"Привратник: 1. Прочь из сумасшедшего дома" - читать интересную книгу автора (Голден Кристофер, Холдер Нэнси)
ГЛАВА 1
Тела двигались по кругу, из жалких микрофонов лилась музыка, напитки наливали, пили и проливали в огромных количествах. В дальнем углу комнаты, с разбавленным джин-тоником в руке стоял Руперт Джайлс, стараясь сдерживать эмоции и не демонстрировать свое презрение, что было бы непростительно грубо. В Нью-Йорке, столице грубости, это было совершенно нормальным, но вовсе не значит, что Джайлс может вести себя столь же невоспитанно здесь. Хотя, если подумать, и в Лондоне много хамов.
К своему удивлению, он вынужден был признать, что скучает по Южной Калифорнии. Немного. Конечно, он скучал по Баффи и ребятам, с которыми так хорошо проводил время. И хотя ему очень нравилось на Западном побережье и он уже начал привыкать, но все же скучал.
По правде говоря, потребовалось много сил, чтобы выбраться в Манхэттен в конце зимы. Трудно было противостоять давлению директора средней школы Саннидейла, пришлось приложить усилия и стать более компетентным в современном библиотечном деле. Оказалось, что десятичная система Дьюон была недостаточно хороша для некоторых людей. В каком-то смысле даже книги не могли дать ответа на этот вопрос. Все дело в информации, грустно размышлял он. И большая часть этой информации была неполной и необоснованной, хотя и хранилась на компьютерах.
Его интерес к компьютерам зародился под влиянием Дженни Кэлендар, женщины, которую он любил, но даже этот скудный интерес умер и был похоронен вместе с ней.
Другой причиной, по которой Джайлс согласился посетить мероприятие «Библиотеки 2000», спонсируемое Американской ассоциацией библиотек, стало то, что церемония должна была проходить в Уорикской гостинице, огромном старом здании, гранит и горгульи которого смотрели вниз, на 57-ю улицу, со всей надменностью, присущей британским гордым строениям. Он останавливался в Уорике в один из своих первых визитов в Соединенные Штаты и с удовольствием вспомнил большую фреску в столовой, на которой была изображена королева Елизавета, посвящавшая сэра Фрэнсиса Дрейка в рыцари.
Несмотря на неприятные предчувствия, Джайлс наслаждался этими деньками, исследуя город и в одиночку, и вместе с другими библиотекарями. Это удивительный город. Здесь можно найти все, что угодно, если только знать, где искать. И хотя он был далеко от Саннидейла, семинар стал его спасением от угнетающей роли Куратора.
Он чувствовал себя немного виноватым в том, что оставил Баффи пусть даже па неделю, но она почти вынудила его поехать, даже помогла собраться. Джайлс был уверен, что разочаровал ее, отказавшись «идти дальше» и «оставить все, что похоже на непритязательный библиотечный материал». Она также уговорила Корделию отвезти его в аэропорт. Это было ужасно, девушка постоянно проверяла свой макияж и зеркале заднего обзора. Баффи даже снабдила его древней, потрепанной книжкой «Нью-Йорк за пять долларов в день», специально отметив достопримечательности, которые он мог бы посетить: музеи и множество книжных магазинов. Казалось, Баффи действительно хотела, чтобы Куратор уехал.
Но кто бы стал обвинять ее? Он очень много значил в ее жизни, но иногда было неплохо отправить его куда-нибудь на некоторое время. Однако Джайлс с нетерпением ждал возвращения домой и знал, что Баффи будет рада видеть его. До сих пор ничего, видимо, не случилось, домой его пока не вызывали. Джайлс вынужден был признать, пусть и с неохотой, что он неплохо проводил время.
Так было, пока он не зашел в эту комнату. Приглашение па какого-то stacks.com, вероятно, места встречи библиотекарей в Интернете, на прием в «Кэри Грант Сьюит» и Уорикской гостинице. Возможность увидеть, апартаменты «Кари Грант» стала приманкой для Джайлса, да и вообще там было на что посмотреть.
