"Что я думаю о женщинах" - читать интересную книгу автора (Боукер Дэвид)Мудрый шовинистМалькольм оказался прав: нашему клубу пришел конец. Сам он не мог простить Воана за то, что тот насрал ему на голову, а Воан, при падении из окна сломавший руку, не мог забыть, что мы смеялись над ним больше, чем над Малькольмом. Уик-энд в Девоне обернулся настоящей катастрофой. С одной стороны, у Бена наметился явный прогресс: он купался нагишом в компании малознакомых людей, держался с ними за руки и, что еще важнее, почти наладил отношения с Ланкастером. Увы, клуб распался до того, как мы успели поработать над его склонностью к насилию. Что касается Террориста, он действительно плакал, вернее, рыдал, но только от смеха, когда увидел, как распластавшегося на земле Воана пинает человек с дерьмом на голове. А к признанию основных принципов феминизма он был не ближе, чем, скажем, комик Боб Хоуп или Папа Римский. Испытание провалено. Если Натали узнает, мои дни в доме на Крауч-энд сочтены. Остается один-единственный выход — обмануть. Теоретически жульничество против моих правил, хотя на честности далеко не уедешь. А я желал эту женщину так, что десны чесались. Вам знакомо это ощущение? Если нет, то поздравляю, вы умеете держать себя в руках. Поздно вечером в воскресенье Бен высадил меня на Шонли-драйв. В доме было тихо и темно, а на кухонном столе ждала записка: “Воскресенье, 18.00. Гай, надеюсь, выходные прошли хорошо. Мне нужно уехать, вернусь поздно. Эрик у твоих родителей. Натали”. Мне стало не по себе. Ни о какой поездке Натали не предупреждала, и я начал беспокоиться, где она и, что важнее, с кем трахается. Заглянув в гараж, я расстроился еще сильнее, когда увидел, что “мини” исчезла. Вернувшись в дом, достал из холодильника пиво и стал ходить взад-вперед, как беспокойный отец, точнее, как беспокойный рогоносец. Глупо, но я вышел из дома и стал прогуливаться у подъездной аллеи. Каждый раз, когда вспыхивали фары заворачивающей за угол машины, я надеялся увидеть “мини”. Но то были чужие машины, ехавшие к чужим домам, и я чувствовал себя тринадцатилетним парнем, который назначил свидание у кинотеатра, а девушка не пришла. В такой ситуации все без исключения особы женского пола кажутся на нес похожими. Ближе к двум стало скучно, усталость постепенно брала свое. Вернувшись в дом, я вошел в спальню Натали и включил свет. От знакомого сладковатого запаха судорожно сжалось горло. Карты Таро, которые она унаследовала от матери, лежали на прикроватном столике. Открыв коробку, я высыпал их на одеяло и, перетасовав двадцать два козыря, спросил направлявшую мою руку силу, каковы шансы завоевать любовь Натали. Я нисколько не удивился, когда, перевернув карту, увидел черный скелет в короне, а под ним надпись — “Смерть”. Утром я забрал Эрика у родителей, а Натали вернулась ближе к обеду со скрипичным футляром и букетом ярко-красных роз. Моим первым вопросом был: “Откуда цветы?” Бросив скрипку и розы на диван, она взяла у меня ребенка. — Роб подарил. Роб Митчелл, помнишь? Я вчера в “Веранде” играла. “Смотрители” были главным номером программы, и им срочно понадобился скрипач. — Я слушал их последний альбом; похоже, им нужны гитарист, клавишник, ударник и, самое главное, гребаный певец. — Чего ты так кипятишься? — гладя головку Эрика, спросила девушка. — Угадай! — Понятия не имею. — Тебя всю ночь не было! — А тебя все выходные! — засмеялась Натали. — И что? — В чем дело, Натали? — Извини, Гай, — в темных глазах загорелись опасные огоньки, — осмелюсь напомнить, что в этом доме ты просто