"Камень звёзд" - читать интересную книгу автора (Бэрд Элисон)

15 ЗДЕСЬ ВОДЯТСЯ ДРАКОНЫ

— Быстро все! — приказала Ана в темноте. — Соберитесь вокруг меня!

Все тут же повиновались, в том числе и Йомар. Что-то в напряженном голосе Аны исключало ослушание. Несколько молний подряд осветили людям испуганные лица друг друга и снова показали гору. Две конные статуи прыгнули из тумана. Брюхо тучи, поглотившее их, то зияло непроницаемой чернотой, то озарялось бело-синим огнем. Лошади визжали и метались во все стороны.

Дракона на скале не было.

— Не двигайтесь! — крикнула Ана, когда снова навалилась тьма. — Стойте ближе ко мне!

В горах и ущельях бушевал гром. Когда он стих, послышался иной звук, будто буря рвет парус прямо над головой. Люди в ужасе смотрели, как пролетел над ними дракон, едва видимый в серой туче, и деревья трещали под ветром от его крыльев. И не стало дракона, только барабанил с шипением начавшийся дождь.

— В странноприимный дом — вон, видите? — При свете очередной молнии Ана показала на продолговатый контур в тридцати шагах за статуями. — Бегите!

Все бросились к развалинам под струями нещадного ливня. Добежав до дверей здания, люди увидели, что оно без крыши и двух стен нет, но была лестница, ведущая в какой-то погреб. Они бросились вниз, потом обернулись ко входу.

— Где Ана и Дамион? — ахнула Эйлия.

Йомар выругался и двинулся обратно вверх, но тут раздался звук, скрипящий и скрежещущий, и тускло-серый квадрат входа в погреб сменился сплошной тьмой. Оттуда раздалось низкое рычание и сопение, обнюхивание. Дракон никуда не делся, притаился, как кот над мышиной норкой.

«Дверь маленькая, ему не пролезть, — пыталась уговорить себя полная ужаса Эйлия, прижимаясь к стене. — Ему не пролезть…»

Темная тварь задвигалась, пропуская толику света и показав блестящую броню из мокрых от дождя чешуи. Потом на людей взглянул глаз. Огромный, с угольно-черным зрачком, окруженным тонким желтым кругом радужки. Йомар попятился и непослушными руками сорвал с плеча лук. Глаз убрался, и снова в дыру просунулась чешуйчатая мокрая морда. Черные прорези ноздрей раздувались и дергались, вбирая в себя запах.

Первая стрела Йомара ударила в нижнюю челюсть и отскочила, как от стальной брони. Рыло превратилось в черную яму, отороченную белыми клыками, и скрежещущий рев наполнил тесный погреб, отдавшись в сердцах и головах людей как дрожь самой земли. Челюсти убрались, просунулась лапа. Она была цвета ржавчины и похожа на гигантскую петушиную ногу, только в чешуе, три огромных когтя впереди и один сзади.

— Осторожнее! — крикнула Лорелин.

Йомар, выхватывая меч, отпрыгнул в сторону, когда лапа попыталась его схватить. Когти скрежатнули в воздухе. Но Йомар в спешке споткнулся, и меч его со звоном запрыгал по полу. Когтистая лапа металась, стараясь поймать человека.

— Нет! — вскрикнула Лорелин.

Она бросилась за мечом, обеими руками схватила рукоять и наотмашь ударила по чешуйчатой лапе. Дикий рев потряс всех до самых костей. Лапа слегка отодвинулась, потом еще раз раскрылась и дернулась вперед, выбив оружие из рук Лорелин. Девушка покатилась к стене, и в этот момент Йомар вскочил на ноги.

— Назад! — заорал он, хватая ее за руку. — Назад!

Он толкнул ее к стене, но меч остался лежать на полу, недоступный под когтями дракона. Эйлия закричала.

— Ана, нет! — крикнул Дамион, стараясь перекрыть шум дождя.

