"Привратник: 2. Дороги призраков" - читать интересную книгу автора (Голден Кристофер, Холдер Нэнси)Глава 2Было почти одиннадцать часов вечера, когда они выехали на шоссе, ведущее к Лондону. Баффи сидела рядом с Ангелом на переднем сиденье, морщилась, ког shy;да он обгонял машины, и вскрикивала, если машина приближалась по встречной полосе. – Почти вплотную, – процедила она сквозь зубы. – Баффи, не мешай водителю, – проворчал он и гру shy;стно улыбнулся. Они разговаривали так, будто были же shy;наты уже лет сто. Однако этого никогда не произойдет. – Они что, водить не умеют? – раздраженно спро shy;сила она. – Как раз наоборот. – И, снова слегка улыбнувшись, Ангел нажал на педаль газа. Ему положено нарушать правила, хотя бы иногда. Ведь внутри него – демон. Баффи искоса посмотрела на него из-под прикры shy;тых век: – Ты просто кошмарно водишь. – Хочешь, чтобы я поменялся с Озом? – предложил он делая вид, что собирается остановиться на обочине. – Нет. – Она бросила взгляд через плечо на Оза. – без обид. Только из-за того, что в случае аварии у Ангела больше шансов выжить, чем у тебя. Оз пожал плечами: – Ясное дело. – Я очень тронут, – поддразнил ее Ангел. – В любом случае, зачем такая гонка? – сердито спросила она. – Баффи, ты можешь бодрствовать двадцать четы shy;ре часа в сутки, – объяснил он. – И Оз может. И я могу. Но я не могу днем выходить на улицу. А нам нужно действовать. – Конечно, но от мертвых пользы будет мало. Она нахмурилась. Ангел отпустил педаль. – Может быть, сейчас неподходящий момент, но мне нужно помыть руки, – вмешался Оз. – Мы могли бы еще перекусить, – добавила Баф shy;фи. – Да и заправиться не мешает. – Она взглянула на Ангела. – Как ты обходишься без еды? Мы ведь не проезжали точки быстрого питания. Он пожал плечами: – Можно хотя бы в этой поездке не следить за тем, что я ем? – Он поднял руку. – Я не собираюсь питаться людьми, Баффи. Значит, у меня весьма ограниченный выбор. – Он решил не говорить ей, что в гостинице были явные проблемы с крысами. Можно, правда, завернуть в лавку мясника. Но сейчас он лелеял надежду отведать английский деликатес – кровяную колбасу. – Оз, – ска shy;зал Ангел. – Когда сворачивать направо? – Должно быть, миль через пять или около того. – Он похлопал по карте, разложенной на коленях. – Вот. Хемпстед-Хес. Здесь у Стинга дом. – Байрон, Кети и Шелли любили там гулять, – за shy;метил Ангел. Забавно, они писали стихи про вампи shy;ров, но даже не подозревали, что находились рядом с одним из них. – Смотрите, вон ресторан! – радостно воскликну shy;ла Баффи. – Заодно я могла бы позвонить маме. Ресторан напоминал пыльный железнодорожный вагон и напрочь был лишен той милой старомодности, на которую рассчитывал Ангел, но это вовсе не озна shy;чало отсутствия грызунов. Он свернул на обочину и остановил машину. – Вы идите вперед, – предложил он, делая вид, что не может вытащить ключи из зажигания. Баффи первой вышла из машины, вслед за ней вы shy;брался Оз. Ангел тоже вышел и свернул в аллейку, выпуская на волю вампира, который без труда уловил шурша shy;ние в переполненном мусорном контейнере около ре shy;сторана. Гордясь собой, он двинулся в темноту. Голос Баффи доносился как с другой планеты, » Джойс была готова расплакаться. Но она постаралась взять себя в руки, чтобы не расстраивать дочь. – У меня все хорошо, – настаивала она, краснея, как будто Баффи могла уличить ее во лжи. Но далеко не все было хорошо. Ива и Джайлс ска shy;зали, что брешь в их доме может открыться в любой момент. Как можно спать по ночам, зная, что какой-нибудь монстр без предупреждения материализуется у тебя в столовой? – По голосу этого не скажешь – упорствовала Баффи. – Конечно, я же беспокоюсь о тебе. Джойс посмотрела на Джайлса: он явно выражал яселание тоже поговорить с Баффи. Куратор пришел сразу .