С обеих сторон комнаты для приемов находились большие спальни. Номер размещался в юго-западном крыле гостиницы, в нем было две пары французских дверей и совершенно шикарный балкон. Джайлс не видел еще такого, тем более на двадцать седьмом этаже. Огромное каменное сооружение больше походило на большую террасу, которую можно встретить разве что в величественном доме в Котсволде. Не двадцати пяти футов шириной, балкон тянулся вдоль внешней стены «Кэри Грант». Цвет гранита хорошо сочетался с цветом неба. На улице было довольно холодно, обещали снег, но пока ни одна снежинка не упала.
Джайлс задавался вопросом, стоит ли выходить на балкон. Это было бы долгожданным освобождением от вечеринки, где почти все библиотекари были моложе его и к тому же - американцы. Мужчины были одеты и синие джинсы, рубашки на пуговицах и теннисные туфли; женщины воспользовались возможностью приодеться: маленькие черные платья или шелковые брючные костюмы.
Джайлс понимал, насколько неуместны были его костюм из габардина и бордовый галстук, которые он носил еще в школе. Уже это одно было причиной, по которой он чувствовал себя неуютно. Он провел рукой по слегка седеющим каштановым волосам и в сотый раз поправил очки.
О господи, подумал он, и это библиотекари? Но на самом деле не одежда и не поведение этих людей вызывали и в нем отчаянное желание уйти. И даже не то, что ему нравились пыльные старые книги и книгохранилища, а не вечеринки stacks.com; и не то, что он чувствовал себя стариком, хотя даже самый молодой человек здесь был моложе его не более чем на десять лет.
Нет. Хуже всего было то, что все они напоминали ему о Дженни они были стильными, обладали специальными знаниями, в них чувствовалась самоуверенность, когда они говорили, двигались, танцевали, даже дышали. Вот почему люди, собравшиеся в «Кэрри Грант Сыоит», давали ему повод для недовольства.
Это не была печаль или траур. Прошло достаточно времени, и раны начали заживать. Он даже подумал, что мог бы когда-нибудь встретить ту, которая вошла бы в его жизнь, мог бы кого-то полюбить.
Но он все еще ужасно тосковал по Дженни. Ему было больно оттого, что он хотел поделиться с ней некоторыми мыслями, но не мог. Не было того, кто мог бы оценить столь важные для него мелочи. Ему все еще было больно.
Вздохнув, Джайлс прошел мимо гостей, громко спорящих о «чате», где они общались с Фрэнком Гербертом, автором «Дюны». У Джайлса не было желания рассказывать им о том, что Герберт умер несколько лет назад, но его встревожило, что те этого не знали. Встревожило, но не особенно удивило. В конце концов разговор свелся к сайтам и адресам в Интернете, а не фронтисписам и рукописям. А жаль.
Он открыл одну из французских дверей и вышел на каменный балкон, где уже собралась большая группа. Сильный ветер доносил запах табака. Джайлс сразу же оценил своих товарищей. Большинство из них были курильщиками и выходили па воздух, потому что уважали интересы остальных.
Дрожа, Джайлс поднял воротник пиджака и засунул руки глубоко в карманы брюк. В комнате у него была очень хорошая пара кожаных перчаток, которые он сейчас был бы не против надеть. Джайлс наблюдал за паром изо рта (как будто он тоже закурил сигарету) и рассматривал городской пейзаж, огни и движение далеко внизу. Шестая авеню была ярко освещена, каждая ее частица пылала возбуждением и неистовством большого скопления людей. Вот с чем ассоциировался у Него Нью-Йорк.
- Захватывает дух, не так ли?
Голос был мягкий, тон вкрадчивый, без единой резкой ноты, присущей городским жителям. Джайлс обернулся, не будучи уверенным, что женщина говорит именно с ним. На мгновение у него перехватило дыхание.
