечи императора напряглись, принимая вес панциря, который Барсим только что закончил застегивать. Крисп подозревал, что к вечеру плечи попросту заболят. Ему уже приходилось биться — с кубратами-кочевниками, — но броню он надел впервые в жизни.

И какую броню! Не для него простая кольчужная рубашка. Даже в блеклом свете, сочившемся сквозь алебастровые потолки императорских палат, играла бликами позолота. Когда Автократор Видесса вел свои войска в бой, каждый видел, кто командует армией.

Крисп взял островерхий шлем и пристроил его на голове так, чтобы тот не давил на уши. Шлем тоже был позолочен, а чуть выше висков к нему была припаяна корона из чистого золота. Позолота блестела и на ножнах, перевязи и рукояти меча. Отсутствовала она лишь на клинке, на красных сапогах и на копье, которое Крисп сжимал в правой руке. Это копье он нес с собой, когда впервые вступил в город Видесс. Оно, да еще золотой «на счастье», который Крисп носил на шее, — вот и все, что осталось от места, где он вырос.

Дара обняла его, но через кольчугу и подбивку Крисп не мог ощутить прикосновения ее тела. Осторожно, чтобы не причинить боли, он прижал ее к себе.

— Возвращайся поскорее, целым и невредимым, — прошептала она — издревле женщины провожали своих мужей на войну этими словами.

— Скоро вернусь, — ответил Крисп. — Придется. Лето подходит к концу, а с ним и военное время. Надеюсь только, что успею разбить Петрония, прежде чем начнутся дожди, и дороги превратятся в клей.

— Я не хочу, чтобы ты уезжал, — проговорила Дара.

— Я тоже. — Крисп еще не избавился от крестьянской неприязни к войне и приносимым ею разрушениям. — Но при мне солдаты будут сражаться лучше, чем без меня. — «Лучше, чем под каким-нибудь генералом, который, не приведи Фос, решит встать на другую сторону», — подумал Крисп. Все офицеры в отряде Криспа были молоды и честолюбивы — те люди, которые быстрее получат очередной чин при новом императоре, выпалывающем из армии ростки измены, чем при старом солдате, у которого хватит старых приятелей на каждый высокий пост. Крисп надеялся, что это поможет им сохранить верность. О своей судьбе в противном случае он старался не думать.

Дара тоже понимала это.

— Да хранит тебя благой бог.

— Твои бы слова да Фосу в уши.

Крисп прошел по коридору, мимо галереи портретов давно почивших императоров. У одного он на секунду задержался. Император Ставракий был изображен в том же облачении, что носил теперь Крисп. С обнаженным мечом в руке Ставракий походил на солдата на одного из тех ветеранов, которые научили Криспа всему, что тот знал о военном деле. Сравнивая себя с этим могучим и опытным бойцом, Крисп ощутил себя самозванцем.

Но как бы там ни было, ему придется показать, на что он способен. Он приостановился в дверях, привыкая к яркому солнечному свету, а заодно и вытирая платком пот со лба. В душной летней жаре Видесса кольчужная рубашка неплохо заменяла паровую баню.

Две сотни халогаев отсалютовали топорами выходящему императору.

Облаченные в кольчуги, они потели еще сильнее Криспа. Он хотел бы взять с собой на запад весь полк северян, в чьей верности был уверен полностью. Но гарнизон следовало оставить и в городе, чтобы, вернувшись, не найти его в чужих руках.

Конюх подвел к подножию лестницы Прогресса. Гнедой мерин стоял спокойно, пока Крисп карабкался в седло.

— В гавань Контоскалион! — приказал Крисп, махнув рукой халогаям, и дал Прогрессу шпор.

Конь шагом двинулся вперед. Гвардейцы сомкнули вокруг императора кольцо.

Когда император в сопровождении халогаев следовал через площадь Паламы и выехал на Срединную улицу, его сопровождало ликование толпы. С главной магистрали города они свернули на юг. Шум моря, никогда не умолкавший в столице, становился все громче. Когда будущий император только явился в столицу, ему потребовалось немало времени, чтобы привыкнуть к вечному хлюпанью волн под камнями. Теперь ему придется вновь привыкать к настоящей тишине.