же, как только его отпустили из школы, и Джойс вздохнула с облегчением. А теперь еще и Баффи по shy;звонила. – Послушай, Баффи, здесь мистер Джайлс, – сказа shy;ла она, прекрасно осознавая, что малодушно отступает под напором дочери. – Он хочет поговорить с тобой. – Спасибо, – поблагодарил Джайлс и взял трубку, даже не взглянув на Джойс. Та сразу же поняла, что он собирается рассказать Истребительнйце о происходя shy;щем, и протестующе замотала головой. – Привет, Баффи. – Куратор поправил очки. – Ты в порядке? Вильяме передал вам… да, да, отлично, Пожа shy;луйста, держите меня в курсе. А теперь послушай… – Он поднял глаза на Джойс, будто прося у нее проще shy;ния. – В вашем доме есть брешь. Нам удалось закрыть ее, но ненадолго, а твоя мама хочет остаться здесь. Баффи что-то говорила ему в трубку, а он кивал. – Да, да, это мысль. Думаю, так будет лучше всего, – ответил он и снова протянул трубку Джойс. – Баффи? – Мам, собирай вещи. Ты переезжаешь к мистеру Джайлсу, – сурово отчеканила дочь. Баффи вернулась в ресторан. Оз улыбнулся ей и сообщил: – Сегодня у нас настоящий крестьянский ленч. Это единственное, что мы можем получить в столь поздний час, так как кухня закрыта по техническим причинам. – Загадочная страна, – пробормотала Баффи. – Все в порядке? – спросил Ангел. – О да, если не считать того, что моя мать живет в доме, в котором образовалась брешь. Иве, правда, уда shy;лось ее закрыть, но все же я посоветовала маме пересе shy;литься к Джайлсу. И даже не начинай! Ангел протянул руки, как бы защищаясь: – Я же ни слова не сказал. Но… Джайлс? И твоя мама? – Ничего с Джайлсом и моей мамой не случится. Ты же спал в моей комнате, и ничего не произошло. – Она отвела взгляд, уже раскаиваясь в том, что дала волю чувствам. Он действительно спал рядом с ее кро shy;ватью, но это было еще до того, как она узнала, что он вампир. И, будучи Анжелюсом, он много раз пробирал shy;ся к ней в спальню, поддразнивая с утра рисунками, где она была изображена спящей, как бы говоря тем самым, что он в любой момент мог прокусить ей шею и просто оттягивал время. Истребительница произнесла, не поднимая глаз: – Нам пора идти. И я совсем не хочу есть. Она отпихнула ногой стул и стремительно двину shy;лась к выходу. – Эй! – Ангел схватил ее за локоть. Баффи перевела дыхание. – Извини. Надеюсь, я не обидела тебя. Глупо было говорить это. – Не так уж глупо. – Он.взял ее за руку и мягко сжал пальцы. – Баффи, я знаю, все вышло не так, как мы ожидали. Мы оба. Но мне хотелось бы быть уве shy;ренным, что мы кое-что значим друг для друга. Хотя бы как друзья. Баффи снова опустила глаза. – Как друзья, – монотонно повторила она. – Ко shy;нечно, ничего больше. – Баффи пристально посмот shy;рела на него. – В любой момент миру может прийти конец, мы умрем, и, уж конечно, я буду первой. – Она пожала плечами. – Твоя дорожка лучше… Она неловко взмахнула рукой. Браслет с ее иници shy;алами выскользнул из-под рукава и со звоном упал на пол. Ангел наклонился, поднял украшение и протянул его Баффи. – Оставь у себя, – сказала она. – Я все равно соби shy;ралась отдать его тебе. Она направилась к двери, Ангел – за ней. Они уже сидели в машине, когда появился Оз с ко shy;ричневым бумажным кульком в руке. – Ты захватил еду для меня! – воскликнула Баф-фи, тронутая его поступком. – Голодная Истребительница – слабая Истреби-тельница, – отрапортовал он. – И медлительная Истребительница, – добавил Ангел. – Уговорили. – Она протянула руку к кульку. Вот и пригород Лондона. Мимо проносились дома из красного и белого кирпича и строения из крашено shy;го дерева. Озу нравилась Англия. Он подумал, что ког shy;да-нибудь приедет сюда с Ивой. – Двести семнадцать, Рэдклифф. Должно быть, где-то здесь, – обратилась Баффи к Ангелу. – Точно, здесь. – Может быть, он невидим, – сказал Ангел. – Или неописуемо восхитителен, – предположил Оз и передернул плечами. – Простите. Я, кажется, слегка не в себе. – Попробуем найти место, где остановиться, – пред shy;ложила