Снова сверху полыхнула молния, и в ее яркой вспышке он увидел огромный силуэт. Чудовищной летучей мышью дракон пригнулся над развалиной, и натянутый тент его полуразвернутых крыльев закрыл ее начисто. Тело блестело, как мокрый металл; оно казалось красноватым, хотя при свете молний точно сказать было трудно. Ана стояла неподалеку от Дамиона, лицом к чудовищу. Воздух вокруг оживал зелеными светящимися разрядами, пылающими на верхушках деревьев, на выступах камней, как пылали они на мачтах во время бури. Ана подняла деревянную трость, и из ее набалдашника тоже запылал бело-зеленый огонь, подобный призрачному факелу. Дракон встал на дыбы, и рогатую голову его тут же окутало зеленое сияние, будто корона огня.

— Ил мариен лишаи, Тринолоанан! — крикнула Ана по-элейски.

В ответ дракон зарычал, перекрывая гром. Потом он прыгнул в воздух, и снова полыхнула молния. Дамион увидел, как мелькнули огромные жилистые крылья, надулись, как поймавшие ветер паруса. За ними потянулось медного цвета туловище и мощные конечности, потом длинный змеевидный хвост. И снова опустилась тьма, но дракон был виден по-прежнему, потому что он взмыл в небо в сверкающем ореоле и пылал падающей звездой. Чудовище бросилось в низко нависшее облако, стало пылающей зеленой точкой и исчезло в слоях пара. Скрылось из глаз.

В тот же миг Ана, стоявшая совершенно неподвижно с поднятыми руками, закрыв глаза и шевеля губами в молитве, тихо вскрикнула и упала ничком. Дамион подбежал и нагнулся к ней, перевернул на спину. Глаза у нее были закрыты, лицо обмякло. Она не отвечала, даже когда он слегка встряхнул ее за плечи. Три его спутника бросились из дома, сталкиваясь друг с другом в узком проходе.

— Быстро назад! — рявкнул он на них, стараясь перекричать бурю. Подняв Ану на руки, он направился в здание вслед за ними.

— Ана, Ана! — звал он ее почти прямо в ухо, укладывая на каменный пол. — Ана, ты меня слышишь?

Но Ана не отвечала. Она лежала неподвижно, будто в глубоком оцепенении.

— Что с ней, Дамион? — спросила Эйлия. — Дракон ее ранил?

Он покачал головой, ощущая собственную беспомощность.

— Нет. Она просто стояла, кричала на дракона…

— Кричала? — переспросил Йомар. Дамион кивнул:

— А потом — просто упала.

— Сердце прихватило? — спросил мохарец.

— Не знаю.

Молчаливым кругом они обступили потерявшую сознание Ану. Костер развести было нельзя — не из чего: все деревья промокли от дождя. Припасы пропали вместе с лошадьми. Даже одеял не было, чтобы укрыть Ану. Дамион завернул ее в ее плащ и сверху накрыл своим, а Лорелин, сложив свой, подложила его Ане под голову. Эйлия заметила, что ноги у нее дрожат, как перепуганные зверьки, и она бросила попытки стоять и села на каменный пол, поджав ноги, но они все равно дрожали. Долгое время все молчали: сидели или стояли в безнадежной тишине, беспомощно глядя на Ану. Но вскоре раздался кошачий вопль, и снаружи из-под дождя в погреб прыгнула Серая Метелка, отряхивая мокрую шерсть. Увидев Ану, кошка замолкла, потом подошла и свернулась возле хозяйки, прижав уши и подергивая хвостом.

При каждом порыве ветра и раскате грома люди вздрагивали, страшась, что это вернулся дракон. Метелка так и оставалась рядом с Аной, свернувшись в серый шар и тревожно глядя зелеными глазами. Действительно ли кошки и собаки дежурят возле одра хозяина? Лорелин протянула руку и тихонько погладила кошке уши.

— Что с ней, киса? — спросила она шепотом. — Что такое? Кошка ткнулась носом ей в руку и продолжала свое бдение.

— Если бы только Ана сказала нам, где находится Камень! — вздохнула Лорелин. — Она говорила, что точно знает место. Как же мы его найдем, если она… если она не поправится?

