"Счастье Роуз Эбби" - читать интересную книгу автора (Уайльд Джулия)

ГЛАВА 11

Вечер Эбби и Линн провели в клубе и ушли оттуда незадолго до полуночи. Линн жизнерадостно распрощалась с угрюмым швейцаром. Эбби с облегчением набрала полную грудь свежего воздуха. Ночь выдалась туманной и тихой. Но тут блаженную тишину нарушили звуки выстрелов, взрывов и громкие крики.

– Какого черта? Это в гавани! – Швейцар показал в сторону моря и вытащил из кармана сотовый телефон. – Полиция! Стреляют! – рявкнул он и добавил: – На всякий случай пришлите машину «скорой помощи».

– Нет, только не это! – Эбби схватила Линн за рукав. – Там Джейк!

Она сбросила туфли на высоких каблуках и босиком побежала вниз по травянистому холму. Среди ровного ряда яхт одна горела, рассыпая искры. Эбби сердцем знала, что столб огня охватил именно яхту Джейка.

Под вой сирен прибыли полицейские и пожарные машины с мигалками.

Эбби добралась до пристани и смешалась с толпой зевак. Вскоре к ней присоединилась Линн.

– Отойдите, пожалуйста. – Мужчина в белом шлеме загородил им дорогу. – Тут не на что смотреть, вот и пожар уже потушен.

– Простите, – Линн схватила мужчину за рукав, – у нас друг на этой яхте. Мы хотели бы узнать, все ли с ним в порядке.

– Мы ждем Тодда, управляющего, с регистрационным журналом. – Тодд. Эбби вспомнила это имя, что придавало реальность всему происходящему. Так что приходите утром, душечка. Тут еще предстоит разобраться.

Протрезвевшая Линн вытащила Эбби из толпы, подальше от криков, от зевак, которые под напором спасателей неохотно отступили с огороженной территории.

– Придем попозже. – Линн взяла подругу под руку и повела назад, к гостинице.

– Только не Джейк, – шептала Эбби. – Только не яхта Джейка.

– Эбби! – Голос Джейка!

Она почувствовала, как он схватил ее, оторвал от земли, прижал к себе, и обвила его шею руками.

– Джейк! Я тебя люблю, Господи, как же я тебя люблю!

– Ребята, вы уж меня простите, – вмешалась Линн, – но не лучше ли нам пойти в гостиницу?

Джейк посмотрел в сторону гавани, и Эбби разглядела ярость в его глазах.

– Мне так жаль, Джейк. – Яхта, если то была его яхта, значила для него очень много.

– Будем волноваться по этому поводу завтра.

Они молча выпили по рюмке в ресторане, Джейк и Линн с ужасом взглянули на Эбби, когда та сказала:

– Теперь ты видишь, Джейк, что я была права? Если мне придется каждую секунду беспокоиться о том, что он может с тобой сделать, я сойду с ума.

– Немедленно кончай с этой ерундой, – резко заявил Джейк.

– Уф, вы тут выясняйте отношения, а мне пора в койку.

Джейк встал и протянул руку Эбби.

– Мы тоже идем спать.

Закрыв дверь номера, Джейк повернулся к ней.

– Что за новые игры ты затеяла? Говоришь, что любишь, и тут же требуешь, чтобы я убрался из твоей жизни. Знаю, ты сказала правду, потому что такая женщина, как ты, словами «я тебя люблю» не разбрасывается.

– Я сказала правду. – Эбби поежилась. – Но об этом жалею.

Джейк облокотился на подоконник и посмотрел в окно на то, что происходит в гавани.

– И как же мы поступим?

– Пойдем разными путями.

Она взглянула ему прямо в глаза. Они из разных миров, и так будет всегда. Но Джейк вовсе не собирался довольствоваться дружбой.

– Ты этого действительно хочешь?

– Нет. Но так будет.

– Черт! – Джейк раздраженно дернул себя за волосы. – В меня стреляли, я еле выкарабкался, а девушку все равно не получил. Это несправедливо.

Эбби не могла не рассмеяться. Она протянула руку и погладила его по слегка заросшей щетиной щеке.

– Мы можем подождать с «разными путями» до утра.

– Чертовски соблазнительное предложение, Робертс!

Джейк наклонился к ней, Эбби обняла его за шею, встала на цыпочки и прижалась губами к его губам. Будь на ее месте любая другая женщина, подумал он, я бы был уже в нескольких милях отсюда…


Джейк проснулся, услышав негромкий стон Эбби.