Баффи. Они повернули за угол и увидели то, что искали: за высокими коваными железными воротами в свете луны на фоне ночных облаков вырисовывался силуэт особняка с остроконечной крышей. Очертания крыши с башенками и каминными трубами напомнили Озу зимнее жилище семейки Адаме. Все окна были темны. Ангел потушил фары. – Вход я беру на себя, – сказала Баффи и направи shy;лась к воротам. Она легко сбила массивный висячий замок и распахнула створки. Ангел по ее сигналу бесшумно выскользнул из ма-щины. Оз последовал за ним. Через пять секунд они уже были у здания, числив shy;шегося по адресу 217, Рэдклифф. Забравшись в заросли кустарника, они осмотрели дом. Баффи сделала знак, чтобы они шли за ней. – Держитесь в тени, – шепотом предупредила она. Оз шел по пятам за Ангелом. Баффи и Ангел объяс shy;нялись при помощи жестов, и Оз был сильно удивлен, как прекрасно эти двое понимали друг друга. Сам он в темноте начинал чувствовать себя неуверенно и не со shy;всем улавливал, чего именно от них хотела Баффи, кроме разве того, чтобы они не болтали. Неожиданно у Оза возникло ощущение, что за ними следят. Он кашлянул, но ни Баффи, ни Ангел его не слышали. Оз украдкой взглянул через плечо, но ему ничего не удалось увидеть. – Ребята, – прошептал он, но они были вне досяга shy;емости. Еще два года назад Оз не придал бы большого зна shy;чения своим опасениям, списав их на паранойю. Но с тех пор, как он встретил Иву, потом через нее познако shy;мился с Баффи и со всем этим сбродом, который Ис-требительница атаковала и убивала, он научился се shy;рьезно относиться к собственным ощущениям. Он остановился и медленно повернулся. На него с ошеломляющей скоростью набросилось что-то, показавшееся сначала огромной птицей с чер shy;ными кожаными крыльями. Но когда существо спики shy;ровало прямо ему на голову, он разглядел человечес shy;кую голову с глазами, горящими, как раскаленные угли. Неожиданно Оза отбросило на землю, Ангел нава shy;лился на него, а Баффи приземлилась рядом. – Я не могу дышать, – проворчал Оз. – Что это? – удивилась Баффи. – Скри, – ответил Ангел. – Нас предупредили. – Так давайте драться, – сказала Баффи. Ангел и Баффи бросились вперед. Птица взлетела, и Оз снова почувствовал себя свободным. Он не был сильным, как вампир или Истребительница, но в свое время завалил нескольких монстров. Скри испустила такой пронзительный крик, что у Оза завибрировали барабанные перепонки. Ну что ж, добро пожаловать в Англию. – Эй, птичка, – обратился он к Скри. – Давай, по shy;кажи, на что ты способна. И ту же Скри накрыла Оза с головой и вонзила свои чудовищные изогнутые когти в его джинсовую куртку. Прежде чем он понял, что произошло, она вместе с ним поднялась в воздух. Баффи и Ангел остались внизу. – Прыгай, Оз! – крикнул Ангел. – Это твой един shy;ственный шанс. Оз взглянул вверх – на птицу, потом вниз – на уда shy;лявшуюся землю. Прыжок с такой высоты вряд ли был выходом из положения. Но разве смерть лучше? Она была высокого роста, стройная и длинноногая, и могла выпотрошить рыбу за десять секунд. Энди Хинчбергер опять влюбился. Его невеста Линдси разбила ему сердце своими улыбками и обещаниями, но пришлось взглянуть прав shy;де в глаза. Она не возвращалась, и нужно было поду shy;мать о том, чтобы подлечить душевные раны и начать все заново. Светлые волосы Саммер Симпсон были собраны в причудливый хвост на макушке, а одежда состояла из широких брюк, майки оливкового цвета и пары замызганных теннисных туфель, пропитанных кровью и со shy;леной водой. Она, не замечая влюбленного взгляда Энди, спокойно стояла на палубе «Лайзи К.» и кури shy;ла. Оранжевая точка на кончике сигареты напоминала бегущий огонек, этакий маячок в ночном небе, кото shy;рый сопровождал траулер, разрезавший черные вол shy;ны. Может быть, она посылает 5О5: «Помогите, помо shy;гите. Ты мне нужен, Энди Хинчбергер. Здесь и сейчас». Ему пришло в голову, что неплохо