"Дракон на страже" - читать интересную книгу автора (Дрейк Эмили)

Незваные гости

Переход через кристалл из одного места в другое занимает считанные секунды. Однако даже за эти секунды Джейсон успевал ощутить холод и темноту между двумя реальностями, это между, вероятно, на самом деле и не существовало. Впрочем, сейчас у него не было времени разбираться в таких тонкостях. Он должен был провести своих друзей через пустоту так, чтобы никто из них не потерялся.

Заблудиться в кристалле он не пожелал бы никому, хотя, как полагал Джейсон, вряд ли это может быть навсегда. С другой стороны, лучше не проверять. Достаточно случая с Бейли, которая несколько месяцев назад потерялась в своем кристалле, причем она исчезла не только физически, но и потерялась во времени. Ее исчезновение вызвало переполох среди Магов, пока он, Джейсон, наконец не отыскал ее по оставленным следам.

Мальчик содрогнулся при этом воспоминании и попытался глубоко вздохнуть, однако в вакууме не было воздуха; ему нечего было вдыхать, и на какой-то миг он запаниковал, стремясь как можно скорее вывести всех из пустоты.

Вакуум сопротивлялся, не хотел пропускать их. Бейли издала какой-то слабый звук, и Джейсон понял, что ребята испытывают аналогичные ощущения. Ни света, ни воздуха…

Острые грани кристалла впились в ладонь, так крепко Джейсон его сжал, и вакуум, наконец, пропустил их. Между исчезло, и Маги оказались на твердой земле, на лужайке. Словно собаки после неожиданного купания, они стояли и встряхивались.

— Ух, — вздохнула Бейли. — Ты выбрал самый крутой маршрут?

— Я ненавижу путешествовать таким способом, — пробормотал Трент, засовывая дрожащие руки в карманы джинсов.

— А я ненавижу самолеты, — заметил Стеф, протирая глаза и приглаживая коротко подстриженные волосы.

У Джейсона заурчало в желудке. Там, у себя дома, все они были слишком взволнованы, чтобы съесть больше чем по одному кусочку пиццы (кроме, разумеется, Стефа), и теперь голод давал о себе знать. Значит, на самом деле путешествие сквозь пустоту заняло немало времени.

Ребекка Ландау неподвижно стояла с полуоткрытым ртом, словно хотела что-то сказать, но не могла. Бейли нахмурилась и подергала ее за рукав.

— Мам? Ты в порядке? Я надеюсь, Джейсон не забыл переправить вместе с твоим телом и твое сознание?

— Нет… наверное. Так вот как вы перемещаетесь?

— Иногда. Но обычно мы пользуемся транспортом или просим родителей подвезти нас, — пошутила Бейли.

Ребекка ошарашенно посмотрела на дочь и тряхнула головой, отгоняя тревожные мысли:

— Не понимаю, как мы до сих пор этого не замечали?

— Ну, мы стараемся не делать это на людях, — пояснила дочь.

— Наверное. Похоже, мне еще многое предстоит узнать.

— Не думаю, что смогу научить тебя этому, — заметила Бейли.

— Я вовсе не это имела в виду, — рассмеялась Ребекка. — К тому же я согласна с Трентом. Мне не слишком нравится такой способ передвижения.

Джейсон посмотрел на ночное небо. Судя по нему, здесь стояла середина лета. В его родном мире еще была весна. Пройдя через кристалл, ребята попали в другое время года. Возможно, в другое полушарие. Если это вообще Земля.

Джейсон надеялся, что им не придется много путешествовать, но он не знал, привел ли он друзей сейчас в надежное место, или нет.

Генри протер очки и водрузил их обратно на нос.

— Я не думаю, что это хорошая идея. Я не должен быть здесь, — печально сказал он.

— Конечно же, ты должен быть с нами, Сквибб, — взяла его за локоть Бейли.

— У меня нет выбора.

— Как только все успокоится, ты сможешь вернуться домой. Если хочешь, я провожу тебя.

Он кивнул, однако остался по-прежнему мрачным.