У пристани тоже стояла толпа, глазеющая, как подтягиваются к сходням видесские войска. Моряки загоняли коней на огромные, тяжелые барки, перевозившие грузы между берегами Бычьего Брода; сквозь бормотание толпы то и дело прорывались яростные проклятия. В стороне стояли Трокунд с несколькими товарищами-чародеями, отчаянно стараясь не привлекать лишних взглядов.

Перед рядами солдат стоял новый патриарх Пирр. При приближении Криспа он поднял руки в благословении. Солдаты встали по стойке «смирно» и отдали честь. Толпа зашумела громче. Не обращали внимания только кони да моряки, пытавшиеся загнать их вверх по шатким сходням.

Халогаи расступились перед Криспом, позволяя ему подъехать к Пирру.

— Извините, что пришлось ускорить церемонию вашего введения в должность, пресвятой отец, — сказал император, наклоняясь в седле. — Я так тороплюсь разделаться с Петронием, что организовать все, как положено, не было времени.

Пирр отмел извинения взмахом руки.

— Избравший меня синод был созван истинно и законно, — ответил он, — так что в глазах Фоса я избран верно. По сравнению с этим пышность церемоний не значит ничего; я, пожалуй, даже рад, что мне не пришлось ее терпеть.

Только такой прирожденный аскет, как Пирр, мог извергнуть столь невидесскую мысль, подумал Крисп. Для большинства имперцев церемония была важнее жизни.

— Благословите ли вы меня и моих воинов, пресвятой отец? — спросил Крисп.

— Я благословляю вас и буду молиться за вашу победу над мятежником, — ответил Пирр достаточно громко, чтобы его услыхали и солдаты, и горожане, и добавил тихо, так, чтобы его услыхал один Крисп:

— Я уже благословил тебя двадцать лет назад, на том помосте в Кубрате. Я не изменил решения.

— Да, вы и Яковизий, — вспомнил Крисп.

Вельможа отправился на север выкупать угнанных кубратами в плен крестьян, а Пирр вместе с кубратским шаманом должны были удостоверить, что и Фос, и ложные боги кочевников засвидетельствуют договор.

— Да. — Патриарх коснулся плеча Криспа навершием своего посоха — золотым шаром размером с кулак, и провозгласил:

— Автократор Видесса суть наместник бога благого на земле. Кто противостоит ему — идет против воли Фоса. Ты побдилъ еси, Крисп!

— Побдилъ еси! — вскричали в ответ солдаты и горожане.

Крисп помахал в ответ, радуясь, что Пирр целиком и полностью на его стороне. Конечно, если Петроний в конце концов победит его, патриарх может решить, что такова была воля Фоса, и перейти на службу новому хозяину. Определить, в чем состоит воля Фоса, не так-то просто.

Крисп не собирался давать Пирру возможности для подобных раздумий. Он собирался разбить Петрония, а не быть им разбитым.

Он подъехал к причалу, где стоял «Солнечный круг» — корабль, который повезет его на запад. При приближении Криспа капитан невысокий, плотно сбитый человек по имени Никулизий — и матросы встали по стойке «смирно» и отсалютовали. Император спешился, и конюх отвел Прогресса на корабль.

Гнущаяся под его весом палуба «Солнечного круга» Прогрессу пришлась не по вкусу — он фыркал и косил глазом. Криспу плавание нравилось не больше — он впервые в жизни попал на морской корабль. Крисп строго приказал желудку вести себя смирно. Если Автократор, перегнувшись через поручни, начнет кормить рыб своим завтраком, императорское достоинство этого не переживет. Желудок повозмущался немного и утихомирился.

Годы, проведенные на солнце и в морской пене, выдубили кожу Никулизия до темноты, а волосы сделали почти белыми, как у халогая.

— Мы готовы отплыть, как только прикажете, — сказал он, салютуя еще раз.

— Тогда отплываем, — решил Крисп. — Раньше начнем, раньше кончим.

— О да, ваше величество. — Никулизий отдал приказ.

Матросы «Солнечного круга» отдали швартовы. Помимо паруса, корабль имел дюжину весел, чтобы входить и выходить из гавани.

Матросы взялись за весла; корабль мерно закачался на волнах.

Прогресс снова фыркнул и прижал уши. Крисп пытался успокаивать одновременно его и собственный желудок. Прогрессу он скормил пару урючин. Конь сжевал их и принялся тыкаться мордой хозяину в руки. У него-то с пищеварением все было в порядке.

