"Привратник: 2. Дороги призраков" - читать интересную книгу автора (Голден Кристофер, Холдер Нэнси)

Глава 14

Джойс проснулась от удушающего запаха горе shy;лого мяса. Она резко втянула в себя воздух, как если бы к ее носу поднесли баночку с нюхательной солью, и, пытаясь понять, что горит, внимательно обвела взглядом комнату.

По замызганной плотно закрытой двери ползла пара жирных тараканов. С потолка свисала тусклая лампоч shy;ка, дающая, к счастью для Джойс, больше теней, чем света, – ей совершенно не хотелось видеть окружав shy;шую ее грязь. На мгновение ей показалось, что она одна в этом, ужасном помещении, но время, проведенное взаперти, научило ее не доверять своим чувствам там, где дело касалось этих странных мужчин. Если это во shy;обще были мужчины. В мире Баффи, ставшем теперь отчасти и ее миром, монстры могли надевать самые разнообразные маски.

Внезапно за дверью послышалось какое-то шур shy;шание или шарканье. Кто-то тайком пробирался по коридору. Джойс испугалась, но, твердо решив не поддаваться панике ни при каких обстоятельствах, сумела взять себя в руки. Она должна оставаться хладнокровной. Шаги звучали все более отчетливо. И очень близко.

– О, боже, – выдохнула она, пытаясь унять дрожь. По ее щеке медленно сползали две предательские сле shy;зинки. Она не представляла себе, как Баффи удавалось справляться с этим кошмаром. Потому что сейчас со shy;хранять спокойствие было невозможно. И куда толь shy;ко делось ее хладнокровие?! Единственное, что ей хо shy;телось сделать, – это закричать изо всех сил.

– Во имя Хаоса! Что стряслось, брат Люпо? – раз shy;дался возглас.

– Брат Огастес, – ответил другой, уже знакомый голос. Вероятно, это был Люпо. – Брат Ариам попал в огонь. Как это могло случиться?

– Похоже на то, что… похоже, это Черное сожже shy;ние, – хрипло ответил другой. – Но только Маэстро владеет магией огня. О, брат Люпо, неужели он здесь?

– Нет. Его не будет еще пару дней. А теперь убери это, пока кто-нибудь не споткнулся.

– Но ведь… наверное, стоит сообщить об этом бра shy;ту Дандо, – робко возразил собеседник Люпо. – Ни shy;кто никогда не повторял заклинаний Маэстро. И если кто-то из нас постиг его тайну, мы должны выяснить, кто этот… этот…

– Черт тебя подери, тупоголовый болван!!!

– О, брат Люпо, я ничего не скажу, – испуганно пролепетал голос, – я не скажу ни слова! Умоляю, по shy;звольте мне следовать за вами! Позвольте быть вашим верным рабом!

– Извини, как-нибудь в другой раз. А пока мне ну shy;жен тот, у кого в голове мозги, а не просто серая масса.

Внезапно до Джойс донеслось тихое, еле слышное шипение огня. Что-то горело. Собеседник Люпо прон shy;зительно закричал. Крики агонии становились все громче и громче. Джойс заткнула уши, пытаясь спря shy;таться от ужасного вопля.

В щель между дверью и бетонным полом в комнату начал проникать дым. Кашляя, глотая воздух и всхли shy;пывая, Джойс поползла в самый дальний угол.

Вскоре крики затихли.

Дверь распахнулась, и на пороге появился грозный бритоголовый человек в черном плаще с нарисованны shy;ми белой краской символами. Капюшон был откинут, открывая покрытое шрамами лицо и молочно-белый глаз, излучающий голубоватый свет.

– Что ты слышала? – громовым голосом спросил он. Джойс отрицательно пфсачала головой, пытаясь

сделать вид, что не понимает, о чем он говорит.

Дверь с грохотом захлопнулась. Сжимая и разжи shy;мая кулаки за спиной, монах приблизился к ней. Он сумасшедший, убеждала себя Джойс. Или она сама со shy;шла с ума. Он не сжег другого человека живьем. Нет, он этого не сделал.

– Немедленно отвечай, что ты слышала, или тебе конец.

– Я чувствовала дым, – быстро пролепетала мать Баффи, и слова застряли у нее в горле. Она попяти shy;лась назад и натолкнулась на стеллаж. Пачка подгнив shy;ших салфеток шлепнулась на пол, и куски бумаги раз shy;летелись по комнате. Едва сдерживая крик ужаса, Джойс ухватилась за полку, чтобы не упасть, банка с чистящим средством опрокинулась, и жидкость про shy;лилась на салфетки.

– Кажется, я слышала голоса, – попыталась увиль shy;нуть от ответа Джойс.

Явно ожидая продолжения, мужчина уставился на нее. Его молочно-белый глаз описывал круги, вены на висках вздулись.

– Кто-то кричал от боли, – добавила она.