Солнечный луч позолотил ее волосы, рассыпавшиеся по подушке. С той ночи, когда они впервые любили друг друга, она похудела, но не слишком сильно. Ее тело оставалось невероятно приятным на ощупь. Ему было так чертовски хорошо с ней.

Эбби медленно открыла глаза.

– Ты все еще здесь? – Голос чуть хриплый и немного более чувственный, чем обычно.

– Ага.

– Ждешь приглашения выступить на бис до ухода? – Ее пальцы коснулись его, сжали, и он глухо застонал.

– Эбби… – Он нахмурился, но тут же сдался, потому что она тесно прижалась к нему. – Я никуда не собираюсь.

– Прекрасно. – Она поцеловала его и принялась ласкать, пока ему не стало казаться, что он вот-вот взорвется. Он был согласен на все, только бы удержать ее…

– Могу я тебя кое о чем спросить? – Эбби уже почти отдышалась. – Помнишь тот вечер у твоего дяди?

– Да?

– Ты был таким злым. Почему?

– Меня злило, что я не могу заставить себя относиться к тебе безразлично.

– И все? – Она отбросила прядь волос с его лба.

Он смущенно улыбнулся.

– Я приревновал тебя к Луису.

– Он предложил мне остаться.

– Это окончательно вывело меня из себя.

– Ты считал, что я могу согласиться?

Джейк отрицательно покачал головой.

– Нет.

– Ты не должен был меня игнорировать, негодник. – Она положила ногу ему на бедро, наслаждаясь теплом его кожи.

– Не знаю, что в тебе такое, Робертс, – он мягко толкнул ее на спину и сжал запястья, – но ты просто издеваешься над моим телом.

– Готова поспорить, ты говорил это всем женщинам, – прошептала она, чувствуя, как он овладевает ею…

Джейк вспомнил эти слова, только когда они вместе мылись в душе.

– Я не говорю таких слов каждой женщине. Как правило, я слышу это от них.

Она лишь улыбнулась, намылила ладони и принялась тереть слегка волосатую грудь Джейка.

– Я уже говорила, ты – настоящая секс-машина, Уэствей.

– Вот спасибо. – Он засмеялся, когда Эбби снова начала дразнить его. – Не сейчас, Робертс, у меня сил не осталось. – И снова начал возбуждаться.

– Скажи это своему телу. – Она смыла пену и вышла из душевой кабинки.

– Робертс! – Он снова втянул ее под струи воды. – Ты не можешь вот так взять и уйти.

– Это твоя проблема, не моя. – Поднявшись на цыпочки, она поцеловала его в подбородок и снова попыталась выйти из кабинки.

– Запомни, Робертс: никогда не начинай, если не собираешься заканчивать. – Сильные руки приподняли ее, и…


Они пробыли в своем номере почти до ланча. Линн оставила у дежурной записку: мол, ушла в парикмахерскую, присоединюсь к вам позже.

– Я пойду с тобой в гавань, Джейк. – Эбби допила кофе. – Тебе может потребоваться дружеская поддержка.

Джейк утвердительно кивнул.

– Пошли, покончим с этим делом.

– Эй, Тодд. – Они подошли к офису, держась за руки.

– Джейк. – Тодд потер глаза. – Какая жуткая ночка выдалась.

– Что случилось?

– Какой-то шизик обложил корпус «Вольного ветра» маленькими взрывными устройствами. Никто ни хрена не видел, – Тодд потер ладонью щеку. – Мы вытащили яхту на сушу, Джейк. Она в жутком состоянии, но все можно отремонтировать. Полиция сказала, что тебе повезло, ты на ней не заночевал. Все взрывы проникли в каюту.

– О Господи! – Эбби закрыла глаза и прислонилась к плечу Джейка.

– Плыть на ней можно?

– Надо еще проверить. Там полицейские на борту, лучше их спроси, приятель.

– И то верно.

– Теперь здесь будет ночной охранник. Наверняка страховая компания настоит. И видеокамера.

– Похоже, мне какое-то время никуда не двинуться. – Джейк поморщился. – Как по-твоему, сколько времени займет ремонт?

– Пару недель. – Тодд пожал плечами. – Как только страховая компания даст добро, я буду знать точнее. – Он налил воды в чайник. – Хотите кофе?