Переправа через Бычий Брод заняла менее получаса. «Солнечный круг» пристал к берегу к северу от пригорода Напротив; ни в одном из пригородов Видесса не было собственных портов, чтобы они не вздумали соперничать со столицей в торговле. Матросы сняли часть поручней и спустили сходни с планширя. Ведя Прогресса в поводу, Крисп сошел на берег. Под конскими копытами гремели доски.

Остальные корабли пристали к берегу по обе стороны «Солнечного круга». Часть халогаев плыла вместе с Криспом, остальные спешили к нему, едва спустившись на берег, чтобы встать рядом с императором. Видесские же солдаты больше занимались своими конями. Когда военачальник подскакал к Криспу и объявил: «Мы готовы двигаться», солнце уже начало клониться к закату.

— Тогда вперед, Саркис, — ответил Крисп.

— Слушаюсь, ваше величество. — Саркис отсалютовал и принялся отдавать приказы своим людям. По-видесски он говорил с легким гортанным акцентом, выдававшим, вместе с густой бородой, широкими скулами и величественной скалой носа, васпураканское происхождение. Немало солдат были его соотечественниками — эта горная страна рождала отличных бойцов.

В жилах Криспа тоже текло несколько капель васпураканской крови — так, во всяком случае, утверждал его отец. Это была одна из причин, по которым Крисп выбрал полк Саркиса. Вторая заключалась в том, что «принцы» — а именно так называли себя васпуракане в глазах видессиан были еретиками, а сами, в свою очередь, с подозрением косились на то, как почитали Фоса жители империи.

Будучи, подобно халогаям, чужаками в Видессе, они не имели причин встать на сторону потомственного вельможи вроде Петрония — на это, во всяком случае, надеялся Крисп.

Разведчики поскакали вперед, обгоняя колонну солдат, в середине которой ехал по-прежнему окруженный халогаями Крисп. Позади тащились тыловые части, охранявшие обоз.

Берег Бычьего Брода исчез вдали; армия шла на запад, к землям Петрония. Докуда хватало глаз, простирались поля, везде виднелись деревни. Прибрежные равнины запада славились своим плодородием на всю империю. Вскоре Крисп, не выдержав, спешился.

Выйдя в поле, он набрал полные ладони жирного чернозема, понюхал, попробовал на язык и покачал головой.

— Благим богом клянусь, — заметил он почти про себя, — если б я работал на такой земле, меня с нее никакая сила бы не согнала.

Будь земли его родных мест хоть вполовину так хороши, он и его близкие с легкостью вырастили бы все, что требовал от них сборщик налогов, непомерная жадность которого заставила Криспа искать счастья в большом городе. С другой стороны, тогда и налоги были бы выше — видесские мытари своего не упускали.

В полях вдоль дороги стояло несколько крестьян и уйма детворы, глазеющих на проезжающую армию и на Автократора. Большинство же поступили так, как и Крисп на их месте, — кинулись бежать.

Пусть солдаты не всегда грабят, убивают и насилуют, но недооценивать опасность не стоит.

Когда алый шар солнца коснулся западного горизонта, армия встала лагерем на клеверном поле, близ благоухающей на всю округу апельсиновой рощи. Запылали костры, привлекая мошкару, а с ней — летучих мышей и козодоев.

Крисп приказал, чтобы его кормили вместе с солдатами. Он отстоял очередь и получил кусок твердого сыра, ломоть не менее твердого хлеба, чашку кислого красного вина и миску свиной тушенки с чесноком и луком.

— П-прошу прощения вашего величества, — промямлил разливавший тушенку кухарь, — боюсь, вы к такому вареву не привыкли.

Крисп только посмеялся.

— Подливка у тебя жирнее, чем та, на которой я рос, и миска больше. — Он выловил кусок мяса, задумчиво прожевал и заметил:

— Моя мать еще тимьяна бы добавила, если б нашла. А так неплохо.

— Да он же кашевар, ваше величество, — крикнул какой-то конник. — Разве ж он знает, что делает?

Очередь принялась потешаться над поваром. Крисп быстро разделался со своей порцией и попросил добавки, несколько утешив этим потевшего от ужаса беднягу кухаря.

Три дня спустя, когда армия приближалась к Патродотону (не то городку, не то большой деревне), один из разведчиков прискакал назад галопом. Он пошептался с Саркисом; тот отвел разведчика прямо к Криспу.