Он сузил глаза так, что они стали похожи на малень shy;кие щелочки на его одутловатом лице. Затем он медленно поднял руку. Вокруг ладони пульсировал клу shy;бок энергии, издающий легкий треск. С кончиков паль shy;цев срывались извивающиеся голубые электрические усики, напоминающие вспышки на Солнце.

– Скажи мне, что ты слышала, – повторил он и на shy;правил свою дрожащую руку в сторону Джойс. Клу shy;бок энергии начал медленно раскручиваться.

– Ничего! – закричала она. – Я ничего не слышала!

– Очень хорошо, – довольно улыбнулся он, – если хочешь жить, придерживайся этой позиции.

Он резко развернулся и, оглушительно хлопнув две shy;рью, удалился.

Джойс трясло от страха, но она не заплакала.

Потом ей вдруг показалось, что, входя в комнату, монах не открывал замок. Дверь оставалась незапер shy;той на протяжении всего разговора.

Джойс крадучись приблизилась к ней.

Ручка повернулась.

Раздался громкий щелчок.

– Если ты меня убьешь, твой хозяин будет тобой недоволен! – упрямо прошептала Джойс. Силы оста shy;вили ее, и она медленно сползла по двери.

Джайлс остановил машину и обратился к сидевшим в ней пассажирам:

– Уже почти одиннадцать. Вам пора домой.

– Но как же так?!'- воскликнул с заднего сиденья Ксандр.

– Если ты не придешь домой вовремя, твои родите shy;ли будут в ярости, – сказал Джайлс. – Они тебя с зем shy;лей сровняют. А ты мне еще нужен. Как и все осталь shy;ные. – Он взглянул на Иву, сидящую справа от него. Голова ее была запрокинута, глаза закрыты, в руках она держала рубашку Джойс.

Не открывая глаз, Ива сказала:

– Простите. Я так и не почувствовала вибрации.

– Хватит, Ива. – В голосе Джайлса звучало явное разочарование, но когда Ива открыла глаза, он через силу улыбнулся. – Ты устала.

– Я в психометрии совсем не разбираюсь, – про shy;шептала она.

Ксандр ободряюще похлопал ее по плечу:

– Ничего, Ива. Ты ведь старалась.

Дело было в том, что источник их идей начал исся shy;кать. Ксандр был уверен, что Баффи как-то узнала о похищении мамы, что она давным-давно в Саннидей-ле и, рискуя жизнью, пытается ее спасти. В воздухе распространился какой-то странный запах. Так пахнет перед ударом грома. Но на сей раз это был не гром. Это был запах Зла. Запах смертельного ужаса.

– И что теперь? Значит, мы, как малые дети, по shy;слушно пойдем домой к мамочке, а вы отправитесь на тайное собрание ребят из службы доставки цветочков? Один? – сердито спросила Джайлса Корделия.

Ксандр с силой сжал ее руку. Соображай Корделия хоть самую малость, она ни за что такого не сказала бы.

– Скорее всего, они сняли дом, – сказал Джайлс. Ка shy;залось, он не слышал Корделию или, будучи настоящим англичанином, просто не показал вида. – Вам не кажет shy;ся, что они вполне могли захватить особняк Ангела?

– Думаю, нет, – предположила Ива. – Потому что… некоторые из них там погибли. И явно не своей смер shy;тью. Хотя, – добавила она, немного подумав, – имен shy;но поэтому они и могли туда пойти, поскольку мы ду shy;маем, что они не осмелятся сунуть туда свой нос.

– Вот вам пример простой и чистой логики, ребята, – констатировал Ксандр. – В особняк, друзья мои!

– Нет. К твоему дому, – сухо ответил Джайлс. – Я поеду туда только тогда, когда развезу вас всех подомам. – Он поднял руку вверх и торжественно про shy;изнес: – Обещаю, если мне понадобится помощь, я обя shy;зательно с вами свяжусь.

– Бросайте камни в окно, если что, – пожал плеча shy;ми Ксандр.

– Вы знаете номер моего телефона, – сказала Кор shy;делия.

– И мой электронный адрес, – добавила Ива и тут же нахмурилась: – Знаете, у нас была бы масса време shy;ни, если бы Привратник покончил с этим делом. Он вполне мог бы получить доступ к сайтам НЛО и им подобным, чтобы связаться и поговорить, например, с Баффи. Как те три хакера из «Секретных материалов».

После того как Джайлс развез по домам всех троих, он подъехал к особняку и остановил машину в саду, который утопал в зелени. В ночном воздухе веяло про shy;хладой. Джайлс поежился. Моменты, которые он так старался забыть, снова всплыли в памяти. Именно здесь его замучили до полусмерти. Здесь его застави shy;ли поверить, будто Дженни восстала из могилы, что shy;бы забрать его. Это было ужасное, проклятое место.

Но, несмотря на это, он чувствовал, что, если пона shy;добится, он пойдет за Баффи в Ад, поскольку он – ее Куратор и будет предан ей до конца жизни. Это была его святая обязанность.

И все-таки он ненавидел это место.

