"Повелительница драконов" - читать интересную книгу автора (Хольбайн Вольфганг)— 4 —Пожар преследовал их по пятам. Видимо, огонь получал обильную пищу в возведенных из кусков дерева и отбросов домах, потому что уже через несколько минут пламенем был охвачен не только дом, через который они бежали. Весь переулок полыхал настолько ярко, что Талли засомневалась, удалось ли хоть одному из рогоглавов или людей Браку уйти из пылающего ада. Огонь не остановился в конце улицы — он распространялся все дальше. Ужасно быстро. Уже через несколько минут небо над Сламом угрожающе полыхало красным цветом, и когда Талли оглянулась через плечо, она подумала, что видит извергающий пламя вулкан там, где стоял дом. Пламя с ревом вырывалось вверх на тридцать-сорок метров, раскрываясь, как трепещущий гриб, и снова падало на землю, чтобы поджечь новые крыши. Там и сям из земли били шипящие голубые газовые факелы. — О боги, что здесь происходит? — прокричала Талли сквозь рев пламени. — А по-твоему, что это? — прокричал в ответ Веллер. — Весь Слам построен на одной большой мусорной куче. Она горит как солома. — Он резко жестикулировал свободной рукой. — Беги быстрее. Уже недалеко! Еще полмили! Талли не спросила, до чего было полмили, сохраняя дыхание, чтобы быстрее бежать. Она чувствовала себя настолько уставшей и обессилевшей, как редко прежде в своей жизни, но страх придавал ей дополнительные силы. И даже Хрхон, который обычно с трудом поспевал даже за пешеходом, развил поразительный темп. Тем не менее пламя их догоняло. Жара, грохот и едкий дым становились невыносимыми, и скоро воздух в легких Талли снова стал горячим до боли. Вокруг них неожиданно возникли сотни, если не тысячи фигур: мужчины, женщины и дети, все оборванные, которые в панике кинулись бежать. Казалось, что волны тел неслись на север, увлекая Талли за собой. Если бы Хрхон не шагал позади живой скалой, их бы уже в первые мгновения разъединили или просто затоптали. Неожиданно лабиринт из узких переулков и крошечных площадей закончился и перед ними оказалась совершенно ровная, примерно в полмили шириной, песчаная полоса, на противоположной стороне которой возвышались первые дома Шельфхайма. Постройки были невероятно скученными, располагались буквально одна над другой и чуть ли не одно здание внутри другого. Ночь сплавила все в одно черное препятствие. Казалось, отблески пожара залили город кровью. А еще огонь осветил огромную массу вооруженных с головы до ног рогоглавов, образовавших за сотню шагов от первых городских домов непроницаемую цепь! Талли закричала от ужаса и попыталась остановиться, но толпа увлекла ее за собой. Даже титанических сил Хрхона не хватило, чтобы устоять в потоке поддавшихся панике людей. В неистовстве вопя, как атакующее войско, толпа неслась на оцепление из рогоглавов. Талли пришла в ужас, когда увидела, что гигантские насекомые хотя и отступали, но не очень быстро и что они опустили свои копья и мечи. И вот передние ряды толпы людей столкнулись с боевыми насекомыми. В первый миг, должно быть, умерли сотни людей, но из горящего Слама появлялись все новые тысячи бегущих. Оцепление рогоглавов было смято уже после первого натиска. Могучие боевые насекомые были растерзаны на части и затоптаны насмерть, как всякий, кто в неистовой толпе имел несчастье быть недостаточно быстрым или споткнуться. Талли, Веллера и Хрхона тоже подхватило людским потоком, и у них не было ни малейшего шанса умерить темп или хотя бы скорректировать направление движения. Впоследствии Талли не могла понять, как в этой толчее им удалось остаться вместе. Это объяснялось лишь чудом. Они все же пересекли открытое место и неожиданно снова оказались на улице, правда, она совершенно отличалась от тех, что они видели до сих пор: под ногами был камень и дома были построены не из мусора, а из увесистых, гладко обтесанных скальных обломков. Несмотря на панику, Талли отметила, что все дома похожи на маленькие суровые крепости: не было ни одного окна без решетки, ни одной крыши без колючей короны из острых как кинжалы железных прутьев, ни одной двери, которая не выглядела бы достаточно мощной, чтобы выдержать натиск гиппоцерата. Мало-помалу натиск толпы ослабевал, но крики и буйство, наоборот, усилились. Вдруг появились новые звуки в нестройном хоре толпы, звуки, которое Талли знала слишком хорошо. Все случилось очень быстро: паническое бегство клоршей превратилось в нападение. Талли вдруг поняла, почему рогоглавы таким самоубийственным образом пытались остановить толпу, почему дома здесь похожи на крепости и какой цели служила свободная полоса шириной в полмили