— Лучше вам услышать это из первых уст, — заметил генерал.

— Двое крестьян предупредили меня, — проговорил разведчик, когда Крисп кивнул, — что в городе стоит войско.

— Да? — Крисп озабоченно пощелкал языком.

— Разве вы ожидали, что Петроний будет спокойно сидеть, пока мы его бьем? — поинтересовался Саркис.

— Вряд ли. Хотя хотелось бы. — Крисп подумал немного. — Знают эти крестьяне, сколько там солдат?

Разведчик покачал головой.

— Вряд ли много, — заметил он, — иначе мы бы давно заметили их разъезды.

— Пожалуй, ты прав. — Крисп обернулся к Саркису: Превосходный господин, что, если мы отправим туда пару рот кавалерии и…

Несколько минут он объяснял свою идею. Обнажившиеся зубы Саркиса были белыми и ровными (если не считать одного выбитого). Он хлопнул кулаком по кольчуге в видесском салюте.

— Ваше величество, думаю, мне понравится служить у вас.

По приказу генерала трубачи проиграли «стой». Саркис выбрал для выполнения плана двух лучших своих ротных. Услышав, что от них требуется, оба заухмылялись; как и Саркис, и Крисп, они были достаточно молоды, чтобы ценить хитрый план за его хитрость, несмотря на результаты. Вскоре их отряды уже скакали к Патродотону, разбив строй, точно ничего не опасались.

Остальная армия принялась ждать. Через некоторое время Саркис приказал встать обороной — халогаи посреди дороги, видесская кавалерия на флангах.

— Стоит приготовиться на случай, если ничего не выйдет, — косясь на Криспа, пояснил он, будто извиняясь.

Крисп кивнул.

— Само собой.

Танилида и Петроний научили его не принимать успех как должное.

Но прежде ему никогда не приходилось вести в бой армии, и у него не было привычки бессознательно готовиться к худшему. Для того он и взял с собой Саркиса. Оставалось только радоваться, что генерал был наделен не только отвагой, но и осторожностью.

Ожидание затягивалось. Солдаты пили вино, грызли сухой хлеб, пели песни и бахвалились друг перед другом. Крисп дергал бороду и волновался. Наконец один из халогаев указал на юго-запад, в направлении Патродотона. Присмотревшись, Крисп различил над дорогой облако пыли. К ним двигался большой отряд. Халогаи покрепче взялись за топоры. Видессиане, в большинстве своем лучники, натянули тетивы, наложили стрелы, проверили, легко ли выдергиваются из ножен сабли.

Но впереди близящегося отряда скакал худощавый невысокий офицер по имени Зевмей, один из двоих ротных, отправленных Саркисом.

— Мы их взяли! — кричал он, радостно размахивая руками. — Скачите сюда!

Крисп дал Прогрессу шенкелей. Мерин двинулся было вперед, но Твари и еще несколько халогаев заградили ему путь.

— Пропустите! — гневно бросил Крисп, но северянин только покачал головой.

— Нет, твое величество. Только не одного. Это может быть ловушка.

— Я думал, что вы мои охранники, а не тюремщики, — заметил Крисп. Твари даже не шевельнулся. Крисп вздохнул. В юности он не хотел быть солдатом, но если уж он взял в руки копье и меч, никто не стал бы его удерживать. Теперь, как бы ни хотелось ему вступить в бой, халогаи ему не позволят. Он снова вздохнул, удивляясь нелепости жизни, и покорился.

— Как скажете, господа. Не угодно ли вам меня сопроводить?

Твари отсалютовал.

— Точно, твое величество. Мы пойдем.

В сопровождении взвода халогаев — «Немного же мне будет от них пользы, если по мне начнут стрелять из луков», — подумал он, Крисп отправился посмотреть, чего добились его подчиненные.

Солдаты, кажется, не усмотрели в этом трусости — они кричали, размахивали руками и потешались над мрачными обезоруженными мятежниками, которых конвоировали.

— Ну вот, — заметил Крисп Твари. — Опасности нет.

Широкие плечи халогая поднялись и опустились с нарочитой медлительностью.

— Мы не знали. Твое дело править, государь. Наше — охранять.

Крисп пристыженно кивнул.

