"Привратник: 2. Дороги призраков" - читать интересную книгу автора (Голден Кристофер, Холдер Нэнси)

Глава 4

Они вернулись.

Обрамленный серебристым лунным сиянием, при shy;зрак Антуанетты Рене отдернул занавески в спальне сына в Гейтхаусе. Фигуры в капюшонах, как стервят shy;ники, ожидающие добычи, расположились на лужай shy;ке перед домом. Как их много! Магическими взрыва shy;ми они пытаются пробить отверстия в тех защитных барьерах, которые воздвиг ее сын вокруг Гейтхауса. Сзади послышался хриплый кашель сына.

Он забрался в Благословенный Котел с отрубями, чтобы восстановить силы. Морщинистые руки с круп shy;ными венами нетвердо держали Большое Копье, кото shy;рое, вероятно, больше не действовало, так как смерть ее сына, казалось, уже была близко. Он еще мог под shy;держивать силы, погружаясь в Котел трижды в день, но оба они понимали, что скоро этого будет уже недо shy;статочно. Ее сын должен умереть.

Она задрожала, предчувствуя конец: конец всего Доброго, конец мира. Она верила, что Жан-Марк вы shy;полнит свою миссию: он продержится, пока ее внук не будет возвращен домой. Жан-Марк был сыном своегоотца, а Антуанетта была предана Анри Рене всем сво shy;им существом.

Она отчетливо помнила тот день, когда встретила Анри. На мгновение она позволила себе отдаться вос shy;поминаниям, перенесшим ее в то место, где она отдала ему свое сердце…

– Говорят, он очень опасный человек, – прошепта shy;ла Антуанетте хорошенькая американская кузина Мари, когда обе они, сжав зубы, ожидали, пока темно shy;кожие молчаливые девочки зашнуруют им тугие, сдав shy;ливающие тело корсеты. Белокурые волосы Мари были уложены локонами, красиво обрамлявшими ее личико; у Антуаннеты непослушные цвета воронова крыла пряди разметались по плечам – совсем не по моде. И тем не менее молодые люди частенько говори shy;ли, что предпочитают ее простую прическу всем осталь shy;ным. Лесть? Возможно. Разве это так уж важно?

Мари продолжала:

– Говорят, у монсеньора Рене есть пикантная под shy;ружка, понимаешь?

Антуанетта пожала плечами, как истинная францу shy;женка чувствуя свое превосходство в таких делах.

– У красавца мужчины есть личная жизнь? А поче shy;му нет?

– Антуанетта Кормье, ты меня шокируешь! – взвиз shy;гнула Мари, пихая ее. – Даже не думай в подобном тоне говорить в присутствии моей маман!

Антуанетта усмехнулась:

– Никогда. Но тебе я скажу: мы во Франции допус shy;каем, что у мужчин может быть аппетит не только в отношении еды.

– Аппетит! – Мари была сильно удивлена. – Как ты можешь так думать!

– И у некоторых женщин тоже аппетит изрядный, – добавила Антуанетта, наслаждаясь произведенным эффектом. – Многие женщины периодически испы shy;тывают голод. Возможно, я, возможно, ты.

Мари набросилась на кузину, колотя ее маленьки shy;ми кулачками.

– Антуанетта, я заявляю тебе, что ты похотливое существо без признаков морали. А я леди. Я никогда не сделаю того, что ты предлагаешь!

С корсетами было покончено, на сцену явились нижние юбки, целые ярды кружев, а потом бархатные платья, заказанные Антуанеттой в Париже.

И еще один момент с такой четкостью запечатлелся в ее сознании, что даже сейчас, в Бостоне, спустя по shy;чти век после смерти Анри он возникал у нее перед глазами. Анри Рене встречал двух кузин и родителей Мари около распахнутых кованых ворот своего дома -Гейтхауса. У него был необыкновенно элегантный вид: черный наряд очень шел к его темным волосам и усам. Как грациозно склонился он в старомодном поклоне, как изысканно изъяснялся по-французски, хотя уве shy;рял, что родился в Италии, а большую часть жизни провел в Англии!