Она была божественна. Высокая гибкая женщина с невообразимо изящными чертами. Ее лицо пылало. Может быть, причиной был неоновый свет, но Джайлс решил, что это неземное сияние. В любом случае сияние делало ее взгляд почти ангельским. Прядь ее медово-белокурых волос упала мягкой волной на лицо, в то время как остальные волосы были собраны в длинный сложный жгут, спадавший на плечи. Волосы незнакомки были не по моде длинные, но Джайлсу они казались прекрасными.
На ней было ярко-красное бархатное платье с узкими рукавами, подчеркивающее золотой цвет волос. Это было не самое смелое платье, которое он когда-либо видел, но не на многих женщинах оно сидело бы так хорошо. Она носила его мастерски.
Куратор понял, что пристально разглядывает ее.
- Я… извините. - Он запнулся. - Вы что-то сказали?
Женщина улыбнулась, и Джайлс почувствовал, что в ответ его губы скривились в глупой усмешке.
- Вы, кажется, оценивали город, - ответила она. - Я просто сказала, что захватывает дух.
Американка, предположил он из-за отсутствия акцента. Но американка, так складно говорящая … Джайлс чувствовал, что увлекается ею.
- Действительно, - наконец ответил он после невероятно длинной паузы. - Даже такой порочный город определенно обладает неким обаянием.
Женщина тихо, приятно рассмеялась. Нежные переливы ее смеха придавали ему звонкость. Она хорошо это знала.
- В развращенности всегда есть какое-то обаяние, - подтвердила она, дерзко и широко улыбнувшись Джайлсу.
Заметив, что он покраснел, она отвела пристальный взгляд и обратила его на город, которым он восхищался мгновение назад.
- Это замечательное место, - сказала она. - Хотя я подозреваю, что большинство тупиц, сюсюкающих друг с другом в соседней комнате, редко смотрят в окно, если вообще когда-либо это делают.
Джайлс хихикнул, отвернулся и поправил очки, чтобы не уронить их с двадцать седьмого этажа. Он оглядел ее боковым зрением и подумал, что очень странно, но это скорее всего любовь .
- Руперт Джайлс, - представился он, поворачиваясь, чтобы протянуть ей руку.
Она уверенно пожала ее.
- Микаэла Томази, - представилась и она в свою очередь. - Очень приятно.
- Вы, должно быть, замерзли.
Женщина кивнула.
- Вы правы, я замерзла.
Он отдал ей свой пиджак и ощутил, что ему стало теплее, чем когда-либо.
Это было только начало. Почти целый час они говорили о Нью-Йорке, его культуре, музеях и о порочности этого города, а затем о других городах, в которых они были или очень хотели побывать. Они говорили о книгах и книжных магазинах. Джайлс был удивлен, что она знала его любимые книжные магазины, в том числе те, которые он почти забыл, от авеню Виктора Гюго в Бостоне до «Коб-вебз» на Грэйт-Рассел-Роуд, напротив Британского Музея в Лондоне. Микаэла знала их все.
Вечерника закончилась, остальные библиотекари неохотно расходились. Бармены в белых рубашках и черных жилетах оставили свои посты. Какой-то мужчина пришел с пылесосом, гул был слышен даже через закрытые двери балкона.
А Джайлс и Микаэла все разговаривали. У них было много общих тем. Около полуночи Джайлс с сожалением посмотрел на часы.
- Мне бы не хотелось об этом говорить, но…
- Да, - согласилась она. - Уже поздно. Придется прервать нашу беседу.
Куратор чуть не рассмеялся вслух. С ним до сих пор не случалось ничего подобного. Никогда он не испытывал неловкости, намекая женщине первым, что пора уходить.
- Трудно решиться предложить, - сказал он, тем не менее, весьма уверенно. - Но, может, встретимся в девять часов в холле?
Я приду, - ответила она. - Даю слово.
Они вместе вошли в лифт. Когда Джайлс нажал номер 16, она тихонько засмеялась.