— Лучше и быть не могло, ваше величество, — радостно проговорил подъехавший Зевмей. — Мы взяли всю банду без единой царапины. Как вы приказали, мы подскакали к городу, понося вас самозванцем и прочими скверными словами, какие только могли придумать, и их главарь — вон тот кисломордый ублюдок со здоровыми усищами, Физакий его звать, — решил, что мы тоже переметнулись к мятежникам. Нас было почти вдвое больше, чем их, так что он здорово обрадовался. Расставил наших ребят на посты вместе со своими безо всяких опасений. Так что мы просто уговорились, чтобы кинуться на них одновременно, и… так и вышло.

— Великолепно. — Крисп обнаружил, что неудержимо ухмыляется Зевмею в ответ. Пусть император и не был опытным солдатом, но сумел обвести такого солдата вокруг пальца.

— Приведите его сюда. — Он указал на Физакия. — Посмотрим, что он знает.

По приказу Зевмея двое солдат стащили мятежника с коня и подвели к Криспу. Физакий воззрился на императора из-под тоскливо опущенных бровей.

— Ваше величество… — пробормотал он. Как и сказал Зевмей, усы у него были роскошные — Крисп едва мог разобрать, как шевелятся его губы.

— Пока тебя не схватили, ты меня по-другому называл, — ответил Крисп. — Что же мне с тобой делать?

— Что пожелает ваше величество, — ответил Физакий. Мятежный офицер действительно выглядел кисло, но, как показалось Криспу, не от страха — скорее у бедняги желудок схватило.

— Если я решу, что твоему слову можно доверять, — сказал Крисп, — я пошлю тебя на север сражаться с головорезами Арваша Черного Плаща.

Физакий просиял; он явно ожидал свидания с плахой за свое предательство. Но угроза со стороны Арваша не позволяла Криспу разбрасываться офицерами, даже если те предпочли Петрония.

— Так у вас и чародеи есть? — спросил Физакий.

— Да, — коротко ответил Крисп.

Он едва не отправился в поход без чародейской помощи.

Ненадежность боевых чар в горячке сражения стала притчей во языцех. Но Петроний уже пытался убить его колдовством, и на случай второй попытки неплохо было иметь защиту под рукой. А кроме того, волшебники прекрасно подходили для таких задачи, как проверка искренности клятв.

Солдаты препроводили Физакия к Трокунду и его коллегам. За ним последовали остальные пленные офицеры. С простыми солдатами дело обстояло иначе. Крисп хотел получить от них другую клятву сражаться за него.

Большинство согласилось сразу, как только предложение прозвучало. Пока они получали довольствие и провиант, им, в сущности, было совершенно все равно, за кого сражаться.

Отказались лишь несколько человек, упрямо хранивших верность Петронию. Как и Физакий, они нервно ждали, как решится их судьба.

— Отберите у них коней, кольчуги и все оружие, кроме ножей, — приказал Крисп своим людям. — И отпустите. Не думаю, что они причинят нам много вреда.

— Может, и деньги оставите, ваше величество? — спросил один из мятежников.

Крисп покачал головой.

— Вы заслужили их, сражаясь против меня. Но вы честные люди. Вы заработаете еще.

Пока его солдаты разоружали самых упрямых мятежников, чародеи принимали клятвы верности остальных патродотонцев. Когда процедура завершилась, к Криспу подошел Трокунд, а за ним взвод халогаев, тащивший троих видессиан скорбного вида.

— Ваше величество, эти трое, — Трокунд ткнул пальцем по очереди во всех троих, — дали ложные клятвы. Обещая вам свою верность, в сердце они намеревались предать вас.

— Я знал, что это случится, — вздохнул Крисп. Он повернулся к халогаям:

— Раздеть, дать каждому по дюжине добрых плетей и пустить голыми по дороге. Такие подлецы хуже честных врагов.

— Слушаюсь, твое величество, — ответил взводный Нарвикка.

Один из видессиан кинулся бежать, но не сумел даже вырваться из кольца халогаев. Те быстро вбили в землю палаточные колышки и привязали к ним троих пленников. Вскоре зазвучали резкие хлопки кнута и вопли солдат. Завершив экзекуцию, халогаи отвязали несчастных и позволили им унести ноги.