— Я знаю, где он, — едва слышно произнесла Эйлия.

— Ты? — воскликнул Йомар, поворачиваясь к ней.

— Да. Я читала, в той книге. «Странствия Велессана». Он говорит, что Камень хранят в храме.

— Отчего же ты раньше не сказала? — изумилась Лорелин.

— Я боялась. Ана говорила, что это опасное знание и… но какая теперь разница?

Снова наступило молчание, прерываемое только грохотом грозы. Наконец, к общему неимоверному облегчению, Ана зашевелилась. Светлые глаза открылись и будто посмотрели на всех. Когда Дамион наклонился к ней, она села, откидывая плащи.

— Тело мое поправилось, но сила не вернулась, — почти неразборчиво сказала она. — Он намеренно ослабил меня многими стычками, и сейчас во мне не осталось достаточно сил.

— Он? Кто он, Ана? — спросил Дамион.

— В этой земле есть иная сила, — сказала Ана. Она протянула руку, и Дамион помог ей подняться. — И очень мощная. Она и стоит за всеми нападениями. Сперва гидра, потом буря, потом антропофаги, теперь вот это. Вы думаете, это случайности? Все это было оружием, и держала это оружие одна и та же рука. У нас есть враг, который не хочет успеха нашему предприятию, а средоточие его гнева — я. Он ощущает мою силу, где бы мы ни были, и реагирует на нее.

Молодежь переглянулась, и Йомар постучал себя по виску.

— Нет, Йомар, я не безумна. Но большего я сейчас сказать не могу, — добавила Ана тоном бесконечной усталости. — Я уже говорила вам, что знание может быть опасным, и сейчас как раз такой случай. Но одно вы должны знать: пока я с вами, вы в смертельной опасности. Я должна на время отойти, оставить вас.

— Оставить нас! — вскричала Эйлия. — Но это невозможно! Куда ты пойдешь?

— Куда — это неважно. Пока я вдали от вас, вы в безопасности — насколько это возможно, должна я добавить, поскольку есть и другие опасности. Но с ними вы сможете справиться, а с этой, с этим противником — нет. Идите вверх, завершите нашу миссию. Грозовое облако было результатом его чародейства, но обратите это оружие против него: облако спрячет вас от его взора, и он какое-то время не будет знать, куда вы направились. Я пойду в иную сторону, вниз по склону, и он пойдет за мной, полагая, что я с вами, что мы отказались от своей цели. Я как мать-куропатка, изображающая сломанное крыло, отвлеку лису от гнезда.

— Нет! — сказала Лорелин сильнее и тверже, чем когда-либо от нее слышали. — Я не отпущу тебя одну навстречу опасности!

Ана подошла к ней и положила сухонькую ручку на плечо девушки.

— Дорогое мое дитя! Я не могу позволить себе быть опасностью для вас. Как только я смогу, я вернусь к вам, но на это может уйти время. И если судьбой так предназначено, если ты действительно та, кто мы думаем, то Камень придет к тебе, буду я с тобой или нет. Помни, что я говорила тебе о Стражах!

Ана заковыляла вверх по лестнице, держась за стенку. Кошка пошла за ней, и через минуту — все остальные.

Небо снаружи было все еще затянуто тучами. Ни следа от лошадей, хотя Дамион и Йомар на скорую руку осмотрели место и нашли несколько мешков с рассыпанным по земле содержимым. Нашлись одеяла и свечи, и еще кое-что полезное, но еды было очень мало, да и та почти вся размокла под дождем. Все, что можно было, собрали, как и хворост для костра. Ана подобрала с земли трость и обернулась к своим спутникам.

— Еще одно: не возьмете ли вы с собой мою кошку? Лорелин, не говоря ни слова, выступила и взяла Метелку.

Кошка печально мяукнула, но не стала противиться.

— Ну вот, — сказала Ана. — Тучи уже редеют. Мы теряем время, а оно становится драгоценным. Теперь идите, все идите. Держите путь к городу и ждите меня там.