Оказалось, что вечер предполагалось провести вне дома; он даже не потрудился пригласить их внутрь, что одним показалось по меньшей мере странностью, а дру shy;гим – просто-напросто грубостью. Общество, состояв shy;шее в основном из близких друзей, разместилось в саду, залитом лунным светом. Наблюдая за гостями, Антуаннета заметила, что они внимательно приглядывают shy;ся к двум кузинам. Антуанетта догадалась, что их рассматривали как потенциальных невест загадочно shy;го и очаровательного Анри Рене.

От Антуанетты не укрылось, что Анри Рене молча наблюдает за ней. Было в нем нечто притягательное, завораживающее. Ей вдруг безумно захотелось позна shy;комиться с ним поближе

Словно почувствовав это, Анри Рене приблизился к ней и протянул руку.

– Мадемуазель, – проговорил он, затаив дыхание. – Хотите прогуляться?

– Да, месье, – ответила она и последовала за ним, даже не подумав взять спутницу и не удивляясь, поче shy;му никто не сопровождал их.

Она проигнорировала и язвительный шепот Мари, обжегший ее ухо:

– Похоже, дорогая кузина Антуанетта, ты пылаешь вовсю.

И действительно, это была страсть, выходившая-за грань физического и земного. Под серебряной луной, в саду, благоухающем розами, он излил свое сердце и свою душу. Остальные гости были просто иллюзией, воплощениями, которые он создал при помощи магии и волшебства.

– Не знаю, как это получилось, но ты связана с моим домом, – сказал он.

Потом он взял ее на руки. Соглашение было заклю shy;чено.

Жан-Марк родился три года спустя. Несмотря на поддержку магии, роды оказались долгими и мучитель shy;ными. В ту ночь, приняв, на руки сына, Анри распла shy;кался:

– Мне так жаль. Прости меня. Ты еще не сказал ни одного слова, а твоя судьба уже решена.

Через некоторое время в гавани Бостона появился кошмар, который решил и судьбу Антуанетты.

Джайлс стоял у окна своего дома, наблюдая за дву shy;мя членами Совета, которые якобы охраняли его. Они явились только сегодня, и при первом же разговоре выяснились некоторые тревожные факты.

Во-первых, никто не видел Микаэлу, и Совет На shy;блюдателей официально объявил ее умершей. Джайлс опечалился, но не потерял надежду. Во-вторых, никто не слышал о человеке по имени Мэтт Палламэри. По shy;следний факт не удивил Джайлса. Этого человека явно подослали к нему, чтобы как-то нейтрализовать, но не убить. Однако он не мог понять, какую цель они пре shy;следовали. И наконец, по последним сведениям, полу shy;ченным всего несколько часов назад, Ян Вильяме, слу shy;жащий при штабе Совета, исчез.

Этого и надо было ожидать. Совет выделил охранни shy;ков для Джайлса, и Вильяме догадался, что они разобла shy;чат Палламэри. А Вильяме лично поручился за него.

К несчастью, Вильяме вышел на контакт с Баффи, Ангелом и Озом в Англии и отослал их в Лондон. Джайлс молился, чтобы там не оказалось западни. Он не мог связаться с ними и сильно переживал. Джойс чувствовала его беспокойство, поэтому он предпочи shy;тал болтать со своими «стражами», чем маячить у нее перед глазами.

Наконец раздался телефонный звонок. Это была Баффи.

Джойс стояла рядом и жадно ловила каждое слово, пока Джайлс разговаривал по телефону. Куратор жеста shy;ми объяснил ей, что передаст трубку, когда сам закончит разговор. Ее страх за Баффи был настолько велик, что Джайлсу хотелось хоть чем-нибудь успокоить ее. Обыч shy;ные советы не волноваться здесь были неуместны.

– Итак, – сказала Баффи, – этот Ян Вильяме пред shy;полагал, что нас съест… Ангел, как она называлась? Я не знаю, какая-то орлица-монстр, и ей почти удалось уне shy;сти Оза. А уж если бы у этой твари не получилось, то наготове были Сыновья Энтропии, они бы о нас поза shy;ботились, если бы не сгорели на лужайке перед домом.

– Вот как? – Джайлс не на шутку встревожился.

– Именно так, – сердито подтвердила Баффи. – Вашим Хранителям нельзя доверять.