Ночью с северо-запада задул ветер, смывший жаркую духоту, висевшую над прибрежными низинами и делавшую ношение кольчуги еще более мучительным, чем обычно. А когда утром Крисп вышел из своего шатра, вдоль северного горизонта протянулась тускло-серая полоса туч.

Крисп обеспокоенно нахмурился. По деревенскому опыту он знал, что, когда эти тучи начинали громоздиться над Заистрийскими горами, близилась осень. А с осенью приходили дожди, превращавшие дороги в болота.

— Слишком рано они начинаются в этом году.

Он и не понял, что сказал это вслух, пока вышедший из соседнего шатра Саркис не ответил:

— О да, ваше величество. Хороши же мы будем, бегая за Петронием по большой миске овсянки.

Крисп сплюнул, словно Саркис своими словами призвал на землю Скотоса. Саркис рассмеялся. Но оба понимали, что шутка вышла грустная.

— Придется поторопиться, — произнес Крисп. — С помощью бога благого и премудрого я хочу прижать Петрония к стенке сейчас, пока он бежит. Я не намерен предоставить ему всю зиму для того, чтобы набрать силу и старых приятелей в войско.

— Разумно. — Саркис кивнул. — Очень разумно, ваше величество. В следующем году вам придется что-то делать с Арвашем Черным Плащом. Было бы глупо делить войско, чтобы сражаться с ним и с Петронием одновременно.

— Верно. — Мнение Криспа о Саркисе поднялось еще немного. Мало кто из солдат беспокоился относительно Арваша или северной границы вообще так, как император. Потом ему пришло в голову, что Саркис мог согласиться с ним ради того, чтобы подняться в автократорских глазах. Оказалось, что тому, кто носит корону, приходится решать подобные дилеммы постоянно. Крисп не ожидал этого. И не любил.

Он отстоял очередь за завтраком и получил толстый ломоть хлеба и горсть соленых олив. Последнюю косточку он сплюнул уже со спины Прогресса. Армия двигалась к поместьям Петрония со всей возможной быстротой. Неожиданная прохлада облегчала путь, но каждый раз, оглядываясь, Крисп видел, что облака все сильнее затягивают северную половину небосвода. Он не мог даже приказать прибавить ходу — иначе халогаи отстали бы от основного ядра армии. Оставалось только ворчать.

Догнавший его императорский гонец тоже не улучшил Криспу настроения, лишний раз напомнив, что армия могла бы двигаться и побыстрее. Доставленный гонцом свиток был запечатан небесно-голубым воском.

— От патриарха? — спросил Крисп. — Он передал суть?

Иной раз тот, кто посылал письмо, сообщал гонцу его содержание, чтобы адресат получил сообщение, даже если письмо будет уничтожено. Но гонец покачал головой.

— Нет, ваше величество.

— Ладно, прочту сам. — Крисп сломал печать. Половину листа занимали пышные приветствия. Крисп пробежал их глазами в поисках сути. Оказалось, что письмо сводится к двум пунктам: Гнатий по-прежнему томится в монастыре, где от безделья начал писать историческую хронику, а Пирр счел необходимым сместить настоятеля и двух иерархов за ересь и еще одного настоятеля за противостояние патриаршей власти.

Крисп почесал в затылке. Он ведь знал, что Пирр склочен, так почему это его так удивляет?

— Будет ли ответ? — осведомился гонец, вытаскивая из кармана вощеную табличку и стиль.

— Да. — Крисп помолчал секунду, приводя мысли в порядок, и продиктовал:

— «От Автократора Криспа патриарху Пирру привет!

Надеюсь, что вы сохраните мир между священниками и монахами, прелатами и настоятелями. Имея мятежника в своих пределах и врага — у них, империя не нуждается в лишних раздорах». Все. Прочитай мне еще раз, будь добр.

Гонец послушно прочел написанное. Когда Крисп удовлетворенно кивнул, гонец закрыл табличку. Палочка воска была у него с собой, а горящий факел нашелся поблизости — легче было нести огонь с собой, чем разжигать его каждый вечер. Поднесли факел, и воск закапал на закрытую табличку. Крисп приложил к еще мягкому воску императорскую солнечную печать. Гонец отдал честь и ускакал.

Победа при Патродотоне позволила армии Криспа оставаться незамеченной еще полтора дня. Они приближались к землям Петрония. Крисп понимал, как ему повезло, — к вечеру первого дня после Патродотона начался дождь и лил всю ночь.