С огромной неохотой они повиновались. Очень старой, маленькой и дряхлой казалась Ана, опирающаяся на клюку. Не у одного из ее спутников мелькнула мысль, удастся ли увидеть ее еще раз, не бросают ли они ее на смерть? Но ясно было, что она все равно никак не сможет преодолеть подъем к вершине. Они повернулись продолжать путь вверх, хотя и оглядываясь назад. Последний раз мелькнула сгорбленная фигурка Аны, уходящая вниз, в туман — серое растворилось в сером.

Чем выше они шли теперь сами по себе, тем сильнее расходились и рассеивались облака, пропуская свет угасающего дня. Оглядываясь, путники видели под собой серую массу бури, скользящую вниз по склону. На секунду люди остановились, захваченные зрелищем, а угасающие вихри шторма раздували полы плащей. Потом отряд двинулся дальше. Вскоре деревья остались позади, и начался крутой склон с редкими кустиками и шершавой луговой травой. С одной стороны уходила в синюю глубину каменистая осыпь, с другой, сверху, возвышался каменный шпиль. Самого Лиамара никак не было видно — его скрывали нахмуренные брови утеса. Очень неспокойно было находиться на открытом месте, без прикрытия, на виду у парящих в небе драконов. Но ни одного из этих не было видно — небо над головой было чисто и пусто.

— Как вы думаете, Ана верно говорила? — спросила Эйлия своих спутников. — Действительно против нее борется какая-то сила?

— Да нет, — ответил Йомар. — Все дело в гонке между нами и людьми Халазара. Ана нас задерживала, и в глубине души она это знала. Без нее мы пойдем быстрее.

— Да что ты такое говоришь, Йо? — воскликнула Лорелин, с упреком поворачиваясь к нему. — Ей там может грозить страшная опасность — когда вокруг драконы и зимбурийцы. Надо было кому-то из нас с ней остаться. Я думаю, не надо ли мне вернуться.

— Она была бы против, — возразил Дамион. — Лорелин, она права: самая большая опасность от зимбурийцев грозит тебе. А я вернусь. Йомар вас вполне защитит.

— Нет, Дамион, — выступила Эйлия. — Лорелин нужны вы оба. Пустите лучше меня.

— Но ты не боец, Эйлия, — сказал Дамион. — И ты знаешь, где лежит Камень.

— Это я вам расскажу, — ответила Эйлия. — Он в Храме Небес, конечно — это самое большое здание в городе. Камень в святилище в самой середине храма.

Эйлия с тяжелым сердцем повернулась назад, собираясь спускаться обратно к облакам, клубящимся вокруг склона. Ей так хотелось увидеть город на вершине, и душа наполнялась ужасом при мысли о драконах и зимбурийцах, притаившихся внизу в тумане. Но чувство вины и тревога за Ану были сильнее. Она помнила спокойствие и уверенность, которое внушала старая женщина своим спутникам в долгие недели океанского путешествия. Как же можно было ее бросить?

— Лорелин права, нельзя было нам ее оставлять. Она, кажется, была испугана, и старалась это скрыть. Где у нас у всех голова была? Я вам не нужна, и могу составить компанию Ане. Вместе мы найдем, где спрятаться.

Эйлия направилась вниз, и услышала за спиной шаги. За ней шли Дамион и Лорелин. Йомар с досадой заговорил им вслед:

— Что это вы все придумали? Я вам говорил, к вершине надо идти! А старуху вы в таком тумане все равно не найдете.

— Иди ты, Йомар, — откликнулась Эйлия. — Ты самый сильный. И я знаю, как тебе важно опередить зимбурийцев. Но мы просто не можем бросить Ану.

— Она права, — согласился Дамион. — Никого нельзя бросать по дороге. Если надо будет, я понесу Ану до самой вершины.

И они пошли вниз. Через миг к ним присоединился Йомар.

— Никто из вас толком драться не умеет, — буркнул он едко. — Уж если делать такую глупость, так всем вместе.

И люди продолжали молча спускаться, поглядывая на раскинувшееся внизу облако. Оно все еще полыхало молниями, но по краям стало разрываться. Как будто, с уколом страха в душе подумала Эйлия, там идет какая-то великая битва противоборствующих сил.