бы выйти с капи shy;таном на палубу и проверить, не нужно ли отдать со shy;ответствующие приказания: «Лайзи К.» явно соверша shy;ла незаконные маневры. Капитан судна Дейл Стагна-товски был сильно не в себе после смерти семилетнего сына, малыша Тимми, точнее, не смерти, а исчезнове shy;ния, с момента которого прошло уже около года. Дейл старался не поддаваться отчаянию, крепился изо всех сил, в отличие от своей жены, которая избрала самый легкий путь – пила в больших дозах и думала, что Дейл ни о чем не догадывается, но он знал и сильно горевал. Кроме того, миссис Стагнатовски всеми силами помо shy;гала Саннидейлскому детскому приюту, причем столько времени проводила там, что Дейл предпочи shy;тал пореже появляться дома. Он, в свою очередь, по shy;стоянно бросал вызов судьбе. Энди глотнул своей «шипучки» – алкоголь он пе shy;рестал употреблять, когда встретил Линдси, благода shy;ря которой понял, что ему нравится иметь ясную, трез shy;вую голову, – и оперся подбородком о перила. Пого shy;варивали, что глубокие воды Саннидейлской гавани скрывают морского монстра. Городские остряки утвер shy;ждали, будто «Лайзи К.» наткнулся на него пару недель назад и его расплющило, как спичечный коробок. А первый помощник капитана Морт Пингри был разделан, словно куриная отбивная. Официальная версия сообщала, что траулер нале shy;тел на мель, не мог освободиться и волны разбили его. Таким же образом объяснялось и состояние тела Мор-та, которого освежевало о скалы, а вовсе не разорвало зубами огромного монстра-убийцы из Атлантическо shy;го океана. Район объявили закрытым до тех пор, пока не обнаружат мель. Самое забавное состояло в том, что отмели никто не патрулировал. Энди не видел ни одного катера при shy;брежной полиции или охраны гавани вблизи карантин shy;ной зоны. Никто не применял сонар. Никто не вел по shy;исков. Поэтому он решил, что пришло время совер shy;шить большой набег и поймать всю рыбу, а слабаки пусть подчиняются правилам. И нет здесь никакого морского монстра. К тому же, если «Лайзи К.» остано shy;вит охрана, проблемы будут в первую очередь у Дейла, а не у двух его младших помощников. Энди поднял голову и увидел, что Саммер докури shy;ла сигарету и швырнула ее в воду. Он улыбнулся, по shy;думав о том, не слишком ли нагло с его стороны будет спросить ее по возвращении в порт, что она делала на этом траулере. Как вообще такая шикарная женщина решилась порыбачить? Может быть, она тоже лечит разбитое сердце и теперь уже готова к новым приклю shy;чениям? Надеяться он, во всяком случае, имел право… Энди дал задний ход. Неожиданно из моря повалил туман, такой густой и такой белый, что моряк остано shy;вился в замешательстве, потом опомнился и побежал по палубе, чувствуя, что по воде пошла сильная рябь. Плотная пелена тумана, приблизившись к «Лайзи К.», выросла в сплошную стену, которая увеличивалась, словно гигантская волна прилива. И Энди вдруг осоз shy;нал, что он на бешеной скорости несется к Саммер, желая спасти ее. Но это был всего лишь туман. Позади раздался крик Дейла: – Энди, что это? Саммер отчаянно завизжала при виде того, как ту shy;ман, клубясь, заволакивал палубу. Ночная тишина на shy;полнилась скрипом и треском корабля, пробивавше shy;гося из глубины на поверхность, – корабля мертвецов. Белая пена, водоросли и рыбешки стекали с его палу shy;бы, а вокруг волновался туман. От корпуса остался один деревянный каркас, покрытый ракушками и ка shy;кими-то морскими растениями. Бригантина из старин shy;ных сказок, с двумя мачтами и реями, на которых бол shy;тались обрывки парусины… Уже были видны выдубленные солнцем скелеты, облаченные в лохмотья тельняшек и матросских брюк. Троица на борту «Лайзи К.» неподвижно стояла на месте, не в силах осознать происходящее. Первой опомнилась Саммер. Она промчалась по палубе и нырнула в рубку, захлопнув за собой дверь. Дейл молчал, но Энди мог поклясться, что