— Нам лучше войти внутрь, прежде чем мы привлечем к себе внимание, — сказал Джейсон, направляясь к маленькому коттеджу.

— В последний раз она приняла нас не слишком радушно. Почему ты считаешь, что в этот раз будет лучше? — спросила Бейли.

— Нам все равно больше некуда идти. В конце концов, она тоже Маг, и должна это понять, — спокойно ответил Джейсон.

Они прошли через калитку в покосившемся дощатом заборе и по газону — к дому. Яркая луна светила в черном летнем небе, звезды ослепительно сияли голубыми и белыми пятнышками, в воздухе стоял густой аромат цветов, хотя их самих ночью не было видно. Может, они росли с другой стороны коттеджа? Джейсону пришло в голову, что домик Фреи похож на Луну, у которой видна лишь одна сторона. Интересно, кто-нибудь видел другую сторону коттеджа тетушки Фреи?

Дверь отворилась, как только он протянул руку, чтобы постучать. Тетушка Фрея внимательно оглядела их. Ее голубые глаза сверкали даже в темноте:

— Быстро заходите. Нечего торчать на пороге.

Они прошли в дом.

— Итак, вас семеро. Садитесь. Сначала перекусим, а потом поговорим, почему вам вздумалось ломиться ко мне посреди ночи.

Не дожидаясь ответа, она отправилась хлопотать по хозяйству.

Все быстро расселись в маленькой гостиной. Бейли шепнула маме:

— У нее есть корзина для пикника, которая сама готовит угощение, и поднос, который эту еду подает. Поднос зовут Джордж. Он любит хорошую компанию и, может быть, станцует для нас.

— Да? Неужели? — неуверенно переспросила Ребекка.

Она бросила на Джейсона растерянный взгляд и постаралась сесть в дальнем углу комнаты.

Трент вошел в комнату последним. Он все еще до конца не оправился от перемещения через кристалл. Для Магов было не так сложно покинуть дом и семью, они в любое время по своему желанию могли вернуться обратно. Он же не мог совершить этого самостоятельно. Это перемещение полностью отрезало его от отца, и он, как обыкновенный человек, остро ощущал эту разлуку. Что отец будет делать без него? Найдет ли новую работу или впадет в депрессию, как это случилось много лет назад, когда они остались с ним вдвоем? И как он сам обойдется без отца? У всех его друзей, помимо обычных, человеческих, были еще и магические связи. Он же был одинок.

Трент сидел на диване, и смотрел, как тетушка Фрея освобождает маленький стол, стелит свежую скатерть. Из двери, ведущей в кухню, раздался металлический звон, и появился поднос Джордж, он сиял, приплясывал в воздухе, радуясь большой компании: на нем стояли чайные чашки с ложками, сахарница и два чайника. Несмотря на приплясывание, не было пролито ни капли чая, когда поднос, наконец, благополучно приземлился на столе, еще продолжая слегка вибрировать.

Трент ждал, пока все нальют себе чаю. Фрея вышла на кухню, ее кипучая деятельность там подтверждалась звоном посуды. Неужели ее знаменитая корзина уже не работает, и ей приходится все делать самой, традиционным способом? — подумал Трент. Когда он прикоснулся к подносу, чтобы взять чашку, то увидел над Джорджем почти незаметную ауру, она слегка переливалась.

Мальчик подтолкнул Джейсона:

— Видишь? — тихо спросил он, указав пальцем на поднос.

Поднос Джордж слегка вздрогнул, потом снова замер.

Джейсон, который в это время разговаривал с Бейли и ее мамой, обернулся к Тренту:

— Что именно?

— Это. — Трент тронул край подноса, и Джордж издал слабый писк, словно мяукнула кошка.

— Это — Джордж.

— Я знаю. А это ты видишь? — Трент снова притронулся к ауре. Джордж слегка придвинулся к нему, словно кошка, которую почесали за ухом.

— Я не вижу ничего, кроме Джорджа, — ответил Джейсон.

