"Рыцарь желания" - читать интересную книгу автора (Мэллори Маргарет)Глава 31— Это вы подстроили мое похищение? — спросила Кэтрин, стараясь оттянуть время. — Да, я сделал это, чтобы его спасти, — сказал Эдмунд. — Уильям с самого начала помешался на вас. Я понял, что вы погубите его, прыгая в постель к каждому мужчине, от принца до менестреля, под самым носом у него. Эдмунд уселся на стул по другую сторону столика и еще раз надолго приложился к бутыли. — Валлийцы сразу же ухватились за это предложение, как только я сказал им, что за вас заплатит принц Гарри, — сказал он с холодной улыбкой. — Потом я постарался убедить Уильяма, что вы бежали с любовником. Поверьте, мне достаточно было заронить сомнение. Она почувствовала гнев, бушующий за язвительной насмешкой. — Я ожидал, что предъявление требования о выкупе принцу рассеет все его сомнения насчет того, к какому сорту женщин вы принадлежите. — Он потряс головой. — После этого Уильяму следовало бы оставить вас гнить в Уэльсе. Я намеревался излечить его от вас. Если валлийцы и предложили мне деньги, почему бы нет? — Эдмунд стукнул по столу кулаком. — Уильям получил землю и богатство. А разве я не заслужил хоть чего-нибудь? Быстрая смена его настроений пугала ее не меньше того, что он говорил. — Но вместо того чтобы отдать мне остальные деньги, этот подонок Рис Гетин приказал своим людям меня убить! У Риса Гетина были основания не доверять человеку, который оказался предателем. — Но как вы могли поступить с Уильямом подобным образом? — спросила она. — Вы были его другом. Его помощником. Он доверял вам. Эдмунд отвернулся к окну, уставился на темное небо. — Я любил его как брата, — сказал он, кивая. — Когда-то у нас все было общее. Мы были лучшими солдатами, но безземельными, не имеющими родства. В его голосе слышалось горестное сожаление. — У нас была свобода. И всегда множество женщин. Они слетались к Уильяму как мухи. — Эдмунд вздохнул и покачал головой. — Но Уильяму этого было мало. Нет, ему всегда нужно было то, чего у него не было. Он поднял бутыль, обнаружил, что она пуста, и швырнул в сторону. Он схватил ее кружку и сделал большой глоток. Хотя по нему трудно было судить, ей пришло в голову, что он сильно пьян. — Король дал ему замок, земли и титул — и все за то, что он отказался присоединиться к предателю-отцу. — Эдмунд брызгал слюной. — Щедрость поистине неслыханная! — Вы знали его достаточно хорошо, чтобы понимать, — на самом деле не богатства и не земель он жаждал больше всего, — мягко заговорила она. — Он хотел иметь свой дом, семью. — Я не стал бы завидовать удаче Уильяма, — сказал Эдмунд, пронзая ее горящим взглядом, — но кроме всего этого, он получил вас. И совершенно даром, в придачу. Слова Эдмунда посеяли панику, грозившую ее затопить. — Не важно, кем вы были, как выглядели, — продолжал Эдмунд, — он вынужден был жениться, чтобы вас спасти. Уильям в отличие от своих родителей забывает о выгоде, когда дело касается чести. Я простил бы ему его удачу, если бы в придачу ему досталась безобразная наследница. Однако этот сын развратницы получил женщину, рядом с которой бледнели все остальные, — с горечью добавил он. — Это больше, чем он заслуживал. Годы, проведенные с Рейберном, развили в ней инстинкт жертвы, на которую идет охота. Она чувствовала, что Эдмунд вот-вот набросится на нее. — А что Тайлер? — спросила она в надежде изменить направление его мыслей. — Тайлер якшался с некоторыми мятежниками. Он был посредником между мной и Рисом Гетином. — Что с ним случилось? — Она уже догадывалась об этом. — Когда Уильям привез вас обратно, я знал, что он будет искать того, кто вас выдал. Я отдал ему Тайлера. — Эдмунд пожал плечами. — Наверное, они нашли его тело в речушке. С дрожью в голосе она спросила: — Почему вас не смущает, что сделает Уильям? — Хватит вопросов! — Он засмеялся, но она ощутила беспокойство в его голосе. — Поверьте, до его возвращения я буду далеко, очень далеко. Слава Богу, он собирается скоро убраться отсюда со всей своей бандой. — Так вы хотите покинуть замок? — У меня есть три дня, может быть, больше, пока новости не дойдут до Уильяма и он не вернется. Но мы выедем утром. Ей надо продержаться до утра. — Вы, конечно, понимаете, что я возьму вас с собой? Она не успела достаточно быстро опустить глаза, чтобы спрятать от него свой страх, и он удовлетворенно усмехнулся. — Вы околдовываете мужчин на каждом шагу. Кто-нибудь из них наверняка заплатит, — сказал он. — Я пошлю требование выкупа каждому и продам вас тому, кто заплатит больше. Знайте, что с Гетина, учитывая то, что он со мной сделал, я запрошу вдвое больше, чем с остальных. Он еще глотнул вина. Глаза у него сделались как две щелки. — Но даже если Уильям сумеет собрать деньги после потери замка Росс, я никогда не позволю ему вас выкупить. Кэтрин задрожала от ярости. Но тут ребенок шевельнулся у нее в животе, и ее мысли обрели ясность. Она должна спасти себя и ребенка. — Было бы немилосердно отдать вас такому человеку, как Рис Гетин. Я подозреваю, что он не проявляет утонченности в постели, — сказал Эдмунд, не оставив сомнений в направлении его мыслей. — Скорее всего в постели он как в бою — спешит как можно быстрей достичь цели. Он перегнулся через стол и тронул ее за подбородок. Она вся напряглась, но не шелохнулась. — А может быть, я откажусь от денег и оставлю вас для себя. — Он тяжело дышал, глаза его сверкали. — Поверьте мне, Кэтрин, я заставлю вас твердить мое имя и умолять «еще». Она не смогла стереть отвращение со своего лица. Он убрал руку от ее подбородка и схватил ее за запястье. — Иначе вы отправитесь к этому грубому валлийцу, который будет обращаться с вами как со шлюхой и избавит вас от ребенка. Она кожей чувствовала его гнев. Попыталась выдернуть руку, но он держал ее железной хваткой. — Но сначала я поимею вас, — сказал он, рывком поднимая ее на ноги. — Я хочу, чтобы Уильям, возвратившись, учуял запах другого мужчины на ваших простынях. |
||
|