гость, помогаешь смотреть за Эриком. Знать, где я, с кем и что делаю, в круг твоих обязанностей не входит. Мне страшно захотелось отомстить. — Парни из моего клуба считают, что твои испытания — сплошная ерунда и ты просто надо мной издеваешься. Натали пронзила меня испепеляющим взглядом. — А как считаешь ты, Гай? — Считаю, что Джина была намного лучше и добрее тебя. Карие глаза смягчились, и Натали бережно погладила детскую головку. Остаток дня меня терзали мысли, не напрасно ли я теряю время на холодную, своенравную женщину. Но вечером Натали позвала смотреть, как принимает ванну, и, едва взглянув на нее, я тут же перестал сомневаться. — Ты не рассказал, как провел выходные. — Замечательно! С нарочитой тщательностью, будто желая помучить, Натали намыливала правую ногу. — Давай рассказывай! — Разве мы испытания не перед “Храмом Джины” обсуждаем? — Хватит формальностей, давай рассказывай! — Все сложилось очень удачно. Террорист рыдал. — Правда? — Да, конечно! Разве это не здорово? — Пока не знаю. А из-за чего рыдал? — Ну, Бен поцеловал его, и… хм, Террорист растрогался до слез. — Твой брат поцеловал Террориста? — Да, а потом признал: насилием ничего не добьешься, и обещал больше не решать свои проблемы кулаками. Для опытного лгуна получилось весьма неубедительно. Похоже, Натали тоже это почувствовала, потому что смотрела на меня с мрачным недоверием. — Ясно… Значит, даже стараться не пришлось? — Угу, — кивнул я. — Просто удивительно, кто бы мог поверить? Карие глаза сурово заблестели. — Я, например, не смогла бы. — Натали начала ополаскиваться. — А как насчет приобщения Ланкастера к идеалам феминизма? — Хорошо, — я нервно сглотнул, — лучше и быть не могло. — Так, попробую догадаться, — хмыкнула она. — Ланкастер признался, что его отношение к женщинам базируется на трех основных принципах: запугивание, подавление и подчинение. После разъяснительной работы он пообещал никогда больше не оскорблять слабый пол своими грязными, унизительными желаниями. Я права? — Да, в общем, да. Все примерно так и было. — Дай мне полотенце. Я протянул мягчайшее белое полотенце. — Гай, ты понимаешь: если я поймаю тебя на лжи, между нами будет все кончено? Где же я это слышал? — Эти слова из какого-то фильма, верно? — Не испытывай судьбу! — Натали выбралась из ванны; гладкая кожа блестела так, что я отступил, подавленный мощной аурой этой девушки. — И что теперь? — робко спросил я. — Ты с друзьями приглашен на праздничный ужин, который состоится восемнадцатого августа. Знакомая дата? — Боюсь, нет. — Очень жаль! В этот день ты женился. — О боже! — Я зажмурился, осыпая себя проклятиями.. — Да, боже… Со дня смерти Джины прошло несколько месяцев, а ты уже забыл! — Ну, это несправедливо, я и при ее жизни забывал! — У тебя появилась дежурная фраза. — Интересно, какая? — “Это несправедливо”. Что, любишь о справедливости рассуждать? Забавно слышать это от такого несправедливого человека, как ты! Я украдкой глянул на ее грудь. — Хватит на меня пялиться! — Прости! — Итак, повторяю, восемнадцатого августа в восемь вечера жду вас на последнем этаже стокпортского ресторана “Натбарн”. Приглашаются Джо, Бен и Террорист. Последние двое должны прийти, держась за руки. Во время обеда я и группа экспертов будем задавать вам вопросы. Так что готовься, Гай, второго шанса не будет. Я передал приглашение на ужин Террористу, Бену и Джо. Как и в прошлый раз, Ланкастер очень обрадовался. — Обязательно приду! На меня можешь рассчитывать. Наверное, будет весело! Попрошу жену объяснить, что к чему. Она вроде