— А то, что его окружает? Как цветное свечение.

— Ничего не вижу.

— Ты уверен?

— Трент…

— Ладно-ладно. Все в порядке. Я просто проверял. Значит, ты ничего не видишь.

Джейсон недоуменно пожал плечами и повернулся обратно к Бейли, которая тем временем продолжала свой рассказ:

— …так я организовала хор из целого выводка лягушек.

— Теперь я понимаю, как ты приручила Лейси, — заметила ее мама, взглянув на маленькую крысу. Та выбралась из кармана и теперь сидела на колене у Бейли.

* * *

Фрея вернулась в комнату. Джейсону показалось, что она рада знакомству с мамой Бейли и вовсе не раздражена тем, что ее без спроса привели к ней.

Трент наклонился вперед, стараясь незаметно осмотреть комнату, не привлекая ничьего внимания. Он дружил с Магами долгое время, прежде чем они поняли, что у него нет магического Таланта. Он полагал, что это было из-за его умственных способностей и страсти к чтению. Ему нравилась сама идея Магии, он любил мифологию, волшебные истории и читал все, что встречал на эту тему, а любимые книги перечитывал даже не раз. Поэтому, когда Маги устроили небольшое испытание, чтобы проверить способности, он с легкостью его прошел. После этого они уже не ставили под сомнение его магическую сущность, ни в лагере, ни позднее. Но потом он сам признался Джейсону, когда оказался загнанным в угол и у него не осталось выбора. Однако Джейсон не отверг друга из-за этого, так же, как и Бейли, когда и она узнала.

Как однажды заметил Джейсон, у Трента тоже есть кристалл, хотя и не такой, как у них. Имелся в виду полупрозрачный обломок минерала. Ни Гэйвен, ни Элеонора не пытались забрать его или заменить на другой, как сделали с кристаллом Джейсона, когда тот сильно повредился. Они тогда очень разволновались из-за него. Однако Трент их не волновал. Что это значило? То, что он умел хорошо притворяться? Или то, что он обладал скрытым Талантом, как полагал Джейсон, и взрослые Маги об этом знали и терпеливо ждали, когда он пробудится.

Между тем Трент мог замечать Магию там, где ее не видели юные Маги. Он не умел управлять ею или создавать ее, но время от времени был способен видеть ее. Был ли это ценный Талант? Мальчик так не думал. Можно видеть проявления ветра, но если вы не способны управлять им, например, использовать в парусах или на мельнице, то что толку от такого знания?

— Дорогие, угощайтесь, — пригласила Фрея, в то время как в комнату вплыла, покачиваясь, корзина для пикников, наполненная едой. Пыхтя и отдуваясь, она приблизилась к столу, приземлилась на полу, и ее крышка с шумом откинулась. На внутренней стороне крышки красовалась наклейка с надписью «Рада вам услужить, кушайте, не стесняйтесь».

Стеф наклонился и начал извлекать блюда с едой, начиная с дымящихся, ароматных пирожков с курицей. За ними последовали: пирожки с клубникой и тонкие кусочки пиццы с сыром, горшочек с печеными яблоками и миска с шоколадными пирожными. После этого Трент потерял счет провизии, однако попробовал как минимум по два лакомства с каждой тарелки. Насытившийся и удовлетворенный, он слегка погладил Джорджа и почувствовал легкое покалывание в руке, и вдруг поднос потерял свою ауру — из него словно ушла жизнь, подобно тому, как из проколотой шины уходит воздух. Трент в замешательстве уставился на Джорджа, но никто, кроме него, ничего не заметил. Мальчик поставил пустую тарелку на поднос, и хотел указать на это Джейсону, но передумал. Если тот ничего не заметил в первый раз, то какой в этом смысл? Что толку говорить, если никто ничего не видит? Все это было странно.

Трент оглядел коттедж. Может, Магия Фреи слабеет? Он знал, что этот уголок создан ею самой, и она поддерживает его своим Талантом и силой воли. Тут и там он видел признаки Магии, однако нигде не замечал свидетельств упадка. Разве что старый Джордж уснул?