Вдруг Йомар застыл и напрягся.

— Гляньте вправо, на склон. Кажется, там кто-то есть. Люди остановились.

— Ана, кажется, говорила, что антропофаги так высоко не забираются? — спросил Дамион.

— Может, это зимбурийцы, — шепнула Эйлия. «Что же теперь с ними будет?»

Сверху по тропе спускался широкими шагами человек в черном. Но он не был похож ни на зимбурийского солдата, ни на антропофага — высокий мужчина в черном плаще с капюшоном. Они смотрели на него, остолбенев от изумления, а он крикнул сверху:

— Какого черта вы тут делаете?

Голос Мандрагора! Они смотрели на него, не веря своим глазам, а он откинул черный просторный капюшон, встряхнул гривой длинных волос.

— Какого дьявола вас сюда занесло? — повторил он, не сбавляя шага. — И почему Ана не с вами?

Первой обрела голос Лорелин:

— Она осталась позади, — ответила она. — Но мы решили вернуться. Ей помочь.

— Дракон, — произнесла Эйлия придушенным голосом. — Там был дракон…

— Еще бы. Вы что, не знаете, что эти горы — территория драконов?

— Но что здесь делаешь ты? — воскликнула Лорелин. — Я думала, ты остался в Маурайнии.

— Последовал сюда за вами, — ответил Мандрагор. — Дорогу я знаю по прежним странствиям, много раз здесь бывал. На самом деле я здесь вроде как дома.

— Кто ты такой? — крикнул Йомар, угрожающе выступив вперед.

— Можете называть меня Мандрагор. — Он иронически поклонился.

— Что это за имя такое? — скривился Йомар.

— Я не сказал, что это мое имя, — холодно ответил собеседник. — Я сказал, что вы можете так меня называть.

Речь была вежливой, но тон презрительный. Он улыбнулся, показав все зубы. Эйлия заметила, что клыки и резцы необыкновенно остры и длинны.

Когда Мандрагор приблизился, Серая Метелка напряглась, прижала уши и зашипела.

— Ты ей не нравишься, — заметил Йомар.

— Это у нас взаимно, — ответил Мандрагор, глядя на кошку таким же враждебным взглядом. Потом желтые глаза повернулись к людям. — Почему вы бросили Ану?

— Она… устала, — начал объяснять Дамион, медленно и тщательно подбирая слова. — Впереди был трудный подъем, возможно, опасный. Это путешествие было для нее слишком трудным.

— Слишком трудным? — оборвал его Мандрагор. — Да если бы не Ана, вас бы уже всех в живых не было! — Он обвел группу сердитым взглядом. — Это Ана спасла вас от дракона, Ана освободила вас из рук зимбурийцев, Ана своим колдовством доставила вас на берег, когда буря терзала галеоны. Только ее сила спасала вам жизнь, снова и снова. Она ради вас истощила себя до предела. И помощь ваша ей не нужна. Вы ничего не можете для нее сделать.

На это никто не нашел, что возразить. А Эйлия внезапно вспомнила бледное собранное лицо Аны в темноте швыряемого волнами корабля, странное отсутствующее выражение. Она тогда подумала, что старушка больна. И еще Эйлия вспомнила, как Ана не позволяла себе во время переезда по морю спать, и всю ночь бодрствовала, охраняя остальных. Наверное, только она могла справиться с поджидающими опасностями?

— Она… она умрет? — испуганно спросила Эйлия.

— Нет, — ответил Мандрагор с неожиданной горячностью. — Ее сила крепка, а тело слишком старое и хрупкое, чтобы выдержать напряжение, которого эта сила требует. Но умереть она не умрет. — Он выпрямился, возвышаясь среди них. — Что вообще вас сюда погнало? Почему, во имя Валдура, вы в эту кашу полезли?

— Потому что нехорошо будет, если зимбурийцы завладеют Камнем Звезд, — возразила Лорелин. — Дамион говорит, что из-за этого может начаться война.