– Спасибо. – Заполнив необходимые бумаги, Джейк вышел из офиса и остановился рядом с Эбби, рассматривающей яхту с пристани.

– Ты ведь ночуешь на яхте?

– Обычно да.

– Это был он, разминал мускулы.

Джейк положил руку ей на плечо.

– Мы этого точно не знаем, Эбби.

– Нет. Где ты будешь жить?

– В гостинице. Если ты не проявишь ответное гостеприимство и не пригласишь меня к себе на пару недель.

– Осторожнее, Джейк, ты уже готов взять на себя некоторые обязательства.

– Я не собираюсь на тебе жениться, Эбби. Так что кончай.

Она засмеялась.

– Расслабься, Джейк. Если так волнуешься, можешь жить в отдельной комнате; Приезжай и живи, сколько хочешь.

– Спасибо. – Он поднял голову, заметив высунувшуюся из каюты голову.

– Мистер Уэствей? Прекрасно, у нас есть несколько вопросов.

– Я могу дать им твой номер телефона, Эбби? Вдруг что понадобится.

– Конечно.

– Ты побудешь немного с Тоддом?

У него были свои собственные вопросы к полиции. И некоторые предположения, которые Эбби совершенно незачем слышать.


Линн задержалась у Эбби еще на пару дней. Они втроем много разговаривали, шутили, ходили купаться, опять разговаривали и шутили. Но Линн было пора снова отправляться в очередное длительное путешествие, а до того «основательно отоспаться».

– Ты выглядишь прекрасно, я уезжаю с легким сердцем. – Она закинула ремень от сумки на плечо. – И вот еще что, Джейк, – она ткнула его пальцем в грудь, – когда возникнут какие-то сложности с Эбби, не стесняйся, звони мне. Я тебя просвещу.

Эбби подняла глаза к потолку и тяжело вздохнула.

– Пойду посмотрю, не забыла ли ты чего, например мужчину.

Когда она ушла, Линн пояснила Джейку, что имела в виду.

– Мужчинам бывает нелегко с Эбби, потому что она планирует только на два часа вперед. – Они медленно шли по тропинке. – Не планируй заранее никакие поездки. – Линн загнула один палец. – Вполне возможно, она тебя к тому времени бросит. Не приглашай ее на ужин за неделю, к тому времени она сто раз передумает. – Линн помолчала. – И не воображай, что из Эбби получится идеальная подружка – она скорее будет рисовать, чем налаживать серьезные отношения.

Джейк недоверчиво покачал головой.

– Как же получилось, что она встречалась с Майлзом почти полгода?

– Джейк, она встречалась с ним от силы пару раз в месяц, только чтобы он не злился. И каждый раз ему приходилось ее практически заставлять. Все дело в том, что она не может иногда не встречаться с Майлзом, ведь он ее финансовый советник. Когда станет скучно, послушай ее автоответчик. Раньше мужчины звонили ее агенту, Рику, кстати он жутко злился, ее отцу, даже Майлзу!

– Ты меня заводишь?

– Нет. Не то чтобы у нее было много мужчин. Но их всех трудно потом отвадить, они постоянно возвращаются.

– Ты все же меня заводишь. Эбби что, роковая женщина?

Подбежала Эбби и отдала Линн щетку для волос.

– Ты приедешь ко мне, когда в следующий раз вернешься в Англию?

– Почему бы тебе не собраться и не приехать в следующий раз ко мне, недели эдак через три? – Линн подняла бровь и взглянула на Джейка. – Ты тоже можешь приехать.

– Да нет, вряд ли, – отказалась Эбби. Джейк удивился, он уже готов был согласиться.

– Да будет тебе. – Линн открыла дверцу машины. – Я и так постоянно сюда приезжаю. Мы сходили бы в театр, ты показала бы Джейку, где работает твой отец, вообще могла бы изобразить из себя туристку.

– Может быть. – Джейк заметил, что Эбби явно чувствовала себя не в своей тарелке. – Поговорим об этом в другой раз.

– Заставить тебя что-то запланировать, Эбби, все равно что пытаться выжать из камня слезы.

– Я просто не люблю загадывать. Ты ведь знаешь, Линн.

– Было приятно с тобой познакомиться, Джейк. – Линн привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку. – Может, еще когда-нибудь увидимся.

– Конечно. – Он удивлялся все больше. Он никогда не замечал нежелание Эбби что-то заранее планировать. Но у него было странное чувство, что Линн пытается его предупредить, уберечь от Эбби. Не хотела, чтобы он страдал? Похоже. Странно все же. Ему казалось, он знает Эбби. И она его любит…

Проводив Линн, Джейк приступил к вопросам.