бы что-то знает о движении за освобождение женщин… — О феминизме, это движение давно феминизмом называют! — Какая разница! Главное — уважать девок и чтобы девки сами себя уважали, верно? — Да, да, конечно, — с огромным облегчением вздохнул я, — ты совершенно прав. Бен заявил, что восемнадцатого у него важный турнир по игре в дартс, но я стал умолять, и он пообещал найти какого-нибудь работягу, чтобы вместо него метал дротики в пробковый круг. Джо теперь жила вместе с Чарльзом в Сейле. Пораженный безысходностью моей ситуации, приятель пообещал привезти девушку на ужин и заблаговременно провести краткий инструктаж об основах взаимоотношений между полами. Он повесил трубку, и лишь тогда до меня дошло: Чарльз сам в феминизме и отношениях между полами абсолютно не разбирается. Восемнадцатого августа около семи вечера Бен, Джо, Чарльз и я встретились в стокпортском баре. Заведение находилось на Малой набережной, а называлось почему-то “Приют моториста”. Увидев Джо, мой брат разом поглупел и лишился дара речи. А ведь он пришел с явным предубеждением: эта проститутка увела меня у его драгоценной Джипы! Но стоило воочию увидеть очаровательную блондинку, гнев тут же сменился детским обожанием. — У тебя куча татушек! — пришла в восторг чаровница. Страшно польщенный, Бен густо покраснел. — Да, да, да! — Они, наверное, болят? — Да, да, да! Вживаясь в роль строгого и ревнивого гувернера, Чарльз прервал эту высокоинтеллектуальную беседу. — Джо, что такое “сексуальное домогательство”? Девушка поставила стакан с соком на подставку и стала смотреть перед собой, вспоминая заученные наизусть строчки. — Сексуальное домогательство обычно случается на рабочем месте и подразумевает деморализацию женщин при помощи регулярных сексуальных намеков и непристойных… непристойных… — Жестов, — со вздохом подсказал Чарльз. — Жестов, — послушно повторила Джо. — Домогательство может варьироваться от употребления в адрес коллеги таких слов, как “голубка” и “зайка”, до прямого сексуального нападения. — Bay! — восторженно воскликнул я. — Отлично, Джо! — Гай! — предостерегающе подняла руку блондинка. — Я не нуждаюсь в твоем покровительстве! — Понял, — смутился я. — Извини… — Покровителей иначе называют патронами, — как заведенная продолжала Джо. — Слово “патрон” произошло от латинского “patronus”. Его нередко путают с “patriarcha” или главой клана — основой слова “патриархат”, означающего устаревшую систему феллацентри-ческого господства. Мы с Беном зааплодировали. — Отлично, милая! — закурлыкал Чарльз. — Лишь одно малюсенькое замечание: нужно говорить “фалло-цетрический”. — Да? А я как сказала? — “Фелла”, а нужно “фалло”, как в слове “фаллос” или, проще говоря, член. — Но ведь разницы нет? — уточнила Джо. — Бен! — позвал я. — Я отвергаю насилие! — усталым попугаем проговорил он. — Что ты отвергаешь? — Насилие, ну, сколько можно повторять? Тут появился Террорист в строгом черном костюме. Наш с Беном наряд вышибала ночного клуба в лучшем случае бы назвал “нарядно-повседневным”. Увидев, как мы одеты, Ланкастер мертвенно побледнел. — Черт подери, Локарт, ты же сказал: у нас праздничный ужин! — Нуда, праздничный ужин в неформальной обстановке! Взбесившись, он содрал бабочку и швырнул в меня. — Чертов костюм пришлось напрокат взять! Случайно, не хочешь покрыть мои расходы? — Ладно, ладно, согласен! — закивал я. — Давай, что ты пьешь? С тяжелым сердцем я вел Бена, Террориста и Джо по лестнице в малый зал ресторана “Натбарн”. Чарльз остался в баре. В принципе он мог бы поехать домой, но по вполне