Джайлс вздохнул и поглядел в окно. Один из охран shy;ников приветствовал его. Он помахал в ответ.

– Где вы сейчас?

– В особняке Сыновей, – ответила она. – А теле shy;фон, по-видимому, прослушивается, но мы ведь все равно подвергаемся опасности, правда, Джайлс?

Джайлс надел очки и на секунду задумался.

– Необходимо учесть тот факт, что разведка Сове shy;та Наблюдателей себя скомпрометировала. Может быть и другая утечка.

– По-моему, у них вся крыша течет, – отрезала Баффи.

– Поэтому я и советую тебе избегать их. И сам по shy;стараюсь, – добавил он. – Но нам придется довести игру до конца.

– Мне это все не нравится, – кисло сказала Баффи. – Мне крайне неприятно, что у вас нет защиты…

– Ну что ты, Баффи, – протянул он, растроганный. Она продолжала:

– …Потому что моя мама живет в вашем доме. Закончив фразу, Баффи искренне рассмеялась, и он

понял, что в душе восхищается ею. Безусловно, она свободна от всяких условностей, но зато отличается необычайным умом и смелостью. Джайлс был уверен, что Баффи являлась лучшей Истребительницей из всех, которые когда-либо жили на земле.

– Я буду осторожным. Ей не терпится поговорить с тобой, – добавил он. – Передать трубку?

Поговорив с Баффи, Куратор спустился по сту shy;пенькам, прошел через вестибюль и оказался на ули shy;це. Двое телохранителей не сводили с него дружелюб shy;ного взгляда.

– Мне очень жаль сообщать вам это, – сказал он, – но, по-моему, вы уволены.

Бостон, 1875 год

Туман заволакивал город. Он уже полностью по shy;крыл гавань. Сирены на море заунывно предупрежда shy;ли корабли об'опасности. Но смертельную опасность для всего, что находилось рядом, представлял не ту shy;ман, а то, что в нем скрывалось.

Однажды в полночь Анри натянул пальто, в левый карман положил розовый кварцевый кристалл, в пра shy;вый – позолоченный шар, внутри которого лежал пер shy;гаментный свиток с молитвами о защите на латыни, древнееврейском и французском. Именно с этим талис shy;маном семья Рене вступила в Новый Свет.

– Я столько раз мог умереть, – говорил ему отец, Ричард Рене, лежа на смертном одре, – но точно та shy;лисман хранил меня. Если бы Екатерина Медичи по shy;слушала моего совета… но она давно повержена в прах. Такая же участь ждала и всех детей Фулканелли…

– А что ждет нас, отец? – с жаром спрашивал Анри. – Неужели мы тоже будем лишь прахом?

– Мы призваны выполнить свою миссию, – горько промолвил Ричард. Он выглядел древнее, чем сама смерть: губы и руки иссохли, лицо приобрело землис shy;тый цвет. – Мы – доказательство того, что в мире есть Добро.

– Да, но жизнь не проживешь заново, – с тоской промолвил Анри.

– Наша жизнь – служение людям, – возразил Ри shy;чард, накрыв руку сына ладонью. – Никогда не забывай, что высшая цель, к которой может стремиться че shy;ловек, – умереть за других.

Обернувшись к Антуанетте, Анри сказал:

– Я ухожу. Ты будешь молиться за меня?

– Как всегда. – Она привстала на цыпочки и поце shy;ловала его в губы.

Он закрыл глаза и склонил голову. Нет, он не досто shy;ин этой женщины!

– Наверное, я поступил нечестно, Антуанетта, по shy;тому что не сказал тебе всей правды о страданиях, ко shy;торые ждут тебя, если ты станешь женой Привратни shy;ка. Но я так хотел, чтобы ты была моей! Ты мне необ shy;ходима.

– Я все знала. В твоих глазах были боль и борьба. И одиночество. – Улыбка тронула ее губы. -›- Тебе ну shy;жен наследник.

– Но это не…

Она прикрыла ему рот ладонью:

– Анри, ложь унижает нас обоих. Ты должен был жениться. И я оказалась той счастливой женщиной, которая удостоилась твоего выбора.

– Но…

– Ты предчувствуешь свою смерть сегодня? – взволнованно спросила она, и слезы покатились из ее глаз. – Ты говоришь так, как будто мы больше никог shy;да не увидим друг друга.