Поначалу солдаты приветствовали ливень, прибивавший поднятую конскими копытами пыль. Но к исходу второго дня непрерывных дождей Крисп услышал, как копыта Прогресса хлюпают в густой, липкой грязи.

Крестьяне в полях работали, как безумные, пытаясь убрать остатки урожая до того, как дожди погубят их. Страх за зерно пересилил даже ужас перед приближающейся армией. Вспомнив, в какие ужас и отчаяние приводили пару раз ранние дожди его односельчан, Крисп не мог не пожелать им удачи.

К полудню второго дня дождей армия Криспа вышла к реке Эризе, полноводному потоку, впадавшему на юге в Аранд. Когда-то через нее был перекинут деревянный мост. Остатки его еще дымились, несмотря на дождь. Сквозь пелену дождя Крисп мог различить на западном берегу конные разъезды врага.

Они тоже заметили его. Потрясая кулаками, мятежники осыпали Криспа оскорблениями, едва слышными из-за сотни футов водной глади. Впрочем, один крик слышался отчетливо: «Петроний Автократор!»

Крисп вздрогнул от гнева.

— Лучников! — рявкнул он Саркису.

Густые брови военачальника сошлись на переносице.

— Для наших луков это немалое расстояние, — ответил он. — А дождь намочит тетивы. Если у них остались люди на этом берегу, мы окажемся в ловушке.

Крисп неохотно кивнул.

— Но пусть хоть взвод им ответит, — распорядился он. — Пусть заткнутся.

— Почему бы и нет?

Саркис отъехал, чтобы передать приказ отряду Зевмея. Крисп наблюдал, как ротный возражает, как Саркис убеждает его. Потом лучники Зевмея проворно натянули тетивы, выдернули стрелы из колчанов и дали залп. Некоторые выстрелили дважды, пара человек — трижды. Потом, так же проворно, они сняли тетивы и спрятали от дождя.

На дальнем берегу Эризы насмешки сменились криками испуга и боли. Крисп увидел, как один из мятежников соскользнул с седла.

Остальные, пришпорив коней, отъехали от берега. Несколько выстрелили в ответ. Стрела зарылась в грязь почти рядом с Криспом, еще одна отскочила от халогайского топора. Раненых на этом берегу не было.

— Здесь нам не переправиться, — проговорил Крисп.

— Разве что вплавь, — отозвался Саркис, меланхолично наблюдая, как пенятся бурые воды Эризы вокруг опор сгоревшего моста.

Впрочем, военачальник не терял надежды.

— Здешние крестьяне должны знать все броды.

— Само собой. — Крисп в детстве и сам знал все до единой переправы в окрестностях деревни. — Но нам надо поторопиться с поисками. Вода в реке начинает подниматься, а Эриза — не ручей, и в разлив мы вообще ее не перейдем.

Крестьяне в западных землях были неторопливы, обстоятельны и вовсе непохожи на шумных, как сороки, жителей города Видесса.

Однако вид золота в руке Криспа быстро развязывал им языки.

— О да, господин, есть тут отличная переправа, в полулиге к северу, у сухого вяза, — сообщил один из них. — И еще одна, но похуже и подальше — к югу, там, где Эриза вихляет малость, если я понятно объясняю.

— Спасибо. — Крисп бросил крестьянину два золотых. К его смущению, тот неуклюже простерся ниц в грязи. — Встань, глупец! Десять лет назад я сам был крестьянином еще беднее твоего.

Мокрый и измазанный, крестьянин поднялся на ноги и туповато воззрился на Криспа.

— Вы… вы — крестьянином, господин? Как так может быть? Вы же Автократор!

Крисп решил не спорить. Автократором он останется, только если переправится через Эризу. Он подал Прогрессу шенкелей. Слушавшие его беседу с крестьянином военачальники уже раздавали приказы:

«На север, пол-лиги, до сухого вяза!»

Медленно, куда медленнее, чем в сухой сезон, продвигалась армия по берегу Эризы. В ясный день найти сухой вяз было бы несложно; теперь они едва не проехали мимо. Крисп направил Прогресса в реку. Они не прошли и четверти пути, как вода поднялась коню по брюхо.

— Не такой и удобный здесь брод, как говорил тот парень, — заметил Крисп.