понятным причинам боялся оставлять Джо с тремя мужчинами, тем более двое из них уже “таранили” ее киску. На полпути я остановился, чтобы дать последние указания. Вслед за мной шла Джо, затем Бен и Ланкастер. — Так, еще кое-что… Не спрашивайте почему, но нам нужно войти, держась за руки. Бен немного поворчал, хотя было видно, что он не возражает и только рад возможности оказаться поближе к Джо. А Террористу всегда по фигу, чью руку держать, так что последнее задание Натали было выполнено без особых проблем. Словно команда ратующих за гражданское единение волонтеров, мы протиснулись в дверь и оказались на пустом чердаке с голыми стенами. В открытое окно доносился шум центральной улицы Стокпорта. По разные стороны от него стояли длинные столы из положенных на козлы досок. Получалось, хозяйки ужина и гости будут сидеть лицом друг к другу, но все же на расстоянии. За “хозяйским” столом сидели пятеро, в самом центре — Натали в белом свадебном платье с фатой. Его я раньше не видел, интересно, откуда оно взялось? Не желавшая вспоминать мужа, Роуз свое не сохранила, а Джина выходила замуж в кожаных брюках и ботинках “Доктор Мартене”. Слева от Натали маячили подружки Дайаны Кири, две коротко стриженные девицы: одна спокойная и приятная, вторая — в очках, тонкогубая и дерганая. С правого края сидела сама мисс Кири; при ближайшем рассмотрении ее лицо оказалось похожим на совковую лопату. А рядом со свояченицей, на почетном месте сидела та, кого я надеялся никогда больше не увидеть: моя извечная противница. Самодовольная ухмылка, жуткие усики над верхней губой — Анна Фермески собственной персоной. При виде ее все надежды и иллюзии рассеялись, потому что присутствие этой женщины было лучшим доказательством презрения Натали. — Эй, тут что, маскарад? — захохотал Террорист, тыча пальцем в безмолвную невесту. Девицы молчали. — Да, точно, маскарад! А я толстяком вырядился! — Он взглянул на Анну Фермески, которая буравила его ненавидящим взглядом. — Ладно, ладно, не обижайся! Пытаясь сгладить впечатление, я отпустил Джо и, шагнув к “судейскому” столу, протянул руку. — Всем привет! — Пожалуйста, никакого физического контакта! — Дайана подняла ладони, будто отталкивая меня назад. — Для гостей — отдельный стол. Потрясенные до глубины души, мы заняли свои места и мрачно уставились на судей. — Я Дайана, — милостиво представилась мисс Кири, — но лучше зовите меня просто “Ди”. Это Аманда (спокойная и приятная), а это — Фредди (дерганая в очках). Натали вы, конечно, знаете, а в качестве почетной гостьи здесь присутствует знаменитая писательница. Она отложила встречу с читателями и все-таки нашла для нас время… Поприветствуем неподражаемую Анну Фермески! Подружки восторженно зааплодировали, а за ними и мы, “шовинисты”, подавленные перспективой неминуемой кастрации. Анна мрачно кивнула, отчего ее массивные челюсти заходили ходуном. Как ни странно, в своем последнем шедевре она яростно критиковала женщин, уделяющих слишком много времени гигиене: мол, не стоит заглушать свой запах мылом и дезодорантами. Вслед за “О гордых и толстых сестрах” и “Сестры, смейтесь и не брейтесь” книга под названием “Зачем ты моешься, сестра?” стала последней в “сестринской” трилогии. Наверняка издатели Анны однажды выпустят все три шедевра в одном томе и посвятят “толстым, немытым и небритым”. Террорист, которому по долгу службы нередко приходилось лицемерить, поднялся и стал представлять тех, кто сидел за нашим столом. — Мы знаем, кто вы! — резко оборвала его Фермески. Удивительно, но эта мелкая грубость вызвала