"Счастье Роуз Эбби" - читать интересную книгу автора (Уайльд Джулия)ЭПИЛОГ– Ты подлый трус, Уэствей, ты давно должен был это сделать. – Он посмотрел на приближающийся берег, заставленный яхтами и рыбачьими лодками. Белый дом Марианны и Монти был хорошо виден. Около него толпились люди. – Привет. – Из каюты появилась Эбби в его рубашке, по воротнику которой рассыпались золотистые волосы. Зеленые глаза сверкали. Она улыбнулась своей особой улыбкой, всегда безотказно действующей на Джейка. Он закрепил штурвал и притянул Эбби к себе. – Женщина, ты меня совсем заездила, если дело так пойдет, мы до Марианны и Монти никогда не доберемся. Эбби рассмеялась. – Я только сказала «привет». – Она удовлетворенно вздохнула, когда он поцеловал ее, потом поднял на руки и отнес в каюту. – Да уж, чтобы меня завести, тебе много говорить не приходится. – Он бесцеремонно опустил ее на койку. – Не двигайся, я плохо соображаю, когда ты слишком близко. – Она нахмурилась, когда он рывком открыл дверцу шкафчика и принялся там рыться. – Я все хотел задать тебе один вопрос. – Задавай. – Она улыбнулась, вздохнула и закрыла глаза. – Последние недели Джейк с ней постоянно. Он больше не признавался ей в любви, но в этом и нет необходимости. Он доказывал ей свою любовь на деле. У нее горела кожа, когда она вспоминала о его страстных глазах и неуклюжих попытках говорить ей неприятные вещи. Пока Джейк рылся в шкафу, Эбби сидела на краю койки и пыталась пальцами расчесать волосы. Он выпрямился, и она заметила панику в его глазах. – Задавай, – повторила она. – Я тут подумал… – начал он, глядя в пол. Эбби встала и направилась к Нему. Джейк поднял руку. – Не подходи! Она пожала плечами и снова села на койку. – Ладно. – Я подумал, может быть, ты захочешь… – Он снова заколебался. – Что захочу? – попыталась подтолкнуть его Эбби. – Черт! – Он был взвинчен, даже резок. – Теперь, когда Недуэлла и его сестриц запрятали за решетку, я подумал, не захочешь ли ты изменить свою фамилию? – Костяшки пальцев побелели – с такой силой он вцепился в дверцу шкафчика. Он нервничал и выглядел таким неуверенным в себе, что Эбби, если бы это было возможно, полюбила бы его еще сильнее. – Снова взять фамилию Фаррадей, как у мамы? – Черт, да нет же, почему Фаррадей, – взорвался он, – мою фамилию, как жена. – Да, – прошептала Эбби. Ей хотелось прыгать от радости, кинуться ему на шею, но ноги отказывались ее держать. И он говорит так неуверенно – действительно ли он хочет, чтобы она вышла за него замуж? – О Господи, – простонал он, прислонившись лбом к дверце шкафа, – до чего же у меня все неуклюже выходит. – Он глубоко вздохнул. – Я люблю тебя, просто я дерь… плохо излагаю свои мысли. Эбби больше не могла сидеть и смотреть, как он мучается. Она вскочила и подошла к нему. – Да, я хочу стать твоей женой. – Она прижалась губами к его губам, сразу очутившись в его медвежьих объятиях. Что больше всего удивило Эбби, так это то, что, когда он поднял голову, глаза Джейка были влажными. – Ты прости, я в этих делах никуда не гожусь… Она приложила палец к его губам, заставляя замолчать. – Неважно, как ты это говоришь, Джейк. Важно, что ты при этом чувствуешь. – Что я тебя люблю. – Он улыбнулся ей. – Я бы показал тебе, насколько сильно, но придется немного подождать. – Чего подождать? – Эбби снова поцеловала его, уверенная, что подождать вполне может то, что он задумал. – До свадьбы. Она засмеялась. – Шутишь? Когда? Сегодня? – Ага. Через пару часов. – В твоей старой рубашке? – Ну, – он одобрительно оглядел ее, – я бы не возражал, но, боюсь, гости не поймут. – Гости? Он вывел ее на палубу и вручил бинокль. – Вот эти гости. Ребекка решила, что ты захочешь надеть платье, в котором она выходила замуж за твоего отца. – Да! – Эбби разглядела в бинокль свою мать рядом с улыбающейся Калли, а также Линн, Майлза, Рика, Монти, Марианну и ребятишек, дядю Рамона и его сыновей и всех многочисленных кузенов и кузин Джейка. – Там твоя мать, Джейк. – Она нервно поморщилась. – Она начнет с извинений! Она хотела поговорить с тобой по телефону, но ей не дали, иначе она бы нас всех выдала. – Это ты устроил? – Эбби благоговейно покачала головой. – Да, с помощью Ребекки. – И до последнего момента ждал, чтобы сделать мне предложение? Джейк смутился. – Я боялся. – Кого? Меня? – Эбби недоверчиво посмотрела на него. – Ты же никого не боишься. – Я боялся, что ничего не получится. Что ты откажешься. – И напрасно. – Она ласково улыбнулась. – Я же – цыганка Роуз Эбби, забыл? Мы – друзья навеки, я знаю. Джейк рассмеялся, напряжение спало. – Давненько ты ничего такого не говорила. – Я серьезно, Джейк… Он подхватил смеющуюся Эбби на руки и закружился по палубе. Поднял руку, расслышав поощрительные возгласы с берега. – Я никогда еще не был так счастлив, дорогая. – Дальше будет еще лучше, Джейк… |
||
|