– Как долго ты встречалась с одним и тем же мужчиной?

Она небрежно пожала плечами.

– Не очень долго.

– Полгода?

– Если ты о Майлзе, то около того.

– Он тебе все еще звонит?

– Иногда.

– А другие?

– Какие другие?

– Твои бывшие, сколько из них все еще надоедают тебе?

– Несколько.

– Сколько у тебя было мужчин?

– Ты можешь сосчитать, сколько у тебя было женщин, Джейк?

– Черт, нет.

– Вот именно, я и спрашивать не буду. Спорим, я первая добегу до моря?


Когда Эбби после купания пошла в душ, Джейк выскользнул из спальни. В холле он перемотал пленку на автоответчике и включил запись. Не от скуки. От любопытства, черт побери.

Несколько раз звонил Майлз, два раза отец, один раз Рик… И эти записи перемежались с посланиями разных мужчин. Бывших любовников? Он напрягся, когда приятный голос произнес: «Эбби, я никак не могу тебя забыть. Поужинаешь со мной? Все еще люблю тебя, дорогая».

– Что ты делаешь? – Подошедшая Эбби обняла его за талию.

– Кто это был?

– Грант Россингтон. Мы пару раз встречались.

– Он говорит так, будто влюблен без памяти! Меня чуть не стошнило.

– Просто у него такая манера. – Эбби пожала плечами. – Он неискренен.

– Майлз аж семь раз звонил.

– Ну и что?

– Ты говорила, у вас все кончено.

– Говорила. – Эбби нахмурилась. – Джейк, какое тебе дело до моего автоответчика?

– Ты так со всеми поступаешь? – Джейк с вызовом смотрел на нее. – Сажаешь их на крючок и потом игнорируешь?

– У меня есть друзья как среди женщин, так и среди мужчин. Они просто хорошо ко мне относятся и только.

– А выглядит так, будто ты переспала с ними со всеми.

– Не глупи! Они всего лишь друзья.

Джейк повернул Эбби лицом к себе.

– Включая Майлза?

– Майлз никак не хочет смириться с нашим разрывом. – Она положила руку на плечо Джейка. – Скоро он перестанет звонить.

– И когда я буду дозваниваться до тебя через эту штуку, – он показал на автоответчик, – ты скажешь те же самые слова другому мужику?

От неожиданности она рассмеялась.

– Джейк, никакому другому мужику я не позволю прослушивать ради развлечения мой автоответчик.

– Не слишком уж я развлекся, черт побери!

– На этой пленке нет ни слова, из-за которого стоило бы ревновать.

– Я и не… – Джейк хотел солгать, но передумал. – Да, я ревную. Не хочу, чтобы вокруг тебя крутились другие мужчины, оставляли свои записи на твоем автоответчике.

Она вырвалась из его рук и выдернула вилку телефона из штепселя.

– Прекрасно! Можешь мне не доверять!

– Эбби! – крикнул он, когда она, как была босиком, выскочила из дома и рванулась к пляжу.

– Что со мной такое? – Джейк потер лоб, заставил себя не бежать за ней, вернулся на кухню, сварил себе кофе и вышел с кружкой на веранду. Что бы с ним ни происходило, ему это не нравилось. Он вел себя как ревнивый придурок. – Пора сдать назад, Уэствей. – Он подошел к обрыву и оглядел пляж в поисках Эбби, стараясь убедить себя, что эти надоедливые обожатели – всего лишь друзья.

Когда она медленной походкой вернулась домой, Джейк встретил ее в начале тропинки.

– Я – придурок.

К его изумлению, она рассмеялась.

– Джейк, мои друзья говорят, что они меня любят, твои подруги – что ты, мужик, в порядке. А значит, это одно и то же.

– Робертс, – серьезно заявил он, глядя в зеленые глаза, – ты права.

Эбби улыбнулась.

– Не смей на меня так смотреть, мне надо работать. – И сама обвила руками его шею.

Джейк рассмеялся и поднял ее на верхнюю ступеньку, одновременно расстегивая пуговицы на платье.

– Дай мне часок, Эбби, и можешь работать сколько душе угодно.


