"Острови на течението" - читать интересную книгу автора (Хемингуей Ърнест)14Томас Хъдсън се почувствува нещастен веднага, щом момчетата заминаха. Ала си каза, че е естествено да тъгува за тях, затова продължи да работи. Краят на света за един човек не настъпва така, както в една от големите картини, които беше нахвърлил мистър Боби. Той идва с един от негрите на острова, който се задава по пътя от местната пощенска станция с радиограма в ръка и казва: — Моля, разпишете се на разписката. Съжаляваме, мистър Том. Той подаде на раздавача един шилинг. Но чернокожият го погледна и го остави на масата. — Няма нужда, мистър Том — рече той и си отиде. Томас Хъдсън прочете радиограмата. После я пъхна в джоба, излезе и седна на верандата към морето. Извади бланката и я прочете повторно: Синовете ви Дейвид и Андрю убити с майка им при автомобилна злополука край Биариц. Ще се погрижим за всички висящи въпроси до пристигането ви. Най-дълбоки съчувствия. Радиограмата беше пратена от парижкия клон на нюйоркската му банка. Дойде Еди. Беше научил вестта от Джоузеф, който пък я беше узнал от прислужниците в радиостанцията. Еди седна до Томас Хъдсън и процеди през зъби: — Мама му стара, Том, как е възможно? — Не зная. Предполагам, че са се блъснали в нещо или че друг ги е блъснал. — Готов съм да се обзаложа, че Дейвид не е бил на кормилото. — И аз така мисля. Но сега това вече е без значение. Томас Хъдсън погледна гладкото синьо море и по-тъмните очертания на Гълфстрийма. Слънцето беше слязло ниско и скоро щеше да се скрие зад облаците. — Допускате ли, че е карала майка им? — Вероятно. Може би са имали шофьор. Каква е разликата? — Предполагате ли че е шофирал Анди? — Не е изключено. Майка му би могла да му разреши. — Той е твърде самонадеян — добави Еди. — Беше самонадеян — поправи го Томас Хъдсън. — Повече не е. Слънцето клонеше на заник, пред него се стелеха облаци. — При следната радиовръзка ще уведомим Уилкинсън да дойде утре рано, както и да ми запази място в самолета за Ню Йорк. — Какво трябва да правя, докато отсъствувате? — Ще се грижиш за имуществата. Ще ти оставя няколко, чека за идните месеци. Ако се надигне буря, вземи си достатъчно помощници за яхтата и за къщата. — Ще направя, каквото трябва — обеща Еди. — Но сега ми идва да пратя всичко по дяволите. — И на мене също — призна Томас Хъдсън. — Остана ни Том. — Засега — прошепна Томас Хъдсън и за първи път се вгледа право в дългата съвършена перспектива на пустотата, която се откриваше отпреде му. — Ще се справите криво-ляво — насърчи го Еди. — Положително. Кога не съм се справял? — Можете да останете за известно време в Париж, а сетне да се прехвърлите в Куба и Том ще ви прави компания. Можете да продължите да рисувате там и това ще внесе промяна. — Несъмнено — съгласи се Томас Хъдсън. — Можете да тръгнете на път и това ще ви облекчи. Качете се на ония големи параходи, за които винаги съм мечтал. Пребродете света с тях. Нека ви отведат навсякъде, където отиват. — М-да. — Майка му стара! — изруга Еди. — Как дявол да го вземе може да са убили Дейвид? — Не се коси, Еди — успокои го Томас Хъдсън. — Знаем ли какво ни носи утрешният ден! — Майната му на всичко! — изръмжа Еди и килна шапката си на тила. — Ще играем играта, както можем — заключи Томас Хъдсън. Ала сега чувствуваше, че играта вече съвсем не го привлича. |
|
|