- Что? спросил он. - Я что-то пропустил?
- Mы живем на одном этаже, - сказала она. - Интересно, может, мне заказали место в вашей комнате?
Джайлс моргнул, снова покраснел, но промолчал. Он не исключал такой возможности. Однако когда они вышли на шестнадцатом этаже и Микаэла повернула в противоположном направлении, то почувствовал небольшое разочарование.
- И вам того же, мистер Джайлс, - ответила она почти чопорно. Потом озорная искорка блеснула в ее глазах, и она сказала: - Приятных сновидений.
Джайлс спускался из холла к себе в комнату, тихонько насвистывая что-то, мышцы болели от улыбки, которая играла на лице весь вечер. Он слышал, как где-то зазвонил телефон. Слышал звук открываемой за углом двери. На углу его чуть не сбил широкоплечий мужчина в бейсбольной кепке.
- Извините, - пробормотал мужчина, но не поднял головы; его лицо было скрыто козырьком.
- Ничего, сказал обиженно Джайлс. - Если бы вы смотрели, куда идете…
Но мужчина не услышал его упрека, он уже повернул за угол. Ворча, Джайлс пошел дальше по коридору. И только теперь он заметил, что телефон все еще звонит. Звук шел из открытой двери комнаты 1622.
Это была его комната.
Телефон смолк. Джайлс осторожно подошел к открытой двери, распахнул ее и быстро щелкнул выключателем. Кто-то побывал здесь. Многие его вещи были разорваны в клочья, одежда разбросана по комнате, ящики открыты, зеркало разбито.
Вор, была первая мысль. Искали ценные вещи. А телефонный звонок? Возможно, это был сигнал сообщника, который предупреждал грабителя о возвращении хозяина комнаты.
Это случилось. Телефон, звук открываемой двери. Мужчина в кепке.
Джайлс выскочил из комнаты и кинулся по коридору за угол.
Дверь на лестничную клетку с надписью «выход» захлопнулась. Гнев, который начал зарождаться в нем, был не частым, но все же знакомым явлением. Руперт Джайлс был склонен к вспышкам гнева. Не имело значения, украл вор что-то или нет, у Джайлса не было особо ценных вещей, только несколько старинных книг.
Но это было оскорблением.
Гнев назревал в нем, и сердце бешено колотилось, когда он подбежал к двери лестничной клетки. Джайлс схватил ручку, повернул ее и яростно распахнул дверь, так что она громко стукнулась о бетонную стену. Он начал быстро спускаться вниз, держась за перила. На следующем пролете он приостановился, шаги бегущего впереди человека стихли. На пятнадцатом этаже он опять остановился, внимательно прислушиваясь.
Дверь позади него с грохотом захлопнулась, и, оборачиваясь, Джайлс ощутил мощный удар в спину.
Взмахнув руками, он упал вниз на каменные ступени, несколько раз ударившись головой.
Он закричал.
Но его крик оборвался. Джайлс потерял сознание!
- Руперт? - Голос звучал издалека.
Джайлс на мгновение пришел в сознание. Он попробовал рассмотреть лицо говорящего. Женщина золотистыми волосами. Он знал ее, но не мог вспомнить имя.
- Дорогая, - прошептал он, снова взглянув на ее волосы.
- Я позвала на помощь, Руперт, - сказала она. - скорая помощь уже выехала.
Внезапная боль вновь накатила, и он опять потерял сознание.
Баффи не любила ходить в библиотеку без Джайлса. Неважно, что они находились на территории школы ночью без чьего-либо разрешения. Если бы Джайлс был с ними, они нашли бы способ как-то объяснить это. Но Баффи не хотела ничего объяснять и не хотела ни с кем здесь встретиться, хотя мало беспокоилась, о последствиях. Она попадала в переделки и похуже.
Возможно, ее волнение было связано с чувством голода. Библиотека была территорией Джайлса. Он был Хранителем знания, человеком с книгами. Пребывание здесь в одиночестве навело Баффи на размышления о том, что все кажется серым без него.