— Где уж мне спорить с таким авторитетом, как Дамион, — сказал Мандрагор, бросив на священника ледяной взгляд.

— Мы пойдем и будем его искать, — спокойно произнес Дамион. — И никто нас не остановит.

Желтые кошачьи глаза Мандрагора сузились. Раньше Дамион никогда не видел этих глаз так близко, и сейчас вдруг мелькнула мысль, человек ли Мандрагор или скорее родственник антропофагов? Он не был похож на уродливых созданий, что напали на них в лесу, но эти неестественные глаза, эти почти клыкообразные зубы… Да, Ана говорила, что Мандрагор родом из Зимбуры. Но разве не могли представители этой странной нечеловеческой расы попасть туда в далеком прошлом?

«Не удивительно, что Ана в Маурайнии так загадочно говорила о Мандрагоре — я бы ей ни за что не поверил, скажи она мне правду. Потомок древней расы, жупел из сказки у огня!»

На боку Мандрагора висел меч в ножнах с изображением дракона на рукояти. Но Дамион не сомневался, что этот человек опасен и без оружия. Он глядел настороженно, помня, что этот человек похитил Лорелин. «Почему? Потому что возврат Трины Лиа означает новое открытие Тринисии, отнятие ее у народа Мандрагора? Зимбурийцы уничтожат антропофагов, если займут остров».

И он понял. Мандрагор, очевидно, услышал о янском свитке и понял, что морская карта выдает расположение его страны и народа. И потому он бродил по Академии призраком — в буквальном смысле, — разыскивая рукопись, это он писал анонимные письма, побуждающие Дамиона уничтожить свиток и нарушить обет, предоставляющий укрытие его хранителям. И это он, отчаявшись, написал патриарху о «ереси» и похитил Лорелин: все ради того, чтобы положить конец тайному обществу немереев Аны, а главное — драгоценному свитку.

Эйлия нерешительно шагнула к Мандрагору:

— Скажи, пожалуйста, ты не мог бы повести нас? Если, как я знаю, ты не на стороне зимбурийцев. — Она подошла еще на шаг, глядя умоляющими глазами. — Я думаю, Ана тебе не безразлична. Она тебе помогла в детстве, когда тебя обижали зимбурийцы. Ты не хочешь помочь ей — и нам? Если зимбурийцы найдут Камень, будет война…

— Которая меня совершенно не волнует.

Йомар сердито посмотрел на Эйлию:

— Что это ты делаешь? Он нам не нужен. Ты помнишь про старухиных Стражей?

— Стражей? — повторил Мандрагор.

— Ана говорила об одном элейском ордене, — пояснил Дамион, — который поклялся остаться в Тринисии, пока не придет Трина Лиа владеть Камнем.

— Здесь, в Тринисии? — приподнял брови Мандрагор. — Ничего живого здесь нет, кроме птиц и зверей, да еще хобов и антропофагов. Элеев и следа не осталось.

— Они могут быть в горах… — начала Лорелин.

— Я эту землю изучил вдоль и поперек, леса и горы, долы и холмы. Здесь никто не живет. Я бы нашел таких обитателей много лет назад.

Путешественники переглянулись, упав духом. Нет Стражей! Они так надеялись, что получат помощь у цели. Так что же делать теперь? Самим им никогда не выбраться с острова.

Разве что Мандрагор им поможет, подумала Эйлия. Она сделала еще одну попытку:

— У тебя должен быть свой корабль. Ты ведь не приплыл на зимбурийском судне?

— Нет, — ответил Мандрагор с бесстрастным лицом.

Дамион шагнул и встал рядом с Эйлией.

— Послушай, что я скажу, Мандрагор. Если ты дашь нам найти Камень и уплыть с острова, я тебе обещаю, что никто и словом не обмолвится о нем.

Эйлия вздрогнула, увидев, как все задуманные книги о путешествии испаряются на глазах, но промолчала. А Дамион продолжал говорить:

— Мы все поклянемся не выдавать Содружеству тайну Тринисии.

— А Камень?