С минуту он стоял, не двигаясь, вспоминая прошлое и осматриваясь. В саду не было ни души, его окружали только мертвецы. И даже их, наверное, уже не осталось.

Он развернулся, чтобы уйти отсюда прочь.

Вдруг он увидел то, что заставило его попятиться назад и удариться о разрушенный фонтан, стоявший посередине двора.

Над горизонтом медленно поднималась огромная, в двадцать раз больше своих обычных размеров, кро shy;ваво-красная луна. Ее бордовые лучи падали на руки Джайлса, на воду в старом фонтане посреди двора и на маленькие цветочки, пробивавшиеся сквозь щели в бетонной дорожке.

Вдалеке раздался глухой рокот, воздух задрожал, сотрясаясь от раскатов грома. Джайлс чувствовал на shy;пряжение в атмосфере всем телом – от кончиков паль shy;цев до самых глубин своего существа. Предчувствие, как сказали бы медиумы. Это было самое ошеломляю shy;щее предзнаменование, которое когда-либо приходи shy;лось испытывать Джайлсу, предвестие кошмара, с ко shy;торым им придется столкнуться очень скоро,

Джайлса трясло от ужаса.

Что-то должно было случиться.

Его бросило в жар.

Он должен найти Баффи. Найти как можно скорее.

Ива открыла глаза и увидела, что находится в соб shy;ственной постели.

– Баффи?

Сердце ее бешено колотилось, на мгновение она даже испугалась, что у нее сейчас случится сердечный приступ.

– Я еще слишком молода, – сказала она, едва сдер shy;живая дыхание.

Сбросив с кровати мягкие игрушки, Ива встала, что shy;бы проверить электронную почту. Сообщений не было.

Она снова улеглась.

Но сон не приходил.

Из кухни доносился странный шорох. Должно быть, у мамы снова приступ сомнамбулизма, подумал Ксандр. Когда с ней случалось такое, она сидела за кухоннымстолом и поглощала мороженое, не осознавая, что де shy;лает. С ней можно было говорить, но потом она не пом shy;нила, о чем шла речь. Она могла запросто подписать табель успеваемости и не задать ни одного вопроса.

Что ж, в мамином лунатизме были свои плюсы.

Но сейчас Ксандр знал наверняка, что в кухне мамы нет.

Там было что-то другое.

Подбадривая сам себя, Ксандр осторожно вышел из комнаты и, стараясь производить как можно меньше шума, спустился в холл. Он сделал глубокий вдох и резким движением включил свет.

Кухня была в полном порядке. И все же Ксандр чув shy;ствовал, что в любую секунду его дом мог взлететь на воздух. Как во Вьетнаме, когда бойцы, шедшие по мин shy;ному полю, знали – стоит только оступиться, и им крышка. Тогда они останавливались и стояли на одном месте, обливаясь потом.

Так и Ксандр застыл на пороге, покрываясь испари shy;ной и боясь шевельнуться.

Наконец он нашел в себе силы прошептать:

– Что-то происходит…

– Макси, иди сюда, – сказала Корделия, очнувшись от сна, и постучала ладонью по кровати. – Макси!

И тут же вспомнила^ что Макси, ее персидский кот, умер, когда ей шел восьмой год.

Она перевела дух, ужаснулась своему поступку и решила позвонить Ксандру. Да, ей просто необходимо немедленно позвонить Ксандру.

Радиотелефон лежал тут же, на подушке. Внезапно он издал короткую трель. Она нажала на кнопку вызо shy;ва и прошептала:

– Джайлс?

– Что происходит, черт возьми? Это был Ксандр.

– Кажется, это и есть конец света, – дрожащим го shy;лосом ответила Корделия.

– Неужели я прохлопал последние новости? – мрачно спросил Ксандр.

Но она даже не улыбнулась.

Джойс в это время мирно спала в своей тюрьме. Она видела во сне человека, которого ей не суждено боль shy;ше увидеть, который любил ее и заботился о ней и Баф-фи. Он поцеловал ее в губы и прошептал: «Встретим shy;ся на небесах».

Джойс уловила мерзкий запах дыма и плесени. Но она знала, насколько этот сон похож на реальность.

Она не улыбалась, однако почувствовала необык shy;новенный прилив сил.

Антуанетта Рене посмотрела на потолок, пересечен shy;ный крестообразными полосками света, и дотронулась до руки сына, крепко сжатой в кулак. Дыхание со сви shy;стом выходило из его груди. И все же над их головами до сих пор кружились разноцветные огоньки. Вдруг странная тень как будто кусок толстого черного кар shy;тона легла на потолок, погасив их живой блеск.

– Матап,]е t aiте, – прошептал Жан-Марк.

– Что это значит, сынок? – спросила она.

– Что любовь вечна, – ответил он и, к ужасу Анту shy;анетты, потерял сознание.

– Спасите нас. Пожалуйста, – тихо сказала она, не зная, к кому именно обращала свои слова, кому мо shy;лилась.