Он был ей нужен, ее Куратор, он был источником энергии Истребительницы. Баффи понимала, что, пока Джайлс рядом, она не останется совсем одна. Библиотека казалась заброшенной без него, сейчас никто не заботился о пыльных кожаных томах.
Баффи долго сидела за столом с лампами под зеленными стеклянными колпаками. Потом вздохнула и захлопнула книгу под названием «Драконы и огнедышащие демоны». Она нашла информацию для поиска того странного существа, с которым они столкнулись прошлой ночью.
Нам нужен Джайлс, - сказала она вслух уже не первый раз.
Оз сидел напротив за дубовым библиотечным столом, скользил взглядом по страницам, а потом поднял брови и кивнул.
- Он тот, кто нам нужен.
- Эй! вмешалась Ива.
Она сидела на твердом деревянном стуле, который Джайлс поставил перед маленьким столом с библиотечным компьютером. Джайлс когда-то называл его «чудовищной машиной», а Ива - лучшим хакером. И сейчас этот превосходный хакер с ужасом впился в них взглядом.
Иногда я могу быть той, кто вам нужен, - сказала Ива, поколебавшись. - Если бы… я была мужчиной. Вы понимаете, что я имею в виду. Конечно, Джайлс знает очень многое о монстрах, и мы могли бы смело применять его знания. Но я ведь тоже ничего, правда, исследователь из меня плохой.
Баффи покачала головой, улыбнувшись.
- Ты меня поражаешь, Ива, - сказал Оз. - Ты много раз помогала нам, когда Джайлс не мог. Но он вед Куратор, и ты это знаешь.
- Она знает, Оз, - сказала Баффи и снова обратилась к Иве. - Не переводи все на Ксандра и меня. Знай, ты - главное звено в команде.
Ива усмехнулась.
- Правда?
- И была бы просто умницей, если бы смогла выяснить, что это за огнедышащий идиот, - добавила со вздохом Баффи. '
- О, и это все? - наивно спросила Ива. - Это проще простого.
Она отодвинула стул, чтобы дать им взглянуть на монитор, откуда на них смотрела точная копия существа с которым они сражались.
Глаза Баффи расширились:
- Это он.
- Согласно легенде, он называется Прыгающий Джек , объяснила Ива. - Впервые его обнаружили в Лондоне в 1837 году. Обычно он нападал на женщин. Этот рисунок из лондонской газеты «Таймс» от 22 февраля 1838 года. Нападения продолжались довольно долго. В 1845 году он напал днем на проститутку. Были свидетели.
- Не очень осторожный монстр, да? - спросил Оз.
- Или он просто не боится, что его поймают, - ответила Баффи.
Воцарилась тишина. Потом Ива продолжила:
- В 1877 году он напал на целую деревню в Англии. Есть записи о его появлении в Ливерпуле в 1904 году. Затем он исчез почти на пятьдесят лет и появился, если верить данной информации, в Хьюстоне, штат Техас. Сейчас уточню дату… - Она повернула монитop к себе. - Вот, 18 нюня 1953 года. С тех пор его никто не видел.
задумалась, Ива и Оз наблюдали за ней, ожидая что она скажет.
- Почему он выбрал Саннидейл? - спросила Баффи.
Ива пожала плечами.
- Это же Хеллмут. Разве вся нечисть не сползается сюда?
- Угу, настоящий курорт для демонов-туристов, - согласился Оз.
- Да, но он не появлялся с 1953 года, - возразила Баффи. - И что заставило его вернуться теперь?
Вдруг они замолчали: среди стеллажей послышался какой-то шорох, там кто-то шевелился. Они вошли через черный ход, чтобы их никто не заметил, не хотелось бы встречаться с кем-то и сейчас. Но это был Ксандра.
- Привет, - сказал он подавленно.
- Привет, Ксандр, - ответила Баффи.
- Как Корделия? - спросила Ива.