слышит, как колотится сердце в груди капитана. Потом из тумана, сквозь шум ветра, вибрируя, до shy;несся низкий, жутковатый голос: – Судно, полный вперед. Высоко на салинге [Рама из брусьев, которая служит для крепления верхних снастей] стояла фигура, с головы до ног покрытая илом, и прижимала к глазу подзорную тру shy;бу. Объектив был направлен прямо на Дейла и Энди. – Так держать, – послышалось приказание. – Есть так держать, сэр, – раздалось в ответ. – Энди, взгляни на штурвал, – выдохнул Дейл. У штурвала на верхней палубе стоял смертельно бледный человек. Его руки огромными штырями были прибиты к деревянному рулю. На тыльных сторонах ладоней были видны сгустки запекшейся крови. Глаза вылезли из орбит и смотрели прямо на Энди. Позади пригвожденного появилась высокая фигура в черной старинной одежде голландского морского капитана, взглянув на которую Энди почувствовал, что кровь застыла у него в жилах. По-видимому, он был в двух шагах от Ада. В этот момент корпус корабля мертвецов врезался в правый борт «Лайзи К.», и тот накренился на левый борт. Энди и Дейл заскользили по палубе, шаря рука shy;ми в поисках опоры, хватаясь за корму, за фонари – за все, что попадалось на пути. Наконец Энди удалось зацепиться за что-то. Он держался из последних сил, всячески подбадривая себя. Туман обволакивал его, как громадная влажная сеть, отгораживая от мира. – Дейл? – прошептал Энди. – Капитан? Он почувствовал прикосновение чьей-то руки, схва shy;тил эту руку, подтянулся и постарался встать. В тиши shy;не раздался голос капитана, но донесся он откуда-то издалека, и Энди едва расслышал его. Вскрикнув от удивления, моряк почувствовал как рука неизвестно shy;го сжала его руку. Мертвецы крепко держали Саммер, готовую в лю shy;бой момент рухнуть без чувств на палубу. Они поста shy;вили ее рядом с Энди и Дейлом. – Это твой последний шанс, – сказал Капитан и хозяин призрачного корабля, известного под названи shy;ем «Летучий голландец». Нельзя было понять, как он говорит, потому что на его пустом сером лице не было ни рта, ни глаз. Он был просто тенью. И эта тень внушала смертельный ужас. – Присоединись к нам добровольно. Или умри. Лицо капитана Дейла побледнело, но он вздернул подбородок и дерзко ответил: – Ничего не выйдет. Саммер безумно сожалела о том, что согласилась на такое распределение. Двое неудачников, Дейл и Энди, были всего лишь низкопробными авантюристами. Куда им до торговцев наркотиками! Скорее всего, ее отпра shy;вили сюда из мести за то, что она сообщила кому сле shy;дует об употреблении офицером спиртного на работе. Похоже, это распределение окажется последним в ее жизни. – Ты сделал свой выбор, – сказал Капитан. – Ты послужишь прекрасным примером своей команде. А когда ты умрешь… – Фигура бросила многозначи shy;тельный взгляд на ряды скелетов, свисавших с рей. Саммер посмотрела на Дейла, который дрожал от страха, пока ему обматывали веревками запястья и лодыжки. Они собирались протащить его под килем. Жестокая смерть. – Начинайте, – приказал Капитан. Подталкиваемый мертвецами, Дейл прошел в носо shy;вую часть. Когда он оказался на самом носу, они раска shy;чали веревки, и Дейл плюхнулся в воду. – Проводите его, мальчики, – отдал новый приказ Капитан. Неожиданно раздались звуки аккордеона. Резкий звук больно отозвался в мозгу Саммер, от него заломило зубы. В ужасе она смотрела, как около дюжины матросов поволокли веревки, обвязанные вокруг кистей и ног Капитана Дейла, вдоль всего корабля, к корме. – Быстрее, быстрее, – пробормотал сзади нее Энди, и она поняла: он все еще надеется, что Дейлу удастся выжить. Он не знал, что отсюда был только один выход. Спустя целую вечность команда достигла кормы. – Поднять веревки, – скомандовал Капитан. Саммер закрыла глаза, но по победному крику до shy;гадалась: их капитан мертв. Девушка горько зарыдала. Скри была кошмарной тварью. На ее черных ко shy;жаных крыльях сильно