взрыв хихиканья за соседним столом. Ситуация казалась угрожающей, и я чувствовал, это еще цветочки. Официантки из располагавшегося этажом ниже ресторана подали ужин из трех блюд: чечевичной похлебки, запеканки из баклажанов и яблочного пирога то ли с ванильным мороженым, толи с птичьим пометом. Одна из девушек спросила, не нужно ли нам что-нибудь еще, и не знакомый с вегетарианской кухней Террорист поинтересовался: — А настоящая еда будет? У ресторана “Натбарн” не было лицензии на торговлю спиртным, и лопатолицая мисс Кири предоставила “органическое” вино за свой счет. Мы ели в неловкой тишине и, чтобы хоть немного снять напряжение, накачивались алкоголем. А вот подружки Натали веселились вовсю, хотя сама она, изредка кивая в ответ на вопросы, ничего не ела и хранила молчание. Когда все насытились и официантки убрали со столов, заговорила Дайана Кири: — Джон Ланкастер, пожалуйста, встаньте! — О черт! — пробормотал Террорист. — Зачем? Я пьян! — Мы просим вас подняться, — вежливо попросила Аман да. Ланкастер неохотно послушался. — Мы никого ни к чему не принуждаем, наша единственная цель — выяснить, действительно ли Гай справился с поставленными заданиями. Итак, Джон, пожалуйста, объясните своими словами, что такое феминизм. — Ну, насколько я понимаю, — уверенно начал Ланкастер, — все сводится к уважению. — Он посмотрел на меня, и я ободряюще кивнул. — Главное — уважать женщин и чтобы женщины сами себя уважали. Подружки удивленно переглянулись. — Хорошо, — продолжала Дайана, — а как мужчина может проявить это уважение? — По-всякому. — Например? Террорист сосредоточенно насупился. — Ну, когда леди подходит к двери, мужчина должен ее открыть. “Дай-Кири” покатились от смеха. — О, простите… Не только перед леди. — От натуги на лбу Террориста проступили капельки пота. — Дверь нужно открывать перед любой женщиной, даже если она похожа на потаскуху. Снова смех, на этот раз вместе с обреченным вздохом, который издал я. — Понятно… — протянула Ди. — А вам не приходило в голову, что феминистка в состоянии открыть воображаемую дверь сама? — Погоди! — воскликнул Террорист, поднимая пухлый указательный палец. — А что, если это старуха или инвалидка? Двери, особенно вращающиеся, могут быть очень опасны… — Я думал, жена тебя научит, — сквозь зубы прошипел я. — Она и учила! — перегнувшись через Бена, отозвался Ланкастер. — Правда! Мол, женское равноправие в том, что парень должен раскрывать дверь перед телкой, а не наоборот. А еще есть какие-то “поджигательницы бюстгальтеров”… — А кто такие постфеминистки? — спросила делающая какие-то записи Фермески. Террорист задумчиво почесал задницу. — Наверное, феминистки, которые на гребаной почте работают. Подружки умирали со смеху, даже мерзкая Фермески, и та улыбнулась. — А как насчет слез? — поинтересовалась она. — Нам дали понять, что на заседании мужского клуба вы дали волю чувствам, которые обычно сдерживаете. Это праааа? Стиснув зубы, Террорист заставил себя кивнуть. Судя по виду, еще немного — и он взорвется. — Сейчас можете разрыдаться? — Если придется лечь с тобой в койку, то да, — отозвался Террорист, и Бен захихикал. А вот мне, увы, было не до смеха. Я замер, представляя собственную казнь. Вздохнув, Фермески кратко записала слова Ланкастера. Окажись Бог толстухой с усиками над верхней губой, в день Страшного суда моего приятеля поджарили бы на сковородке. Затем Дайана попросила встать Бена. — Отвали! — Что, простите? — Отвали! — Вы отказываетесь подняться? — Нет, просто говорю: отвали! — Вас считают склонным к насилию