Ксандр медленно кивнул.
- Все будет в порядке. Доктора хотят понаблюдать за ней некоторое время, чтобы удостовериться, что она вышла из шокового состояния. Они так и не поняли, как она смогла так сильно опалить волосы. У них, должно быть, нет дочерей-подростков. Так или иначе, с ней все хорошо. Она выглядит уже намного лучше. И она уже записалась к парикмахеру.
- Это радует, - сказал Оз.
Баффи взглянула на него, не понимая, съязвил он насчет парикмахера или нет. Иногда с ним трудно разговаривать, настолько странное у него чувство юмора.
Когда Ксандр спустился по лестнице в читальный зал, Баффи подошла к нему. Несколько секунд она просто стояла и смущенно смотрела на Ксандра.
- Послушай, Ксандр, я сожалею о том, что произошло, - сказала она. - Я только… слишком много думала в последнее время и поняла, что не хочу терять вас.
Ксандр молчал, не глядя на Баффи. Когда он поднял глаза, Баффи поняла по его взгляду, что он все еще злился.
- Я понимаю, Баффи, - сказал он. - Это не значит, что мне все безразлично. Но Джайлс не возражает, чтобы ты везде таскала нас за собой, именно потому, что не считает нас обузой для тебя. Мы можем сами о себе позаботиться. Все, что ты сейчас сказала, - всего лишь слова.
Глаза Баффи расширились.
- Вовсе нет! - возразила она. - Я только… Я не Могу поверить, что должна объяснять это тебе.
- Объясни это себе, - ответил Ксандр злобно. - И думал, что мы - одна команда, Баффи. Возможно, мы и не Истребители, но у нас тоже есть задание. Ты думаешь, только о своих обязанностях и не позволяешь работать, нам. Но мы тоже кое-что можем.
- Ксандр, - осторожно попыталась прервать его. Ива, - Баффи столько раз спасала нам жизнь…
- Я знаю! - Ксандр раздраженно развел руками. - И только идиот или сопляк не был бы ей благодарен. Я благодарен. Но я хочу сказать, что мы - команда. И Баффи должна действовать как один из игроков.
Он смотрел на нее без злобы, но с раздражением, глубоко ее задевавшим. Она знала, что Ксандр - ее друг, знала, что он заботится о ней. И именно от этого было особенно обидно. Баффи выдохнула.
- Я постараюсь, - сказала она, пытаясь быть непринужденной, но Ксандр только с сомнением покачал головой в ответ.
- Если вы заняты, ребята, - раздался голос сверху, - я вернусь позже.
Все обернулись к стеллажам: там стоял Ангел в порванном и сильно потрепанном плаще.
- Что случилось? - спросил Ксандр.
- Опять столкнулся с непробиваемой белкой-летягой, - объяснил он. - Он быстр, скажу я вам. Было еще два нападения. Он, кажется, работает в городе. Будет нетрудно с ним встретиться.
Баффи обменялась взглядом с Ксандром, который на мгновение отвел глаза. Когда он посмотрел снова, гнев в его взгляде уже угас. Он кивнул Баффи, между ними все было выяснено.
- Чего мы ждем? - спросила Баффи.
- Только без меня, - сказала Ива.
Баффи посмотрела на нее.
- Извини, Баффи, но я уже достаточно разозлила своих родителей и должна идти домой.
Баффи поглядела на Оза.
- Вы справитесь, ребята? - спросил Оз.
- Уж попробуем, - ответил Ксандр с очевидным сарказмом.
Оз проигнорировал его слова, Ива одарила тяжелым взглядом. Затем они ушли.
- Так, - сказал Ксандр, - какой будет план?
Баффи прикусила губу:
- Хорошо, похоже, есть единственный cпocoб поймать этого парня - надо подкрасться к нему незаметно.
- Подкрасться, - согласился Ксандр. - Превосходный план. И наш Покойник нам поможет.