выступали сосуды, глаза го shy;рели дьявольским огнем, а изо рта шло отвратитель shy;ное зловоние. У Скри было человеческое лицо, при shy;чем весьма зловещее: острые, направленные в рот под углом зубы, выступающие лоб и губы, глаза располо shy;женные по бокам головы – периферическое зрение, сообразил Оз. Но больше всего Оза беспокоила не отталкивающая внешность этого существа, являющаяся следствием наслоения человеческих черт на тело монстра, а дрожь в собственном теле. Это была дрожь высшего разряда. Все это промелькнуло у него в голове в считанные секунды. Оз беспомощно трепыхался в когтях твари, а внизу Баффи и Ангел кричали, чтобы он прыгал. До земли было уже довольно далеко, и, если тварь подни shy;мется выше, Оз точно не сможет прыгнуть. Он подтянулся, ухватился за перья Скри и дернул изо всех сил. Тварь взвизгнула, как человек, и Оз по shy;чувствовал, как желчь подкатила к его горлу. Он ста shy;рался успокоиться, внушая себе, что не так уж она ужасна, но самовнушение не срабатывало. Скри была настоящим кошмаром, возможно, самым нереальным существом из всех, которые он видел. Почувствовав боль, Скри слегка снизилась и мрач shy;но посмотрела на своего пленника, потом хрипло и злобно крикнула и поглубже вонзила когти. Оз снова подтянулся и сильно дернул за крыло. Скри жалобно взвыла, взмыла вверх, потом камнем бросилась вниз. Сердце Оза бешено колотилось в груди, от страха он затаил дыхание. Конечно, причиняя боль крылатой твари, он надеялся, что она сделает нечто подобное, но теперь, когда его желание осуществилось, он не знал, как поступить дальше. Она могла убить его, ударив о землю. Будучи оборотнем, он по силе превосходил взрослого медведя, но в настоящий момент резкое пи shy;кирование на мостовую или даже на лужайку перед Рэдклифф, 217 могло нанести непоправимый вред его здоровью. – Отпусти меня! – закричал он, принимаясь коло shy;тить Скри по груди и лицу. Из ее разбитого носа за shy;струилась кровь, хватка ослабла, и Оз вырвался из ког shy;тей. Он подтянул ноги к груди и, спружинив, перека shy;тился по земле во время приземления. Конечно, в это утро ему наставили синяков, но, по крайней мере, он отомстил за них. Наверху Скри испускала крик ярос shy;ти и расправляла огромные черные крылья, готовясь к новой атаке. – Ребята? – позвал Оз, поднимаясь на ноги и осто shy;рожно оглядываясь, однако не выпуская из виду пи shy;кирующую Скри. – Оз, сзади! Оз резко развернулся, выставив кулаки: к нему на бешеной скорости из открытой двери особняка на Рэд shy;клифф мчался прислужник Сыновей Энтропии, обла shy;ченный в плащ. Невдалеке Баффи и Ангел сражались еще с несколькими. – Да, в путешествии с Баффи нет недостатка в при shy;ключениях, – сказал Оз, приготовившись отразить нападение. Ангел и Баффи стояли спина к спине во дворе ста shy;ринного особняка. Ночная мгла нисколько не скрыва shy;ла их от Сыновей Энтропии в темных одеждах, на которых виднелись белые символы. Баффи решила, что у этих головорезов две униформы: деловые костюмы и монашеские рясы. – Я подозреваю, что никто из этой группы не вла shy;деет магией, – заметил Ангел со злобой в голосе. Баффи ударила одного ногой в грудь и услышала треск его ребер. Прислужник тяжело опустился на зем shy;лю, с трудом переводя дыхание. Следующий атакую shy;щий – стройный и сногсшибательно красивый муж shy;чина – двигался с большой быстротой и ловкостью. Вероятно, он владел искусством боя, однако вскрик shy;нул, как ребенок, когда Баффи сломала ему левую руку. – Вот так, если кто-то думает, что это не пустяк, поднимите руки, – пробормотала она. – По крайней мере, эти ребята не такие уж воин shy;ственные, – заметил Ангел. Она посмотрела в сторону Оза, который парировал удары Сыновей Энтропии. Он мог за себя постоять. Ангел был прав. Эти парни не отличаются особой во shy;инственностью. Тут она краем глаза уловила движение в темном небе и поняла, что они совсем