– Дражайшая Антуанетта, должен признаться, что это правда.

– Тогда ты не можешь покинуть этот дом.

– Я должен. Туман в гавани – страшнейшее Зло. Если я не свяжу его, оно захватит весь город и наш дом.

Она взглянула на него, каждой клеточкой своего существа умоляя остаться.

– Надеюсь, на этот раз тебе удастся вернуть монст shy;ра в его логово.

Он обнял ее за плечи и поцеловал в лоб.

– Поверь, любовь моя, я всегда старался, а до меня – мой отец. – Он обвел рукой вокруг. – Я почти целый век пытался создать настоящий дом, где раздавался бы смех, а не крики плененных чудовищ. Но я потерпел поражение.

В ответ полились горькие слезы.

– А если ты погибнешь сегодня ночью, что будет, когда придет очередной кошмар?

С минуту он молчал, потом поднял на нее глаза:

– Жан-Марк еще мальчик, но он мой сын.

Ее всхлипывания перешли в безутешные рыдания.

– Но он ведь и мой сын. Ты не можешь оставить его без отца таким крошкой. Ему еще многому нужно на shy;учиться. – Она положила голову ему на грудь. -Я умоляю тебя, он же наш единственный ребенок.

– Антуанетта, я кое-чем могу помочь Жан-Марку, – сказал Анри, когда она немного успокоилась, – но это будет нечестно по отношению к тебе.

Она посмотрела на него:

– Если я должна ради него вырвать из груди серд shy;це, скажи – и я не буду колебаться.

На лице Анри появилась мрачная решимость, и на мгновение Антуанетта испугалась, но тут же взяла себя в руки и стала спокойно ждать его приговора.

– Я могу связать тебя с этим домом ради благопо shy;лучия нашего сына. После своей смерти ты не обретешь долгожданный покой, а будешь оберегать его и, ступив в могилу, будешь жить, как дух, привязанный к земле, пока он не вступит в права наследника.

Она решительно расправила плечи:

– Тебе придется для этого убить меня?

Его взгляд рассеял все ее сомнения, и она протяну shy;ла ему руки:

– Я согласна и настаиваю, чтобы ты сделал это пе shy;ред тем, как покинешь дом.

После того как все было завершено, Анри простил shy;ся с женой и спустился в гавань, скрытую в тумане. Налегая на весла, он почувствовал, что ритуал приоб shy;щения Антуанетты к дому отнял у него немало сил.

Впрочем, теперь уже ничего нельзя изменить, и он продолжал углубляться в туман, а свет фонаря на носу его маленькой лодки выхватывал из мглы нечто, с чем ему предстояло столкнуться. Он уже прочитал по рунам, что это был гниющий корпус «Летучего голландца».

Голос Капитана приветствовал его:

– Анри Рене, неужели ты пришел сопровождать меня по горящим морям Ада?

По спине Анри пробежал холодок. Он знал, что его приближение не пройдет незамеченным, но не ожидал, что призрак назовет его имя. Это было дурным пред shy;знаменованием. Тем не менее он встал в лодке и раски shy;нул руки. Вокруг него распространилось розовое сия shy;ние; магические лучи плясали вокруг, прорезая туман. Его голос окреп, и он начал произносить слова связы shy;вающего заклинания.

– Нет! – раздался крик Капитана из тумана. – Ты не смеешь, Привратник. Будь с нами или умри.

Анри продолжал. Розовый свет обрел мощь, и ту shy;ман постепенно начал превращаться в дым.

– Свяжи этот корабль и его команду со мной и моим домом. Во дворе моего дома да будет погребено это дья shy;вольское судно и мертвецы, гуляющие по его гниющей палубе.

– На абордаж его, – приказал Капитан. – Доста shy;вить его на палубу.

«Голландец» протаранил нос лодки. Анри изо всех сил пытался сохранить равновесие. Туман обволаки shy;вал его и, соприкасаясь с телом, закипал. На лице и тыльной стороне ладоней выступили волдыри, но от него все еще шло розовое сияние, как будто он решил уничтожить даже след тумана, скрывавшего корабль.

