"Король и Королева Мечей" - читать интересную книгу автора (Арден Том)

ГЛАВА 60 ПОБЕГ

— О, моя голова!

Джем открыл глаза. Перед глазами плясали зеленые пятна. Он долго не мог сообразить, где находится, потом почувствовал боль, которая блуждала, подобно острейшим иглам, от затылка по всему позвоночнику. Наконец он сумел сообразить, что лежит на полу в маленькой тесной каморке. Пыльный воздух был пропитан всевозможными запахами. Пахло одновременно кофе, свечным воском, финиками, яблоками и еще много чем. Множество полок, прибитых к стенам, было уставлено банками, коробками, мешками. Зеленоватый свет пробивался в узкое оконце — это была видна листва.

На ногах у Джема лежало что-то тяжелое.

— Радж, очнись!

— Ч-что? Г-где? О, моя голова!

— Тс-с-с!

— Почему «тс-с-с!»?

— Нас заперли в кладовой.

— Отлично! Хотя бы не помрем с голоду!

Джем с трудом высвободил ноги, на которых лежал Радж. Не поворачивая головы, он осторожно поднялся и тихо пошел по пыльному полу. Дверь была закрыта на засов. Джем стал искать трещину, щель, хоть какое-нибудь отверстие, чтобы выглянуть наружу.

Ничего.

— Не понимаю, — вяло проговорил Раджал. — Поначалу я подумал, что они — легитимисты, потом подумал: нет, пожалуй, нет. А теперь я совсем ничего не понимаю.

— Погляди на эти мешки. — Мешки были проштампованы гербом синемундирников. — Контрабанда?

— Или плата за услуги?

— Кто бы они ни были, нас они считают врагами.

— Спасибо, а то я не понял, — буркнул Раджал и потер ушибленный затылок.

— У нас два выхода. Либо мы должны бежать, либо должны убедить их в том, что мы им не враги.

— Не желаю водить дружбу с людьми, которые меня по башке лупят.

— Тогда надо бежать.

— И как ты предлагаешь это сделать?

Джем поднял голову, посмотрел на окно, за которым зеленел лес.

— Радж, подсади меня.

— Чего? А, понятно. Ты хочешь, чтобы вся эта дребедень на нас посыпалась? Так, на всякий случай, чтобы проверить, проснулись ли уже наши гостеприимные хозяева, да?

Джем не слишком ловко и уверенно стал подниматься по полкам к окну. Полки прогибались и жалобно стонали. Раджал тоже застонал: Джем задел ногой его ухо. Раджалу мерещились самые неприятные последствия этой затеи: падение Джема, собственные переломанные кости, свирепые крики за дверью. «Интересно, — думал Раджал, — а если прижаться спиной к стене, быть может, тогда Джем, если упадет, меня не заденет? А с Джемом тогда что станет?» Раджал на всякий случай оттащил от стены мешок, надеясь, что таким образом смягчит падение друга, и тут же отпрянул, испугавшись прошмыгнувшей крысы.

Джем осторожно ступил на верхнюю полку, глянул вниз.

— Высоковато...

— Крысы и туда забираются. Джем, что ты задумал?

— Прямо у стены растет дерево. Довольно-таки толстое. Вот если бы удалось открыть окно... Думаю, можно было бы пролезть. Давай, Радж.

— Что — давай?

— Забирайся следом за мной!

— Превосходная мысль. А кто меня подсадит, интересно знать?

Раджал мог бы протестовать и дальше, но у его ног бегало уже пять крыс. Подумать только! Ведь ночью они могли его покусать! Радж поежился и ухватился за обшарпанный край полки.

— Ладно, падать так падать. Интересно, долго ли ждать смерти, когда подхватишь чуму?

Дважды Раджал чуть было не сверзился на пол, но все же добрался до окна. Он перепачкался в жире, паутине и пыли, и ему жутко хотелось чихнуть.

Осторожно дыша, он спросил:

— Джем, ты уверен, что это хорошая мысль?