позабыли про Скри. – Может быть, они думали, что эта тварь сможет спутать все наши карты? – предположила она, глядя на снижающуюся птицу и одновременно нанося сокру shy;шительный удар еще одному прислужнику. – Я справлюсь сама, – сказала она Ангелу, огляды shy;вая Сыновей Энтропии, еще державшихся на ногах. – Почему бы тебе не прикрыть наши спины от этой птицы-птеродактилицы ? Ангел без лишних слов повернулся лицом к Скри, и, когда она уже намеревалась вцепиться в Ангела когтя shy;ми, он протянул руки, ухватил Скри за голову и резко повернул ее, свернув твари шею. По инерции чудовище проволокло еще несколько ярдов по земле, после чего оно остановилось как раз около того места, где Оз отря shy;хивал брюки, поборов одного из Сыновей Энтропии. Баффи наотмашь ударила прислужника и поверну shy;лась в сторону Ангела. То, что она увидела, заставило ее вздрогнуть; отвращение и ужас отразились на ее лице: эта тварь имела человеческую голову. Баффи поразил и тот небрежный жест, каким Ангел свернул шею Скри… Может быть, таким же небрежным движе shy;нием демон, сидевший в нем, убил Дженни Кэлендар? По спине Баффи пробежал легкий холодок. Она встретилась с Ангелом взглядом, тот не выдержал и отвернулся. Баффи вновь сконцентрировалась на нападающих, и скоро все Сыновья Энтропии – кто в сознании, кто без – оказались на земле и завыли в унисон. Этот вой продолжался всего несколько секунд, в течение кото shy;рых Баффи, Ангел и Оз просто не могли отвести от них глаз, затем все прислужники вместе с трупом Скри, вспыхнув, самоуничтожились. Каждое тело преврати shy;лось в жаровню, глаза иссохли внутри впадин, став чер shy;ными углями, плоть скукожилась и развеялась по воз shy;духу, как пепел, стряхиваемый с сигареты. Спустя несколько мгновений на зеленой лужайке, перед особняком на Рэдклифф остались лишь черные пятна. Оз нарушил молчание: – Я ошибаюсь, или эти ребятки и впрямь только что сгорели? – Да, – подтвердила Баффи. – Безукоризненная Работа. Кто-то очень не хотел, чтобы они дали нам хоть какую-то информацию. Оз ощупал большие дыры на своей куртке, потом перевел взгляд на дом. – Думаю, нам надо обследовать это место, – сказал он не очень уверенно. – Обследовать? – переспросил Ангел. – Осталось всего два часа до рассвета. Мы разбиваем здесь лагерь на весь день. Баффи подумала и согласилась с предложением Ангела. – Надеюсь, хозяева не вернуться в ближайшее вре shy;мя, – подытожила она. Друзья надеялись обнаружить в доме хоть какие-то следы, которые помогли бы им в поисках. Но, кроме кро shy;ватей и одежды прислужников, они ничего не нашли: ни документов, ни фотографий – ни единого намека на то, где находится штаб Сыновей Энтропии и кто захва shy;тил Жака Рене. Скорее всего, похититель мальчика и был главой всей группировки. Ни Баффи, ни Ангел, ни Оз не в состоянии были даже предположить, кто это был и где он находился в данный момент. Единственное, что Баффи обнаружила среди вещей мертвых прислужни shy;ков, так это маленький кожаный мешочек, в шве кото shy;рого был зашит парижский адрес. Прочитав его, Оз и Ангел недоверчиво покачали головами. – Зачем им… – начал Оз. – Не думаешь, что это западня? – А у нас есть выбор? – спросил Ангел. – Тогда ничего не остается, – кивнул Оз. – Отлично, значит, Париж, – решила Баффи. – Но сначала мы пойдем в Совет Наблюдателей и скажем, что их разведка никуда не годится. – Дело не в этом, – спокойно произнес Ангел. – Их разведка не так уж плоха. Скорее всего, кто-то из посторонних просочился в Совет. Если нам удастся выйти на него, мы наверняка получим ответы на все наши вопросы. – Было бы неплохо, – сказала Баффи. – Но у нас нет времени. Нам необходимо найти одиннадцатилет shy;него ребенка и доставить его к отцу. Нам нельзя откло shy;няться от курса. Оз протянул Ангелу подушку и направился к дива shy;ну в гостиной, где собирался поспать, но на полпути остановился и оглянулся на своих