между Шельфхаймом и Сламом. Даже ей, считавшей себя знатоком всевозможных видов насилия, в первый момент было трудно поверить в то, что она увидела: мужчины и женщины, бежавшие, спасая свою жизнь, тут же стали нападать на дома! Сообща они пытались выломать двери, срывали железные решетки с окон или образовывали живые лестницы, чтобы взобраться на крыши домов. Некоторые из невысоких зданий просто скрылись под толпами оборванцев. Треск дерева, звон стекла и резкий шум драки смешивались с криками толпы. То здесь, то там на крышах появились похожие на тени фигуры. Они длинными палками сталкивали лезущих наверх или, не целясь, метали в толпу стрелы и дротики. Обороняющихся смели так же, как перед этим рогоглавов. Меньше чем за минуту первый ряд домов был захвачен — и орущий сброд помчался дальше. Чья-то рука грубо схватила Талли за плечо и потянула назад. Она обернулась, опуская руку на меч, и узнала Веллера, который, гримасничая, показывал на узкий переулок справа и что-то кричал. Талли поняла, что он имел в виду. Она кивнула, торопливым жестом велела Хрхону следовать за ними и с помощью кулаков, колен и локтей стала пробиваться вслед за Веллером. Нападение клоршей достигло своего апогея, когда она, спотыкаясь, забежала вслед за Веллером в переулок. Им навстречу выскочил какой-то оборванец. Веллер сбил его с ног, вынул меч и убил еще одного клорша, собиравшегося броситься на него. Но тут в переулке появилась гигантская фигура Хрхона, и одного его вида хватило, чтобы остальные мародеры обратились в бегство. — Куда теперь? — спросила Талли, задыхаясь. Веллер на мгновение затравленно оглянулся, затем показал на место у основания расположенной напротив стены и жестом подозвал к себе Хрхона. — Помоги мне! — сказал он. — Быстро! А ты, Талли, прикроешь нам тыл! Талли не могла понять, что происходит: Веллер опустился на колени и стал что-то делать на земле, потом она увидела, что к нему подключился Хрхон и что-то потянул на себя изо всех сил. Раздался ужасный визг, и вдруг в земле открылось метровое отверстие, до этого прикрытое массивным камнем. — Быстро! — Веллер показал на ступеньки, открывшиеся под люком, сам первым прыгнул вниз и нетерпеливым жестом позвал Талли следовать за ним. Взгляд назад, через плечо, развеял последние колебания Талли, следовать ли ей за Веллером неизвестно куда. На улице бушевала битва. По меньшей мере два каменных дома были объяты пламенем, и звон мечей сейчас был едва ли не громче рева клоршей. Над оборванцами нависли огромные рогатые головы. Видно, городская стража получила подкрепление. Талли быстро обернулась, спустилась по ступенькам за Веллером и неожиданно оказалась в крошечном помещении длиной около двух метров, потолок которого был настолько низким, что она могла стоять лишь пригнувшись. Она ожидала увидеть туннель или большой подвал, но был только этот чулан, напоминавший какой-то сплюснутый кубик. Здесь мог поместиться один человек, самое большее два. Очевидно, это было своего рода убежище, предназначенное как раз для той цели, с какой они его использовали: здесь можно было укрыться в момент наибольшей опасности в надежде, что вас не обнаружат. И оно явно было — Проклятая лягушачья морда! — взревел Веллер. — Кто тебе сказал, чтобы ты спускался? Здесь места только для двоих! — Тогдах выйдих наружух! — невозмутимо ответил Хрхон. — О боги, что я такого сделал? Ведь меня прибьют вместе с вами, ненормальные! — возмутился Веллер. — Мы задохнемся здесь, если эта черепаха-переросток не задавит нас раньше! Скажи ему, Талли, чтобы он вышел! — Замолчи наконец! — резко сказала Талли. Она тщетно пыталась принять сколько-нибудь удобное положение. В результате панцирем Хрхона ей прижало ногу и каким-то образом оказалась содранной до крови тыльная сторона руки. — Скажи лучше, сколько нам сидеть в этом гробу. — Откуда мне знать, провалиться мне в пропасть, — фыркнул Веллер. Он шевельнулся, в результате чего его колено еще глубже вонзилось под ложечку Талли, чем это было до сих пор. В последний момент она подавила стон. — Иногда проходит несколько часов, пока они их выгонят. Иногда несколько дней. «Дней?» — в ужасе подумала Талли. Неожиданно опасения Веллера задохнуться или быть задавленными Хрхоном показались ей не такими смешными, как несколько мгновений тому назад. Она не выдержит здесь ни одного дня, ни даже часа. Уже сейчас у нее было ощущение, что ей не хватает воздуха. И это не было галлюцинацией. — Проклятье, нам нужно выбраться отсюда! — сказала она. В ее голосе звучала паника, и она этого сама испугалась. Талли никогда не страдала клаустрофобией, но ее никогда и не