Стеф сыто икнул и сел на пол, привалившись спиной к дивану, на котором расположился Рич.

— Это было замечательно, — сказал он, потянувшись.

Рич взглянул на друга и, улыбаясь, заверил всех:

— Не сомневайтесь, уже через несколько часов он снова проголодается.

— Значит, мы что-нибудь дадим ему с собой, — заметила Фрея.

— С собой? — взглянул на нее Джейсон.

— Вы не можете остаться здесь, дорогие. Надеюсь, вы на это и не рассчитывали. Это полностью исключено.

— Может, нельзя было оставить здесь Элеонору, но для нас больше нет никакого места, у нас нет выхода. — Голос Джейсона дрогнул, и он покраснел.

— Джейсон, мой мальчик, выход есть всегда.

— Не сейчас.

— Я предупреждала Гэйвена. Мы не можем собрать группу учеников и надеяться, что сумеем благополучно обучить их. Если бы мы брали вас по одному, то у нас был бы шанс всем вместе обучить и защитить каждого из юных Магов. Но сейчас нас слишком мало, чтобы помочь вам.

— Если бы вы взяли лишь одного, что бы случилось с остальными? — с горечью просила Бейли, глядя на Фрею.

— Мы никогда бы не узнали, что мы — Маги, вот что, — сердито заметил Рич. — Обидно слышать все это.

— Возможно. Но тогда по крайней мере один Маг был бы в безопасности, а сейчас и этого нет. — Фрея поставила свою чашку на поднос и нахмурилась, когда дотронулась до заснувшего Джорджа. Она постучала по нему трижды, и тот пробудился, хотя Тренту он показался слабым. Однако мальчик решил ничего не говорить и просто наблюдать.

— Один был бы в безопасности, а остальных преследовала бы Черная Рука. Им мы нужны, даже если не нужны вам, — рассердился Джейсон.

— Джейсон, разве можно говорить в таком тоне? — упрекнула его Бейли.

Джейсон не отрывал глаз от Фреи:

— Я думаю, сейчас мы говорим о выживании, и тон не имеет значения.

Фрея взглянула на него:

— Многие из нас выжили без посторонней помощи.

— Значит, ты готова оставить все как есть. И не оказать нам никакой помощи? Насколько я могу судить, ты вполне уютно здесь устроилась.

Губы Фреи сжались в тонкую линию, и на лице еще явственнее прорезались морщины:

— Я не собираюсь обсуждать это с тобой.

— Серый Грегори не смог справиться с Бреннардом. Почему ты считаешь, что кто-то из нас сможет это сделать один? Между прочим, мы не одиноки. Мы все вместе. И ты, Фрея, не одинока, сама знаешь. Это был твой выбор — жить одной, но ты можешь связаться с десятком Магов в любой момент.

Джейсон глубоко вздохнул, и Трент заметил, что его левая рука слегка дрожит. Шрам на тыльной стороне ладони налился багровым цветом, хотя Трент был уверен, что он зажил еще прошлым летом.

— Я свяжусь с Гэйвеном, — сказала Фрея, поднимаясь. — Вам надо уходить.

Джейсон тоже встал:

— Вызывай его. Но мы не уйдем. Ты говоришь, что нам нельзя здесь оставаться. Я не верю. Мы можем тебе помочь.

Фрея проигнорировала слова юного Мага. Она вытащила длинную булавку из своей серебряной шевелюры, вгляделась в украшавшую ее бабочку из драгоценных камней, и в мгновение ока появился Гэйвен.

Он выглядел немного помятым, словно спал в одежде, его щеки покрывала щетина, волосы были в беспорядке, а лицо избороздили морщины.

— Тетушка, дорогая… — удивленно начал Гэйвен, и его брови поднялись, когда он увидел всех присутствующих.

Четыре или пять голосов зазвучали одновременно, пытаясь все объяснить. Он не стал слушать, поднял руку, и все замолкли.