— Мы его не повезем в Маурайнию, это я тоже обещаю. Спрячем его, выбросим в море — все что угодно, лишь бы он не попал в руки зимбурийцев. Помоги нам это сделать, и острову никогда ничего не будет угрожать. Царь Халазар растеряет всех своих сторонников, если не сможет найти Камень.

Мандрагор приподнял бровь, раздумывая, переводя взгляд с Эйлии на Дамиона и обратно.

— Хорошо. Я принимаю ваше предложение. Обычно я в таких вопросах не становлюсь на чью-либо сторону, но в вас ощущается некая такая коллективная растяпистость, в чем-то трогательная. Но я буду вас сопровождать и за вами присмотрю.

Йомар было стал протестовать, но Дамион обернулся к мохарцу и сказал:

— Йо, нам не нужна драка. Я предлагаю дать ему нам помочь, раз у него есть такое желание.

Мандрагор, глядя на Дамиона так, будто читал его мысли, с очевидным удовлетворением кивнул.

— Тогда можете прямо сейчас отправляться.

И с этими словами он быстрыми шагами стал удаляться, не оглядываясь, идут ли они за ним. Чуть помешкав, они двинулись следом. Йомар тащился в самом конце процессии, сохраняя на лице весьма мрачное выражение.

— Надеюсь, что дракон не вернется, — сказала Эйлия, оглядывая свод неба.

— Старуха говорила, что драконы вымерли, — проворчал Йомар.

— Она говорила, что уже нет огнедраконов, — уточнила Эйлия. — Могут существовать другие, более древнего вида, которых почитали элей. Повелители Ветра и Воды.

— А разве они не придуманы?

— Она такого не говорила. По ее словам выходило, что они существовали на самом деле, — припомнила Эйлия. — Ты не заметил, что тот дракон не дышал огнем? Я не сомневаюсь, что он бы нас сжег, если бы мог. Это был дракон Ветра и Воды, а не дракон Огня. Та власть, которая у него, видимо, была над погодой — я не сомневаюсь, что это он послал на нас ту грозовую тучу…

— Ты придумываешь, — буркнул Йомар.

— Нет, она права, — сказал Мандрагор, приостанавливаясь и оборачиваясь. — Драконы умеют натягивать на себя тучу, когда летят, и в ней прячутся. Древние считали, что в любом облаке странного вида скрывается дракон.

— Но если он весь обернут тучей, как же он видит, куда лететь? — подозрительно спросила Лорелин.

— Драконы не ограничены пятью жалкими человеческими чувствами, — ответил ей Мандрагор несколько высокомерно.

Путники замолчали, медленно поднимаясь к вершине. Дамион время от времени кидал на небо быстрые взгляды: небосвод был по большей части голубым и чистым, но одно-два раскинувшихся кучевых облака могли скрывать сотню драконов. И если они «драконы Ветра и Воды», не могут ли они тогда жить в глубинах? Каждое небесного цвета озерцо в каменных складках гор могло быть засадой. Но Мандрагора это все, казалось, нисколько не интересует. Дамион глянул на его бесстрастный профиль. Молодой священник считал себя знатоком выражений лиц, но Мандрагор ставил его в тупик. С тем же успехом эти черты могли быть высечены в камне, настолько они скрывали эмоции обладателя. С виду Мандрагору было не более тридцати, но почему-то циничное, усталое выражение — говорило о куда более старшем возрасте. Дамион вспомнил когда-то прочитанное, что продолжительность жизни элеев была куда больше, чем у прочих людей. Не может ли так же быть и у антропофагов?

Он оглянулся на Йомара. Еще один повод для беспокойства: дружба с мохарцем стала давать трещину. Йомару не нравился Мандрагор, и мохарец этого не скрывал. Он явно не доверял этому человеку и вроде бы ощущал, что взятая им на себя должность командира отряда узурпирована.

— Кто он вообще такой, этот Мандрагор? — спросил он, когда новоявленный проводник ушел чуть вперед.

— Я думаю, он из антропофагов… — начал Дамион.