— Точно, — подтвердил Саркис, указывая на западный берег. Там ждали всадники с луками и копьями. Их на глазах становилось больше.

— Мы их превосходим числом, — без особого убеждения заметил Крисп.

— Верно. — Саркису эта мысль тоже не принесла утешения. Как и Крисп, он видел в этом превосходстве изъян. — Но мы не можем перенести свои силы на другой берег, пока они сторожат брод. Нас больше, но они сильнее.

— Они знали, где находится брод, — подумал Крисп вслух. — Они начали перебрасывать сюда войска, как только мы показались у моста.

Саркис мрачно кивнул.

— Скорее всего они сторожат и второй, там, где Эриза «вихляется».

— Лед бы побрал эту раннюю осень! — прорычал Крисп.

— Просто надо поискать еще крестьян, — рассудительно посоветовал Саркис. — Рано или поздно мы найдем брод, у которого не стоят мятежники. А как только мы переправимся, то очистим от них весь западный берег.

Казалось, что военачальника ничто не может смутить надолго.

Крисп оставался мрачен. Хлеставший по лицу и стекавший по бороде дождь не улучшал его настроения.

— Если река будет подниматься и дальше, бродов не останется вовсе, и никакие крестьяне нам не помогут.

— Верно, — согласился Саркис, — но пока мы не можем взяться за мятежников, они нам тоже не могут повредить.

Крисп кивнул, хотя эта мысль его не утешила. Военачальник мыслил, как подобало солдату. Криспу приходилось думать шире думать как Автократору. Вся Видесская империя была его владением; любая мятежная часть не просто уменьшала его власть — она странным образом принижала его самого.

— Мы найдем брод, — обещал Саркис.

Поиски незамеченной солдатами Петрония переправы заняли два дня и вконец истощили терпение Криспа. Но наконец взвод за взводом начали переходить реку. Указавший переправу крестьянин божился, что Эриза здесь неглубока, но кони с трудом боролись с течением.

Халогаи ждали переправы вместе с Криспом. Перебираться им придется, вцепившись в хвосты лошадей последнего взвода — пешего Эриза могла и смыть.

Осенние дожди северян страшно веселили.

— В наших краях, твое величество, дожди бывают в конце весны и летом, — сказал Вагн. Остальные халогаи хором выразили согласие.

— Неудивительно, что так много ваших уходит на юг, — пошутил Крисп.

— Точно, твое величество, — согласился Вагн. — Халогаю и в Кубрате тепло.

Крисп сам прожил в Кубрате пару лет и отнюдь не считал тамошний климат благодатным. Теперь он мог лучше оценить, как сурова была родина халогаев… и волноваться по этому поводу.

— Раз Арваш Черный Плащ и его банда захватили Кубрат, не повалят ли туда халогайские поселенцы? — спросил он.

— Может быть, — ответил Вагн, подумав. — Тогда Видессу весьма худо придется.

— Худо, — только и ответил Крисп.

Он уже знал, что в борьбе с Петронием может полагаться не на всех видесских солдат. А сможет ли он доверять собственной халогайской гвардии, если выйдет сражаться с Арвашем?

Все по порядку, повторил он себе в очередной раз. Когда с Петронием будет покончено, почти все рядовые солдаты империи встанут под его знамена, особенно против чужеземного врага.

— Ваше величество? — позвал кто-то. — Ваше величество!

— Я здесь, — крикнул Крисп.

Халогаи, готовившиеся к переправе через Эризу, сомкнули круг, окружив императора кольцом клинков. Это непроизвольное движение лучше всяких клятв говорило об их верности.

Автократора звал императорский гонец, измученный и мокрый; с крупа его коня падала пена.

— Я принес весть от севаста Мавра. — Гонец протянул Криспу футляр из вощеной и промасленной кожи. — Если пожелаете, я могу передать ее словами, но должен сказать — это дурная весть.

— Говори, а я рассужу, дурная или добрая, — приказал Крисп, готовясь к худшему, и, заметив, что курьер дрожит от страха, воскликнул:

— Да говори же! Я знаю, что ты только приносишь вести, твоей вины в них нет.

— Благодарю, ваше величество. — Несмотря на дождь, гонец облизал губы, прежде чем продолжить. Крисп даже в страшном сне не мог представить, что услышит:

— Ваше величество… налетчики Арваша разорили город Девелтос.