Когда они выходили из задней двери библиотеки, Ангел остановил Ксандра.
- Не называй меня так, - с угрозой произнес он.
- Что сказал наш Покойник? - переспроси Ксандр с язвительной улыбкой.
Роберт Ханрэн мирно спал на борту рыболовецкого траулера «Лайза К.». Морт Пингри был у штурвала, и Ханрэн задремал под шум волн. Запах Тихого океана и покачивание волн были такой же частью его жизни, как и земля. Даже большей. Океан был действительно единственным местом, где Роберт всегда чувствовал себя дома.
Морт Пингри также чувствовал себя немного сонным. Он иногда дремал во время дежурства, но Ханрэн никогда не знал об этом, что было, конечно, здорово, если бы босс это обнаружил, Морта давно бы списали на берег.
Ворча, Морт налил себе еще один стакан отвратительной черной гадости, которую Ханрэн называл кофе. Скоро уже надо будет будить босса, чтобы успеть подготовиться к спуску сетей и попробовать получить первый улов. Пока же были только Морт и Море. Он посмотрел на далекий берег и увидел огни Саннидейла.
Главным образом уличные фонари, подумал он. Все, у кого была приличная работа, крепко спали.
Морт Пингри ненавидел работу рыбака. Он ненавидел море и океан. Но они приносили доход, а у него не было необходимого образования, чтобы заниматься чем-то другим. Но больше всего он ненавидел запах рыбы. Потребуется много дней, чтобы избавиться от него полностью, к тому же Морт и не помнил, когда последний раз у него были выходные.
- Проклятая рыба, - ворчал он, потягивая кофе.
Внезапно он пролил кофе на себя, поскольку «Лайза К.» на что-то натолкнулась. Морт негромко выругался. Но кофе остыл еще на закате и не был горячим, поэтому рыбака больше интересовало, на что они натолкнулись. Поставив чашку и потерев пальцами пятно на рубашке, Морт подошел к правому борту. Океан был черным, ничего не было видно.
- Морт? - услышал он голос Ханрэна снизу. Старый рыбак поднимался на палубу. - Что, черт побери, ты натворил? Ты хотел сесть на мель?
- Может, мы и около берега, - огрызнулся Морт. - Посмотрите сами, если что увидите!
Морт был прав. Ханрэн глядел в темноту и ничего не видел. Ничего вообще.
Что- то ударило лодку снова, и она начала крениться па правый борт. Ханрэн потерял равновесие, поскользнулся на рыбьих потрохах, которые Морт никогда не убирал, и, перелетев через правый борт «Лайзы К.», упал в воду.
Морт Пингри закричал, когда огромные щупальца с присосками и острыми краями начали хлестать поперек палубы, захватывая траулер в смертельные объятия. Одно из щупалец ударило Морта, присоски разорвали ему живот. Когда спустя некоторое время «Лайза К.» опускалась под воду, Морт Пингри был уже мертв.
Мелани Абрамс продолжала говорить себе, что это был всего лишь очередной год. Очередной год работы официанткой в «Фиш Танк», полный страданий от происков окружающих и хитрых взглядов. Скоро у нее будет достаточно денег, чтобы оплатить дорогу и уехать в Лос-Анджелес, возможно, даже поступить в колледж. Куда угодно уехать. Только подальше отсюда.
Куда- нибудь, где она могла бы начать все сначала.
Чувственные мелодии раздавались из-за двери позади нее, когда Мелани выходила из бара. Оставалось только несколько клиентов, так что Дикки позволил ей уйти немного раньше. Даже заплатил ей сегодня вечером, так что она не должна была тратить следующий день на получение чека. Возможно, Дикки не такой уж плохой, подумала Мелани. Пусть он и приставал к пей каждый день..
А чего я ожидала? - спрашивала сама себя Мелани. Он, в конце концов, мужчина. По собственному опыту она знала, что все они пытаются .