– Я связываю тебя. Именем богов света, силой мое shy;го имени и моего дома, силой Рене, я запечатываю тебя.

Капитан закричал:

– Пойте, мальчики. Заглушите его глупую несклад shy;ную болтовню.

Туман запылал, искры, как кометы, проносились над торчащим носом лодки Анри. А огромный разлагаю shy;щийся труп «Летучего голландца» разворачивался пе shy;ред ним. Мертвецы ковыляли по скошенной замызган shy;ной палубе, их глаза – если они у них были – устре shy;мились на Анри. Челюсти клацали, когда они дрожа shy;щими, напоминавшими заунывный вой ветра голоса shy;ми затянули старинную морскую песню:

Эти кости для Дейв Джонса,

Схватить его, мальчики, поймать его, мальчики.

Эти кости для Дейв Джонса.

Тащите его в Ад.

Потом они устремились к нему, перескакивая через борта и с плеском прыгая в воду. Привратник сопро shy;тивлялся всеми доступными ему силами магии, воз shy;водил барьеры между собой и противниками, как де shy;лал уже много раз.

Но «Летучий голландец» рвался вперед, сокрушая барьеры, и наконец столкнул его в воду.

Анри вскрикнул от удивления, а потом от боли, по shy;чувствовав, что вода, как кислота, разъедает одежду и кожу. Он упал, глотая воду, которая сжигала его внут shy;ренности.

Боль была невыносимой.

– Будь с нами, и она исчезнет, – увещевал его Ка shy;питан.

Анри сжал зубы и сконцентрировался, вновь и вновь повторяя про себя:

– Я отдаю себя на волю богам. Во имя сохранения порядка я жертвую жизнью.

В ускользающем сознании возникли образы Анту shy;анетты и сына и мысль о том, что он вряд ли их когда-нибудь увидит…

Солнце почти ушло за горизонт.

В винном подвале Баффи склонилась над Ангелом, рассматривая его профиль. Во сне он выглядел как обычный парень. Нет, конечно, не как обычный. А как тот, кого она любила.

Она собиралась разбудить его, но вдруг он повер shy;нулся на спину и посмотрел на нее:

– Я не сплю.

С минуту она изучала его, потом спросила:

– Как обстоят дела с едой?

– Я справляюсь, – ответил он. – Ты беспокоишься?

– Просто хотела убедиться, что у тебя хватает… воли.

– Это все из-за моей проклятой бледности, – про shy;тянул он.

Оба улыбнулись.

– Точно, – сказала она и слегка нахмурилась. – На самом деле мне вовсе не хочется идти туда.

– И мне тоже. Но у нас слишком много вопросов. Баффи кивнула.

– И мы должны на них найти ответы рronto [Быстро (исп.)].

– Пронто. – Ангел поднялся. – Твой словарный запас не перестает удивлять меня.

– Я стараюсь.

Что-то было не так.

Ян Вильямс остановился и провел дрожащей рукой по волосам. Он пытался уверить себя, что Истребительница и ее друзья не нашли дорогу к особняку на Рэдклифф. Им просто не повезло в пути, и они решили отклониться от курса. А может быть, его братьям по shy;надобилось слишком много времени, чтобы убить Ис-требительницу, невзирая на помощь Скри.

Но его связной, брат Ариам, уже давно должен был позвонить. Но телефон весь день молчал, если не счи shy;тать ложного звонка, когда кто-то перепутал номер.

Теперь, на закате, ему нужно было на что-то решить shy;ся. Он обязан взглянуть правде в глаза – возможно, они потерпели неудачу.

А тот, кому они служили, не прощал неудач..

Телефон зазвонил.

Вильямс издал короткий возглас, выражавший крайнюю степень беспокойства, и кинулся к трубке.

– Что ты там делаешь? – услышал он голос.

– Маэстро, – выдохнул Ян; хотя сам он никогда не разговаривал с Маэстро, голос его он узнал. – Я польщен. Я безмолвствую.

– Что ты там делаешь? – громче прежнего спроси shy;ла трубка.

– Я… я…

– Отправляйся.

Мысли бешено крутились у Яна в голове.

– Отправляться? – отозвался он. – Отправляться… в Рэдклифф?

Связь прервалась.