впихивали в коробок размером два на полтора шага вместе с мужчиной и вагой весом в четыреста фунтов. — Веллер, здесь есть какой-нибудь другой выход? — Нет, — ответил Веллер. — То есть… Он замолчал. Талли почувствовала, что он пробует повернуться. Шершавая, пахнущая потом ладонь ощупала ее грудь, схватила ее за лицо и стала скрести стену, в которую упиралась голова Талли. Веллер сделал громкий вдох. — Нам повезло, — сказал он. — Может быть. Стена сложена только из кирпича-сырца. За кладкой должен быть подвал. Если твой плосколицый приятель сможет ее протаранить, возможно, мы выберемся. — Нетх проблемх, — сказал Хрхон. Могучая лапа скользнула по плечу Талли и, примеряясь, ощупала камни. — Ях нех могух хорошох размахнутьсях, нох должнох получитьсях. Уберих головух вправох, Таллих. — Вправо от тебя или от меня? — торопливо спросила Талли. Хрхон мгновение помолчал, потом его рука коснулась лица Талли второй раз и наклонила ее голову влево, да так, что Талли подумала, что у нее сломается шея. Ее сердце дико заколотилось. Она доверяла Хрхону, но чулан был чертовски тесен, и если вага прицелится не совсем точно… — Осторожнох! Талли едва успела в страхе сжаться и затаить дыхание, как кулак Хрхона с чудовищной силой врезался в стену. Стена задрожала. Талли ощутила силу удара, как будто он попал в нее. Глухой скрип, напоминающий стон животного, прозвучал со стороны кирпичной стены, и вдруг не стало ничего, на что Талли могла бы опереться. В испуге она стала хватать вокруг себя руками, схватилась за вихор Веллера — и увлекла его за собой, когда кувырком полетела вниз, в подвал, расположенный на три метра глубже. Приземление было не столь жестким, как опасалась Талли. Она перекувыркнулась в воздухе, ударилась обо что-то мягкое, податливое и услышала сдавленный вскрик, прежде чем поняла, что это был Веллер, смягчивший ее падение. Она торопливо встала на ноги, убрала ногу с его лица и в темноте стала ощупывать вокруг себя руками, пока ее руки не встретили сопротивление. Позади нее раздалось мучительное хрипение, потом глухой звук падения — кто-то споткнулся в темноте. — Не двигайтесь, — сказал Веллер. — Где-то здесь должен быть факел. Подождите. Талли повиновалась, и через несколько мгновений позади нее в темноте действительно начала тлеть крошечная красная искра, быстро выросшая в полыхающий свет смоляного факела. В отблесках пляшущего пламени она увидела, что они действительно находятся в подвале, набитом всяким мусором и хламом. В воздухе висела пыль и едкий запах испортившихся фруктов. Хрхон сидел в нескольких шагах от нее среди остатков винной бочки, которую он раздавил весом своего тела. Он выглядел немного оглушенным. Талли увидела, что его правая рука кровоточит. Веллер подошел к Талли, сунул ей в руку факел и показал на дыру высотой почти в рост человека, которую Хрхон проломил в стене. — Посвети мне, — сказал он. — И ни одного лишнего слова. Если нас обнаружат, нам конец. Прежде чем Талли смогла что-то сказать, он полез наверх, в маленький чулан. Протиснувшись в пролом в стене, он подобрал что-то с пола. Талли подняла факел повыше и встала на цыпочки, чтобы увидеть, что делает Веллер. Тот взял в руку железный прут в палец толщиной, просунул его в ушко на металлической откидной крышке, закрывавшей их убежище, и согнул прут таким образом, что стало невозможно открыть крышку снаружи. Тем не менее он, проверяя, подергал ее еще раз, прежде чем повернуться. Он удовлетворенно кивнул и спрыгнул к Талли. — Этим путем за нами никто больше не пойдет, — сказал он. — Теперь молись, чтобы стража оказалась здесь прежде, чем дом будет взят штурмом. — Он указал на дверь. — Я понимаю, что это опасно, но нам нужно посмотреть, что там, снаружи. Возможно, нам понадобится исчезнуть так же быстро, как мы сюда и пришли. — Ты не знаешь, что это за дом? — спросила Талли, сбитая с толку. Веллер взглянул на нее, наморщив лоб. — Почему ты так подумала? Из-за убежища? — Талли кивнула, и Веллер продолжил, разочарованно пожав плечами: — Ты и в самом деле пришла из пустыни, что ли? Почти в каждом доме в Шельфхайме есть такой подвал. Иногда важно иметь возможность быстро исчезнуть. Особенно здесь. Городская окраина — нездоровая местность. Будто в подтверждение его слов в этот момент здание над их головами задрожало от чудовищного удара. Талли испуганно обернулась и увидела, как что-то с такой силой дернуло за крышку люка, что железный прут согнулся как мягкая медь. Но он выдержал, и через некоторое время дерганье прекратилось. Но Талли вдруг очень обрадовалась, когда Веллер снова предложил выйти из подвала и осмотреть дом. |
||
|