Покачав головой, Мелани пошла к стоянке, где был припаркован ее красный «Форд Гранада» 1982 года. На нем она могла с легкостью уйти от погони, даже если бы ее преследовали на машине с реактивным двигателем.
Но она никогда не ездила слишком быстро.
Дребезжащий звук, раздавшийся сзади, привлек внимание Мелани. Обернувшись, она увидела, что на расстоянии приблизительно в двадцать футов от нее поит человек. Это был самый странный мужчина из всех, кого она когда-либо видела. Его тело и лицо были болезненно белого цвета, а глаза напоминали пулевые отверстия (за время работы в «Фиш Танк» Мелани видела пару пулевых ранений).
Человек выглядел неряшливо, его голову прикрывал капюшон.
- Отвали, мешок с дерьмом, - сказала она смело. - Я не нуждаюсь в провожатых. Понятно?
Он открыл рот и засмеялся жутким смехом, а из его рта вылетело синее пламя.
Мелани закричала и опрометью кинулась к своей машине.
Характерный звук раздался снова, она оглянулась - существо исчезло. Мелани неуверенно замедлила шаг - звук донесся снова, и что-то с шумом приземлилось перед ней, преграждая путь.
Все произошло необычайно быстро. Он схватил девушку, одна рука опустилась на горло, другая, с когтями, подобными иглам, разорвала на ней одежду.
Он вырвал ей сердце.
- Нет! - закричала Баффи. Но было слишком поздно что-либо делать.
Когда существо повернулось к ней, мощные руки Ангела схватили убийцу, и запавшие черные глаза расширились от удивления.
- Ты, ненормальный садист! - закричала Баффи и залепила Прыгающему Джеку самый сильный удар слева, на который только была способна. Неестественная, маслянистая, белая кожа на щеке треснула при ударе, в черной дыре показались кости, и через нее просочилось немного синего пламени.
- Тебе не стоит быть настолько предсказуемым, заметил Ксандр и затем спустил крючок арбалета Баффи.
Прыгающий Джек пытался вырваться из рук Ангела, когда стрела арбалета ударила его в грудь… и отскочила от сверхъестественной брони, которой была покрыта тварь.
- Что за… - начал было Ксандр.
Но монстр только улыбнулся им, показав ряд зубов, и открыл рот, чтобы выпустить пламя.
Баффи снова нанесла твари сильный удар.
- Остановись! - приказала она, доставая кол. - Возможно, ему необходимо более чуткое отношение.
- Поторопись, Баффи, - простонал Ангел. - Это создание намного сильнее, чем кажется.
Баффи схватила лицо Прыгающего Джека, отводя его пасть подальше от себя, и подняла кол, надеясь, что силы Истребительницы будет достаточно, чтобы пробить панцирь. Если не получится, она просто сломает ему шею.
Существо присело, подминая под себя Ангела. Баффи ослабила хватку и на мгновение потеряла равновесие.
- Баффи, хватай его! - кричал сзади Ксандр.
Прыгающий Джек рванул вверх с такой скоростью и силой, что Баффи ничего не успела сделать. Но Ангел держал его изо всех сил, и монстр взвился в воздух вмместе с ним. Описав дугу, он тяжело опустился на крыше «Фиш Танка».
- Ангел! - в ужасе закричала Баффи.
На крыше было тихо.
- О господи, - прошептал Ксандр.
- Ангел! - снова крикнула Баффи.
В этот момент Ангел появился на крыше, почесал затылок и отряхнул брюки.
- Он ушел, - мрачно сообщил вампир. - Просто исчез.
Оз припарковал свой фургон и пошел проводить Иву. Вдруг в совершенно безоблачном небе что-то
загрохотало, так что они оба были вынуждены закрыть уши. Воздух ревел, будто кто-то стрелял над ними из ста орудий.
Этот грохот отдавался у Оза в груди.
- Не слабо, правда, цыпленок, - сказал он, когда эхо чудовищного грома раскатилось волной по городу.
- Да уж, - согласилась Ива. - Похоже, небо падает.