«Голландца» все же удалось связать.

Анри стоял во внутреннем дворе своего дома, а с ним рядом – корабль и его разъяренная команда во главе с Капитаном. Антуанетта не узнала в хромающей разва shy;лине своего мужа, пока он не заговорил таким слабым голосом, что она едва разобрала слова.

– Котел, – задыхался он. – Скорее.

Она бросилась к Благословенному Котлу с отрубя shy;ми. Анри завладел Котлом, когда запечатывал племя дикарей, которые могли превращаться в животных. Дикари не понимали, что такое Котел, и просто выб shy;росили его, поскольку налитая в него вода имела не shy;приятный вкус. Они не догадывались, что он обладал способностью восполнять энергию и продлевать жизнь, а странный привкус воды объяснялся ее целеб shy;ными свойствами.

Анри изучил Котел, но впервые решился испытать его только сейчас. «А вдруг это всего лишь шарлатан shy;ство?» – подумала Антуанетта, наполняя Котел водой на крыльце Гейтхауса, а ее муж корчился и стонал от боли.

Освобождение от остатков одежды стоило бы ему невероятных усилий, поэтому он погрузился в Котел прямо в лохмотьях, едва прикрывавших кровоточащие раны. Около получаса провела Антуанетта на коленях в молитве около Котла. А потом раздался голос Анри: – Мне лучше.

Он прожил еще три года и умер, когда ему было две shy;сти шестнадцать лет. Жан-Марк, к тому времени юно shy;ша двадцати одного года, стал Привратником. Сама Антуанетта скончалась, когда сыну исполнилось двад shy;цать девять, и по заклинанию мужа через несколько минут после того, как испустила последний вздох, от shy;делилась от своего тела и стала призраком. Во время совершения ритуала она думала только о сыне. Но теперь, почти век спустя, ее часто посещала мысль о муже, и она очень тосковала по нему. Где оби shy;тал дух Анри? Там для нее должен быть Рай.

Она предполагала, что, как только Жан-Марк до shy;стигнет полного могущества, она получит свободу. Он ясенился поздно, как его отец и дед, чем немало озада shy;чил Антуанетту. Почему мужчины рода Рене так долго ясдали, прежде чем завести детей, и тем самым подвер shy;гали себя опасности? И почему в семье всегда был толь shy;ко один ребенок? А вдруг с ним что-нибудь случится? Антуанетта могла лишь предположить, что это было связано с наследованием обязанности, возложенной на семью, поэтому она безропотно оставалась рядом с сыном, а годы шли.-

В 1985 году он наконец женился, и Антуанетта ста shy;ла готовиться в дорогу.

Но женитьба оказалась неудачной. Супруга Жан-Марка, Кэтлин, не утруждала себя обязанностями жены Привратника. Она возненавидела Гейтхаус и все с ним связанное. А что касается матери Жан-Марка, она не могла выносить даже вида своей при shy;зрачной свекрови. Кэтлин искала утешения в вине и наркотиках. В такой обстановке и появился их сын Жак. Кэтлин приложила немало усилий, чтобы за shy;брать ребенка из Гейтхауса, чтобы оградить его от «всего этого сумасбродства», но, конечно, не смогла, Да ей бы и не позволили.

В конце концов она решила, что единственный возможный для нее выход – выброситься из окна третьего этажа во внутренний двор. Антуанетта настаивала на том, чтобы Жан-Марк поместил тело Кэтлин в Котел, но он отказался. Она сделала свой выбор, и он обязан был его уважать. Рыдая, он похоронил ее на кладбище Бостона, а не в Гейтхаусе, где покоились все остальные Рене.

Антуанетта не покинула Жан-Марка, она осталась, чтобы помочь ему растить осиротевшего мальчика.

Теперь, нежно глядя на стареющего сына, она размышляла о том, что будет с ней после его смерти. Заклинание Анри распространялось только на него или она должна заботиться и о его наследнике?

– Только время покажет, – подытожила она.

Только время, которого у них оставалось так мало.

Ян отличался преданностью и послушанием. Он выполнит то, что другие не смогли. Его машина осела под тяжестью артиллерии: реактивный гранатомет, несколько десятков гранат, пулемет. Он захватит особ shy;няк, даже превратив его в груду камней, Истребитель-ница окажется в его руках, и он передаст ее Маэстро, остальных – убьет.