грубияном… — Отвали! — Можете что-нибудь сказать в свое оправдание? — Да отвали! Теперь Террорист корчился от смеха, и по его щекам катились слезы. Славная, добрая Джо, почувствовав, как плохи дела, погладила меня по плечу. — Бенджамин Джеймс Локарт, вы отвергаете насилие? — Отвали! — Можете сказать что-нибудь, кроме “Отвали”? — Как насчет “Отвали, уродина”? — предложил Террорист. Будто признавая свое поражение, Дайана села, а Бен, повернувшись ко мне, грустно улыбнулся: мол, не бойся, так будет лучше. — Ну, что я говорила? — ликовала толстая Энн. — Локарт провалился! Опозорился… Думаю, продолжать не стоит! — Нет, — покачала головой Аманда, — решение может быть вынесено только в конце испытания, верно, Натали? Липовая невеста кивнула. — Сейчас посмотрим небольшой спектакль, — объявила Дайана, — потом побеседуем с Джозефиной, а в заключение устроим предполагаемым шовинистам перекрестный допрос. — Они самые настоящие шовинисты! — возмутилась Фермески. — У них даже лица шовинистские! (Что говорят, когда десять тысяч Анн Фермески лежат на морском дне? Ответ: могло быть и хуже. Что говорят при виде Анны Фермески? Ответ: хуже быть не могло.) — Дорогие гости! — начала Аманда, улыбаясь, как жена мэра в присутствии члена королевской семьи. — Для вас мы приготовили небольшой спектакль. Поприветствуем девушек из театральной труппы “Хитер бобер”, которые разыграют одноактную пьесу “Настоящая невеста” по мотивам сказки братьев Гримм… Под оглушительные аплодисменты из-за “судейского” стола перед нами появились две актрисы: одна в костюме Золушки, другая — вылитый Питер Пэн. — Давным-давно жила в лесу бедная молодая крестьянка, — взяв на себя роль рассказчика, читала с листа Аманда. — Она была умница и красавица, а в свободное время изучала особенности взаимоотношений между полами. (Актриса в платье изобразила усердные занятия: листала воображаемую книгу и делала записи, а Бен с Ланкастером, забыв о вражде, хихикали, словно малые дети.) — Однажды проезжал по лесу Прекрасный принц и увидел: на поляне сидит девушка и читает книгу. Завороженный ее красотой, он сказал: “Поедем во дворец, будешь моей невестой!” (Актриса в костюме Питера Пзна опустилась на колени и умоляюще воздела к “Золушке” руки.) — “Спасибо за приглашение, — сказала крестьянка, — но сейчас я занята: борюсь со своим эгоизмом”. А когда она научилась контролировать свои чувства, Прекрасному принцу было уже не до нее. Приезжая в лес, он несколько раз натыкался на девушку, однако делал вид, что не узнает. Затем пошли слухи, что он помолвлен с другой. В день его свадьбы крестьянка надела подвенечное платье покойной бабушки и тайком пробралась во дворец: охрана в те времена была совсем не та, что нынче. (Актриса в костюме Золушки села на место Натали, которая подошла к Прекрасному принцу.) — Увидев гостью в подвенечном платье, принц попросил: “Подними фату, хочу увидеть твое лицо…” Натали медленно откинула длинную белую фату, и я увидел: роскошные темные волосы коротко пострижены, на лице ни следа косметики. Она сделала себя максимально похожей на Джину. У меня дух захватило от такой жестокости. Настоящее святотатство! Глубоко потрясенный, я встал и двинулся к ней, а Аманда прочла последнюю строчку сценария: — Взглянул королевич ей в лицо и воскликнул: “Вот это и есть моя настоящая невеста!” Прежде чем ко мне вернулся дар речи, из груди Бена вырвался оглушительный звериный рык. Потеряв контроль над собой, он начал бить посуду и переворачивать столы. С огромным трудом нам с Террористом удалось его успокоить. |
||
|