— Теперь я понимаю. Я ощущал, что ситуация обострилась, хотя не знал, насколько. Над Элеонорой тоже сгустился черный туман. И мы с Огненной Анной едва смогли ее удержать.

— С ней все в порядке? — Голос Фреи дрогнул.

— Пока держится. Ей не лучше, но и не хуже. Я начинаю думать, что мы многого не знаем о Магии. И это незнание может оказаться роковым.

— Ну так тем более они не могут прятаться у меня! — Тетушка указала на ребят.

Бейли резко встала, и Лейси скатилась с ее колен. Маленькая крыса забегала по полу, подбирая крошки, а потом исчезла где-то в глубине коттеджа, как уже когда-то делала. Бейли раскрыла и закрыла рот, бросила отчаянный взгляд на Джейсона и осталась стоять. Между тем Гэйвен и Фрея переругивались между собой.

— У меня много важных дел, в том числе я должен опекать Элеонору!

— За них отвечаешь ты, и это из-за твоего единоличного решения они оказались в опасности!

— Прояви хоть каплю благоразумия, женщина! Я не могу быть везде сразу!

— Если ты не можешь взять их в Рэйвенвинг, то, может быть, их пристроит Томас? Наверняка у него есть несколько укромных мест, — не желала сдаваться Фрея.

— Томас уже несколько дней пропадает неизвестно где.

Гэйвен провел рукой по волосам, словно пытаясь успокоиться. Сейчас он выглядел гораздо старше, чем его видел в первый раз Трент. Видимо, несчастье с Элеонорой ему дорого обходится.

— И тем не менее они здесь не останутся, — упрямо заявила Фрея, скрестив руки на груди.

— Ладно, — печально ответил Гэйвен. — Я вижу, что это невозможно. Не знаю, что случилось с тобой, Фрея, но ты поступаешь очень эгоистично. Элеонора любит тебя, и я всегда тебя уважал, но то, что ты не можешь помочь детям, я простить не смогу.

Лицо Фреи помрачнело:

— На это есть причины, Гэйвен, о которых ты не знаешь.

— Я лишь знаю, что ты когда-то была на той стороне, которую мы считали хорошей. — Обернувшись к ребятам, он поднял руки: — Соберитесь все вокруг меня. Пора уходить.

— Я не могу! — вскрикнула Бейли.

— Конечно же, можешь, — отрезала Фрея. — И чем быстрее, тем лучше.

— Я не могу уйти без Лейси!

Ребекка положила руку на плечо дочери:

— Дорогая, я не понимаю, что тут происходит, но мы не можем оставаться там, где нас не желают видеть.

Фрея вздохнула, тяжело опустилась на стул и сказала:

— Дело не в том, что я не желаю вас видеть. Я не могу объяснить, но когда-нибудь, возможно, вы все узнаете и поймете. И ты, Гэйвен.

Она печально посмотрела на них и устало махнула рукой.

— Слишком поздно для проявления сочувствия, тетушка. — Гэйвен потер кристалл в своем жезле. — Оставь свою зверюшку, Бейли. У нас нет времени. Существует много опасностей, даже помимо Черной Руки и волкошакалов.

— Еще минутку! Пожалуйста. Я позову ее.

— Она всего лишь маленький дикий зверек, — попыталась успокоить девочку мать. — Ты все равно потеряешь ее, рано или поздно. — Она погладила дочь.

— Миссис Ландау, — начал Гэйвен, — я думаю, вы не до конца понимаете…

— Она возвращается! — крикнула Бейли. — Уже бежит!

И тут послышался легкий стук коготков по деревянному полу. Появилась крыса, вспрыгнула на ногу Бейли, и та быстро подхватила ее.

Все остальные уже стояли, взявшись за руки.

— Я готова! — воскликнула Бейли. — Пора!

— Действительно, пора, — сказал Гэйвен и взмахнул жезлом, прежде чем Трент успел вздохнуть и подумать, удастся ли ему сохранить в желудке ужин.

Он терпеть не мог путешествовать через кристалл.