— Это уж точно, что он из этих антро-как-вы-их-там-зове-те! Достаточно посмотреть на его глаза. Я про то, что он себе думает? И какой у него во всем этом деле интерес? Очень хотелось бы узнать о нем чуть больше.

— Мне тоже, — признался Дамион. — Ана что-то слишком мало о нем рассказывала. Здесь какая-то тайна. Она будто бы вообще не хотела об этом говорить.

— Эта старуха из всего делает тайну, — буркнул Йомар. — Я бы на твоем месте не верил ему ни на грош. Вспомни, как он поступил с Лорелин.

— Может быть, он только хотел защитить ее? — ответил Дамион, стараясь подавить собственные сомнения. — Я думаю, это он выдал патриарху ее и немереев, а после этого считал своим долгом защитить ее от зимбурийцев. Не будем обострять отношений с ним, Йо. Может быть, мы о нем неправильно судим?

Ответом Йомара было лишь гробовое молчание.

К вершине подходили в полной тишине. Что-то подавляющее было в облике этой горы — теперь, когда плоть лесов и полей осталась позади и встали перед людьми голые вулканические кости. Нависали крутые обрывы, серые, как пасмурное небо. Эйлия все сильнее робела перед этой гранитной хмуростью. Она смотрела на окружающие хребты, укрытые зеленью склоны, на каменные вершины в снежной оторочке. А еще выше шли дальние горы, полностью покрытые мантией ледников.

Мандрагор заметил, куда она смотрит.

— Великие ледяные поля, — тихо сказал он. — Когда-то эта земля вся была покрыта льдом, и ничего здесь не росло. Первые обитатели Тринисии изменили ее климат чародейством. Они расставили по стране кристаллы, которые умели разогревать вокруг себя воздух на достаточное расстояние. Эти «погодные камни» еще стоят, но сила их убывает и когда-нибудь исчезнет совсем. Тогда и кончится Тринисия тем же, с чего началась: ледяные просторы, погребенные подо льдом леса и поля. И забудется ее история.

Эйлия поежилась при мысли о неумолимости огромной массы медленно наступающего льда. Ледники будто ждут момента, когда снова поглотят всю Тринисию. Глянув на лицо Мандрагора, она отметила его странное выражение — самое точное описание, которое она могла потом дать, было таким: «Будто одновременно траурное и ликующее», — и поспешно отвела глаза.

Тропа шла вверх и вверх, крутая, как лестница. После долгого подъема сверху показалась стена, построенная из серого гранита гор и сливающаяся с обрывами почти до полной невидимости. Над стеной возвышалась башня, бойницы ее окон выходили на дорогу, а под башней открывалась арка, глубокая и темная. Тропа вела прямо в нее, а на той стороне должен был быть…

— Лиамар! — выдохнула Эйлия, нарушив молчание.


Тучи клубились над горой, рыча раскатами грома, и в середине этой круговерти стояла Ана, устало опираясь на гранит. В серой вышине парили крылатые тени, пикировали и взлетали вверх, когда она поднимала свободную руку. Но каждый раз Драконы спускались все ниже, будто невидимый потолок, который Ана над собой воздвигла, поддавался вместе с ее силой. Глаза ее были закрыты, голова склонилась.

«Он теперь с ними, — думала она. — Он был прав: я не могла этому помешать. Надо ли было предупредить их о нем? Но тогда они попытались бы вступить с ним в битву — Лорелин так нетерпелива, и Йомар тоже».

Раздался треск, мир побелел, потом стал темным, запахло гарью. Они бросили в нее молнию, пытаясь пробить ее щит. Она из последних сил выпрямилась — драконы летали ниже, так низко, что плащ и волосы Аны развевались ветром от их крыльев.

«Нет, они не должны с ним драться. Если Трина Лиа зачерпнет своих неиспробованных сил, попытается бросить их против него, это будет конец. Он ударит изо всей своей мощи. Но пока что ни он не боится ее, ни она его. Пусть неведение будет ей щитом. Она не должна догадаться, кто он, какую угрозу он для нее представляет. И не должна заподозрить, кто…»

Ана медленно опустилась наземь. Драконы над головой заревели в ликовании.