Эбби скоро поняла, что присутствие Джейка не только не отвлекает ее от работы, оно ее вдохновляет. Она старалась не думать о возможной опасности, жила только настоящим моментом. Не хотела позволить темным теням прошлого разрушить то счастье, которое судьба подарила ей вторично.

– Если хочешь поменять обстановку, – Эбби надкусила яблоко и поудобнее устроилась в кресле-качалке на веранде, – то через пару дней мне пришлют машину.

– Благодарю.

Джейк не испытывал своей обычной непоседливости. Каким-то странным образом Эбби вытеснила беспокойство в его душе, заменив его своим смехом и хрипловатым, чувственным голосом. Отсутствие требований с ее стороны относительно будущего действовало на него совсем не так, как он ожидал. У него все время было ощущение, что, если он не останется с ней, ему никогда больше не найти ничего подобного. И еще он радовался, что Эбби перестала отталкивать его.

– Я собираюсь завтра уехать. – Она встала с качалки и села рядом с ним на ступеньку.

– Куда?

– Навестить маму, это милях в двадцати по побережью.

– Хочешь, я с тобой поеду? На обратном пути заедем куда-нибудь пообедать.

– Ты знаешь, где моя мать?

Он отрицательно покачал головой.

– В частной психиатрической больнице. Там чудесно, но она почти не разговаривает. Ей почему-то не хочется.

Джейк сочувственно взглянул на Эбби.

– Как ее зовут?

– Ребекка. – Она печально нахмурилась. – Врачи все время уверяли, что мама полностью поправится, но ничего не вышло.

– Ее болезнь связана с твоим похищением?

– Не знаю, это было так давно. Она очень старалась наладить нашу жизнь ради меня. Ни мама, ни папа никогда не вспоминали о том случае. Я тоже – просто ничего не помнила. Думаю, они об этом не говорили, чтобы нечаянно не пробудить у меня эти воспоминания.

– А отец? Что с ним случилось?

– У него было больное сердце, он умер через полтора года после похищения. Те, кто его давно знал, говорили, что он очень после этого изменился. Мне кажется, мама поспешно вышла замуж за Недуэлла ради меня, старалась заполнить пустоту в нашей жизни. Он много лет работал вместе с папой, мы его давно знали.

– Заполнить пустоту всегда трудно. – Джейк вздохнул. – Наверное, для твоей матери это было ужасно. После смерти Зав я тоже старался заполнить пустоту, а ведь мы всего два года были вместе. Это очень тяжело.

Эбби помолчала, потом сказала:

– Я каждый раз вожу ей какую-нибудь картину. – Она улыбнулась. – Иногда она разговаривает. Иногда улыбается. А иногда не делает ни того, ни другого. – Эбби обвила рукой шею Джейка. – На этот раз я подарю ей твой портрет.

– Я хочу поехать с тобой.

– Я всегда ездила одна. – Эбби уселась к нему на колени. – Ее болезнь – очень личное, мне никогда не хотелось этим с кем-то делиться.

Джейк задумчиво посмотрел на нее: он не мог определить, упрется ли Эбби на этот раз или уступит с улыбкой.

– А мне картину покажешь?

– Конечно. – Она вскочила, потянула его за руку и направилась в студию. – Тебе оказывается великая честь, Уэствей. – Она широко распахнула перед ним дверь. – Ни один мужчина до сих пор сюда не допускался.

Джейк оглядел большую, просторную комнату с естественным освещением, с высокими окнами и бледными стенами. Все здесь напоминало об Эбби.

– Вот. – Она протянула ему небольшой портрет. – Правда красивый мужчина, как ты считаешь?

Джейк засмеялся.

– Выдающийся. – Портрет был великолепен. – Ты по памяти рисовала?

– Да, твою фотографию я в гневе выбросила на помойку.

– Жаль, то была редкая фотография.

– Знаю, но мне не нравилась причина, по которой она делалась.

– Пожалуй, мне лучше тоже поскорее об этом забыть, – поморщился Джейк.

Эбби поднялась на цыпочки и основательно поцеловала его.

– Все в прошлом, давай забудем. – Она взяла альбом, карандаш, маленькую коробку акварельных красок и нацепила на золотистые волосы белую кепку.

– Ненадолго пойду на пляж. Ты тут чем-нибудь займись. Делай что хочешь.

Джейк хмыкнул.

– Если я последую твоему совету, много рисовать тебе не придется.

Он решил, что она направится к двери, но она повернулась и с улыбкой спросила его:

– Ты когда-нибудь занимался любовью в студии?