друзей. – Есть еще одна проблема – конец света, – спокой shy;но сказал он. – Поэтому я принимаю сторону Баффи. Под зданием штаба Сыновей Энтропии Маэстро выстроил специальную комнату. Кирпичи и раствор, из которых были сложены ее стены, были привезены из темниц инквизиции – из знаменитых пыточных комнат Медичи и Борджиа. Сверху стены обшили чер shy;ным деревом. Окон в комнате не было. Свечи отбра shy;сывали слабый свет, поэтому большая часть помеще shy;ния оставалась в темноте. В центре комнаты, а точнее, камеры располагалась пентаграмма, политая кровью десятков жертв, принявших здесь медленную смерть. Над пентаграммой виднелся люк ядовито-синего цве shy;та, из которого время от времени вылетали брызги ад shy;ского огня и доносились проклятия, сопровождавши shy;еся смехом демонов. Сейчас камера была в три раза больше своих первоначальных размеров, но вскоре она станет еще просторней. Опустившись на колени, Маэстро сотворил заклина shy;ние и закрыл в ожидании глаза. Спустя некоторое время по комнате распространился запах серы. Каменные пли ты под его коленями и ступнями раскалились, на теле вздулись волдыри, но он с радостью принимал боль Маэстро почувствовал, как необъятная тень упала на него. Облаченный в черное по закону Сыновей Эн shy;тропии, он склонил голову, прикоснувшись лбом к пышущему жаром полу, и пробормотал: – Приветствую вас, милорд. Гость Маэстро без каких-либо предисловий задал лаконичный вопрос: – Где она? – Скоро, – пообещал Маэстро и, открыл глаза, но не разглядев Хозяина, гость, как обычно, скрылся в тени. – Скоро мы ее получим. – Она прошла по Дорогам Призраков. Там было удобно ее взять. Маэстро проглотил комок в горле. Он ожидал хо shy;роших новостей от своих прислужников, которые дол shy;жны были добиться успеха при помощи Скри. – Она оказалась сильнее, чем я предполагал, – при shy;знался Маэстро и быстро поднял руку. – Это значит, что ее смерть принесет нам еще больше могущества. – Это верно. – В голосе демона слышалось ликова shy;ние. – Наш час приближается, – продолжал Власти shy;тель Тьмы. – После смерти Истребительницы мы смо shy;жем открыть дорогу в Ад, и я снова ступлю на землю. – Но ведь ты пощадишь меня? – нервно произнес Маэстро. – Меня и мою дорогую дочь? Демон прищурился: – Ты очень любишь ее. – Да, милорд, это правда. – Это также наполняет ее огромной силой. – Нет. – Маэстро решил все разъяснить. – По shy;скольку она выросла во внешнем мире, я вынужден был ограничить ее доступ к энергии, которой так свободно распоряжаемся и управляем я и вы, милорд. Она, ко shy;нечно, осознает могущество темных сил, но она очень неопытна… – Ну, эту оплошность легко исправить. Маэстро чувствовал, что собственная тяжесть давит на него. Ему безумно хотелось подняться, но он не мог этого сделать, пока Великий демон не покинет его. – Есть знаки и предзнаменования, которые нельзя игнорировать. Наше время действовать придет очень скоро. За оставшиеся две недели мы должны принести жертву, которая заставит рухнуть стены Преисподней. И если это будет не Истребительница, то та девчонка, которую ты Так любишь. – Нет! – в ужасе воскликнул Маэстро. – Да! Если ты не сможешь заполучить Истребитель-ницу, то ее место займет твоя любимая дочь. Изнуренный жарой и болью, Маэстро в мольбе сло shy;жил руки: – Господин, пожалуйста только не моя дочь. Я умоляю вас. Все мои прислужники верят, что станут королями, когда рухнут барьеры между Другим Ми shy;ром и этим и армия Хаоса наполнит землю. Но они не подозревают, что вместе со смертью Привратника и принесением в жертву Истребительницы стены Пре shy;исподней также исчезнут. Они любят меня, преданы мне, а я, Хозяин, отдам их тебе. Все, о чем я прошу, пощади Микаэлу, и я буду жить вместе с ней в твоем Царстве. – Наша сделка касалась твоей жизни, а не ее. – В то время я еще не знал ее, – прошептал Маэстро. – Будет так, как я сказал. – Демон злобно рассме shy;ялся. |
||
|