— У тебя есть мысль получше? Ладно, держись за руку. Джем уже вылез из окна и обхватил руками и ногами толстую ветку.

— Надеюсь, ветка выдержит...

— Это дуб! Давай, Радж!

— Надо ногой упереться...

Радж как раз нашел, во что упереться, когда лязгнул засов. Распахнулась дверь. Крысы с шумом разбежались во все стороны.

— Что тут такое? Где они?

Дольм обвел кладовую растерянным взглядом. Куда же подевались пленники?

Раджал чихнул.

Дольм выхватил пистоль. В это же мгновение Раджал что-то задел ногой. Что бы это ни было, это сыграло роль последней капли. Дольм дико завопил. Со страшным грохотом полки рухнули на него, и за считанные мгновения он был погребен под грудой яблок, окороков, мешков с мукой, банками с соленьями, медом, вареньем.


— Как раз вовремя!

Молчание.

— Думаешь, мы убили его?

Молчание.

— Джем, ты мне чуть руку не оторвал!

— Тс-с-с! Радж, смотри!

Друзья сидели верхом на высокой ветке. Раджал заглянул в покинутое им окно. Оттуда валила густая пыль. Джем смотрел в противоположную сторону. За лесом виднелись пастбища и дороги, расходящиеся в разные стороны, соединяющиеся между собой. Все они вели к великолепному городу.

— Радж, ведь это же Рэкс! Я знал, что мы совсем недалеко от него!

Раджал потер плечо.

— Недалеко? До него еще несколько лиг!

— Радж! Посмотри!

До сих пор, пробираясь на восток, они видели только нищету и несчастья Зензана. Правда, друзья шли большей частью лесами, и леса, и поля, и цветы были прекрасны, но люди в Зензане ютились в лачугах, а на постоялых дворах противно пахло свининой, потом и вареной капустой.

Рэкс был совсем другим. Издалека блистал он золотом и драгоценными камнями, витражными окнами, разноцветной глазурованной черепицей. Откуда они взялись, эти величественные стены, эти шпили и купола? Джему вдруг стало понятно, какое великолепие, какая красота таились в душах угнетенных, измученных зензанцев. Каким упадочным и уродливым представился ему Агондон! Даже река, что протекала через Рэкс, была красива, чиста и сверкающа. Трудно было поверить, что этот дивный город находится в Зензане.

Неужели они, наконец, добрались до него?

Хотя следовало признать: в красоте Рэкса было что-то обманчивое. Позднее, когда Джем окажется у городских стен, он увидит выбоины в камнях — горькие свидетельства войн. Да и вообще вблизи в Рэксе все выглядело далеко не таким роскошным, как издалека. Ниже куполов и шпилей лежали неизбежные темные проулки, тесные, шумные, грязные лавчонки. На окраинах помои текли по канавкам, попадались нищие с забинтованными руками и ногами, а сквозь грязные бинты проступали кровь и гной. Теперь же Джем смотрел на необыкновенную красоту.

Говорят, что все издалека выглядит красивее, чем на самом деле, и все же то, что видится издалека, — это не обман. Джем видел Рэкс. Рэкс был прекрасным видением.

Но это видение было реальным.

И вот тогда Джем увидел странную вспышку. Так могло бы сверкнуть на солнце стеклышко. Джем нахмурился. Еще вспышка. Еще и еще. Быть может, кто-то подавал сигналы издалека?

Точно, сигналы. Знак.

— Джем?

— А?

— Ты не думаешь, что нам стоило бы спуститься?

— А? О да, конечно! — Джем взволнованно обернулся. — Радж, надо срочно бежать в Рэкс!

— Что?

Джем сжал руку друга.

— Кристалл где-то совсем рядом, я чувствую это. Прошлой ночью мне приснился странный сон. Все, про что поется в этой песне, — все-все мне приснилось. И король с королевой, и дерево смеха...

— Это не сон. Это было изображено на донышке тарелки. Но Джем не слушал. Он указал в сторону города.