Он мчался на предельной скорости, только шины взвизгивали на поворотах. Сердце выпрыгивало из гру shy;ди, пот струился по лицу. После стольких часов без shy;действия резкий переход к активности выбил его из колеи. Ему чудилось, что он движется в каком-то стран shy;ном сне, будто все это происходит не с ним.

Он повернул за угол и на фоне ночного неба увидел башенки и трубы особняка на Рэдклифф. Дом стоял целый и невредимый, и Ян немного успокоился. Око shy;ло ворот он притормозил, потом свернул на обочину и остановил машину. Тяжело дыша, Вильямс выбрался из автомобиля, открыл багажник, достал оттуда грана shy;томет.

Может быть, кто-то из его братии остался внутри особняка, который казался абсолютно пустым. Ян сжал зубы. Тогда они умрут.

Оз, скрывающийся в темноте, тихо окликнул по shy;явившихся из погреба Баффи и Ангела:

– Там кто-то есть.

– Хорошие новости, плохие новости – вам выби shy;рать, – пробормотала Баффи, прыжком преодолевая последние ступеньки. Она подкралась к окну и осто shy;рожно выглянула. – Ну, Оз, какой ты дальнозоркий, – восхищенно промолвила она. В лунном свете смутно угадывалась фигура за воротами.

– У него что-то на плече. Кажется, парень мне зна shy;ком. И оружие тоже. Я припоминаю, что такое же ты получила на день рождения. И с его помощью разор shy;вала на куски Большого Джаджа.

Баффи задумчиво улыбнулась.

– Это был твой первый выход в команде Истреби-тельницы, – напомнила она, но тут же, спохватившись, добавила: – Я не хочу сказать, что ты был, ну…

– Не очень готов, чтобы сражаться вместе с Истре-бительницей? – закончил он за нее. – Да, Баффи, ты первая, которую я встретил на своем пути.

Ангел подошел и встал позади Баффи.

– Реактивный гранатомет.

– Да. Думаю, это Сыновья Энтропии, – сказала она и сильно прищурилась. – Слушайте, да это же Ян Ви shy;льяме!

– Наша ошибка, – заметил Оз.

– Или одна из них. С реактивным гранатометом. Значит, пришло время действовать. – Баффи бросила взгляд на Ангела.

– К боковому выходу? – спросил он.

– К боковому выходу, – подтвердила Баффи. Исследовав весь особняк при дневном свете, Баффи сложила рюкзаки и мешок Ангела около выхода, к второму они сейчас и бежали.

Крадучись, все трое под покровом густого кустар shy;ника, обрамлявшего лужайку, выбрались наружу.

Раздался взрыв. Баффи инстинктивно подобралась и покатилась по земле, уверенная, что Ангел и Оз сде shy;лают то же самое. Несколько окон дома вспыхнули. Баф shy;фи помогла Озу подняться, потом огляделась в поисках Ангела, но его не было. Через минуту он показался из-за угла дома, подталкивая впереди себя спотыкавшего shy;ся Яна Вильямса, которого держал за волосы.

– Он не очень-то послушен, – сказал Ангел и силь shy;но дернул предателя за пряди, заставив того вскрикнуть.

– Он, должно быть, идиот, раз решился последовать за нами один, даже с таким оснащением, – добавил Оз.

Баффи выступила вперед и посмотрела Вильямсу в глаза.

– Ты начинаешь действовать мне на нервы, Ян, – сердито выпалила она. – Можно это как-нибудь ис shy;править?

Едва Баффи замолчала, Вильяме вспыхнул, как факел, и в считанные секунды превратился в горстку пепла, унесенного ночным ветром.

С минуту все молчали. Тишину нарушил Оз:

– Дежа вю. Баффи фыркнула:

– Давайте-ка уберемся отсюда подальше.

– При помощи всего этого мы могли бы освободить небольшое государство, – сказала Баффи, когда они выгрузили оружие из машины Яна Вильямса и пере shy;ложили его в свой фургон.

Ангел слегка улыбнулся ей, открывая дверцу и мяг shy;ко опускаясь на сиденье.