— Разве ты не видишь знака? Нужно бежать и не останавливаться, пока мы не добежим до ворот!

На это предложение можно было бы возразить, но Раджалу не удалось. Ветка начала угрожающе потрескивать.

— Спускайся! — скомандовал Джем.

Раджал поспешно и неловко последовал за другом. Довольно быстро он ободрал ладони о шершавую кору, руки и ноги у него разболелись. Листья и сучки задевали щеки, подлетела противная птица с красной грудкой и клюнула его в макушку, потом расчирикалась и уселась на ветку повыше.

Но еще кое-что не давало Раджалу покоя.

— Джем, — шепнул он. — Не нравится мне это. Ведь Дольм, может быть, погиб. Не должны ли мы вернуться и узнать, что с ним?

— А мне, думаешь, это по душе, Радж? Но что делать? Нам грозит опасность. Такая уж у нас миссия.

— Дольму тоже не сладко!

— Он мог убить нас!

Раджала это не убедило, но Джем сейчас мог думать только о кристалле и предстоящих испытаниях. «Неужели мы станем злыми и жестокими? — думал Раджал. — Такими же злыми и жестокими, как тот рыжеволосый капитан?» Будущее виделось Раджалу в самых мрачных красках.

Они успели преодолеть половину пути до земли. Джем спускался торопливо и старательно. Раджал замер. Отдышавшись, поплевал на ладони, потер руки.

— Джем?

— А?

— Этот грохот... Как думаешь, другие его услышали? Ведь должны были услышать?

— Думаешь? Тогда, скорее всего, они подумают, что мы тоже погребены под полками и всем, что с них попадало.

— Джем?

— Ну что?

— А я что-то сомневаюсь.

Джем посмотрел вверх. А его друг смотрел вниз. Затем он указал на что-то. Джем медленно перевел взгляд вниз. Под деревом стояла старуха, матушка Реа. Сначала она повела головой из стороны в сторону. Потом подняла голову...

— Радж!

— Джем!

Друзья не испугались старухи. Если бы она вздумала попробовать задержать их, они бы легко от нее отделались. Но нечто иное заставило их затаить дыхание. Прошлой ночью старуха сторонилась гостей, старалась держаться в темноте, прятала лицо под чадрой. А когда она запрокинула голову, чадра упала.

Охваченный несказанной радостью, Раджал проскользнул по стволу мимо Джема и спрыгнул на землю.

Старуха воскликнула:

— Раджал! Мальчик мой!

— Великая Мать!

Ксал крепко обняла Раджала, а потом и Джема.

— Дети мои! Подумать только, мой дар покидает меня! Ведь я не сразу узнала вас. Поверила этому дурачку Дольму! Но ведь я знала, что вы должны прийти, знала. Я только напугалась, что вы снова ушли, а я не успела явить вам свое истинное обличье.

— Великая Мать, но как же... почему? А где Дзади?

Не время было сейчас задавать вопросы. Однако ответ на последний вопрос последовал сразу же. Послышался крик:

— Матушка Реа! Скорее, пойдем скорее!

Они обернулись. Тяжело дыша, из леса выбежала Ланда. Увидев рядом со старухой синемундирников, девушка оторопела. Джем и Радж тоже испугались. Но испугало их не появление девушки. Следом за ней из леса вышел ее бородатый спутник.

— Дзади!

Великан-бородач вдруг широко раскрыл глаза, раззявил рот, устремил изумленный взгляд на Великую Мать. Та улыбнулась, закивала. С радостным воплем бородач бросился к молодым людям и заключил их в могучие объятия.

Ланда, совершенно обескураженная, ходила вокруг четверых обнимавшихся и плакавших от радости людей.

— Бородач? Матушка Реа? Медж? Джарал?

А еще через несколько мгновений из башни, пошатываясь, вышел Дольм и тоже вытаращил глаза.

— Отец! У тебя кровь!

— Ох, моя головушка!