– Послушайте, – сказал Оз, забравшись на заднее сиденье, – мы воспользуемся Дорогами Призраков или поедем в Париж на этой машине с незарегистрирован shy;ным оружием в багажном отсеке?

– В багажнике, – поправила Баффи.

Ангел завел мотор, и они рванули с места. Они еха shy;ли уже минут двадцать, когда на дороге показалось что-то белое.

– Ангел, осторожнее! – крикнула Баффи.

Он крутанул руль в сторону. У Баффи перехватило дыхание: это белое не выбежало – оно выплыло на до shy;рогу и продолжало двигаться над ней, держа собствен shy;ную голову в руках, как кипу учебников.

– Привидение, – выдохнул Оз. Баффи вышла из машины.

– Ангел, не глуши мотор.

Привидение оказалось женщиной, облаченной в белый наряд, свисающий до самой земли. Она была, несомненно, привлекательна, но на старинный манер.

– Могу я вам помочь? – спросила Баффи.

– Баффи Саммерс, – заговорила женщина, – слу shy;шай меня.

Баффи вздернула подбородок:

– Я вся внимание.

– Я знала твоего Куратора. И любила его. Обаятель shy;ный мужчина.

– О, правда? Мы предпочитаем хранить свои сек shy;реты. – Баффи поморщилась. – Нечестно целоваться и рассказывать об этом.

– Мертвые в могилах шепчут, что еще одна Истребительница лишится жизни. Я сообщаю тебе это ради Руперта Джайлса… и еще потому, что бреши открыва shy;йся в разных местах, а Дороги Призраков кишат Злом.

– Ох уж эти сумасшедшие мертвецы, – притворно вздохнула Баффи, чувствуя, как по спине побежали мурашки.

Привидение протянуло к ней руку:

– Не шути. Защищай себя. Позаботься о себе. Ты ведь Истребительница.

– Вот это верно, – сказала Баффи, наклоняясь к призраку. – Не верь всему, что говорят мертвые.

Она повернулась на пятках. Ночной ветерок донес до нее слова:

– Привет Руперту Джайлсу от графини Дартмуры.

– Обязательно, – пробурчала Баффи.

– И пожалуйста, оставайся в живых, – добавила графиня. – Ради всех нас. Ради спасения мира.

Баффи взглянула на нее через плечо.

– Спасибо, – начала было она, но привидение уже

исчезло.

Истребительница решительно направилась к маши shy;не, села на свое место.

Ангел выжидающе посмотрел на нее.

Баффи пожала плечами:

– Она потерялась. Спросила меня, куда ведет доро shy;га. Я сказала, что плохо знаю эти места.

Ангел нахмурился.

– Баффи, мы все слышали. Оз поднял руку:

– В Париж? Мне не нравится эта мысль. Баффи вздохнула:

– У кого есть получше?

– Получается, что Дороги Призраков не очень до shy;ступны, – размышлял вслух Ангел. – А нам нужно торопиться. Кто знает, что может случиться с маль shy;чиком…

– И у Оза скоро закончится цикл, – вставила Баффи Оз изогнул бровь, потом взглянул на Ангела.

– У нас будут проблемы с переправкой всего этого снаряжения во Францию? – спросил он.

– Я там давно не был, – ответил Ангел. – Но на сколько я знаю, в Европе туристам, особенно американским, не задают много вопросов.

– Тогда все в порядке, – сказала Баффи. – Поехали. Ангел нажал на газ, и они двинулись в путь.

– Да, на данный момент все в порядке, но нам нуж до будет раздобыть грузовик или фургон, чтобы Анге. уе испекся, – заявил Оз. – К тому же, если мы про стые американские туристы, в аренде транспортноп средства не будет ничего неестественного.

– Жаль, что, тренируя Истребительницу, Джайл' упустил такой момент, как угон машин, – сказал; Баффи.

– Не волнуйся, – успокоил ее Ангел. – Я думаю что смогу все уладить.

Оз покачал головой:

– Ну и ну! Есть что-нибудь, чего ты не умеешь? Ангел бросил взгляд в зеркало заднего вида. Вероятно, он смотрел на Оза, но об этом можно было толь ко догадываться, потому что отражения самого Ангела в зеркале не было.