"Поцелуй короля-демона" - читать интересную книгу автора (Коул Кресли)Глава 22Ридстром был погружен в тот полумрак между разумом и инстинктом, где уже ничего не имело смысла. Он потерял контроль и не мог наслаждаться этим еще больше, чем сейчас. Он сбежал с ней. Наконец. От одной мысли, что она в его полной власти, ему хотелось реветь от триумфа. С ее растрепанными косами, свисающими с плеч, и металлом, украшающим ее тело, она выглядела такой же злой, какой и была — принимая удары и еще больше задирая попку. И теперь ей очень сильно хотелось кончить. Иллюзия ее огней уже пылала. Это — экстаз. Он задвигал двумя пальцами внутри ее изголодавшегося нутра. — Такая узкая. Горячая. — Ее плоть блестела, обхватывая его пальцы. — И больше не девственница. Другой рукой он двигал вверх и вниз по своему вздыбленному члену, пока тот не стал пульсировать, готовый выпустить семя. Он позволил пальцам выскользнуть из нее только для того, чтобы перевернуть ее лицом к себе. Не было никакого стыда и никакого страха. С полуприкрытыми глазами она лежала на его коленях, приподняв бедра для его пальцев. Такая красивая… такая жестокая. Моя. Все еще незнакомое ему давление в члене повысилось, когда чувствительная головка потерлась о ее попку. Удовольствие, столь мощное, что сродни боли. Его мускулы напряглись, его тело было готово кончить. Он взревел в небо, начав извергать семя прямо на ее зад. Снова и снова жесткие струи спермы извергались, а его бедра подергивались под ней. Она ахнула, потом гортанно застонала. С ее стоном он в последний раз дернулся, прыснув струйку прямо между ее ног. Она продолжала стонать, извиваясь и уже собираясь кончить… Но он убрал руку, поправил штаны и поставил ее на ноги. Она моргала в недоумении, глядя на то, как он разрывал свою тунику и стирал с нее остатки своего семени. — Что ты делаешь? — Я кончил. — Не провоцируй меня… не беси меня. — Ты должна мне три ночи. Три ночи, в течение которых ты испытаешь то, что пережил я. Только тогда мы займемся полноценным сексом. Когда он стал с силой тереть ее кожу, она отскочила от него: — Я убью тебя за это! В лунном свете он увидел, что ее попка покраснела. Насколько сильно я шлепал ее? — Очень сильно, ты, чурбан! — ответила она. — Держись подальше от моей проклятой головы, Сабина! — Он отшвырнул прочь кусок ткани, затем дернул ее нижнее белье вверх с такой силой, что она едва не упала. — Или что? Ты отшлепаешь меня? Ты часто бьешь женщин? — Никогда. — Ни разу в течение всех пятнадцати столетий. — Ах, верно, ты — Добродетельный Король Ридстром. В данный момент, кажется, уже не настолько добродетельный. — Ты не признала бы хорошим человека, если бы он шлепал твою задницу. — Он рванул вниз ее юбку, порвав материю. — Разве я показывала тебе только свою плохую сторону? Разве я никогда не разрушала эту созданную видимость? — Возможно, ты еще хуже. — Он взял ее за руку, потянул за собой, и они двинулись дальше. — Так не должно было быть. Ты начала не с того пути. Помнишь, когда я просил тебя освободить меня? Помнишь боль, которую я испытывал, лежа в той гребаной кровати с разорванной грудью и переломанным позвоночником? День за днем я находился в той проклятой темнице из-за тебя! Словно не слыша его, она покосилась на его рога: — Эй, ты собираешься долго ходить в таком виде? Он резко отпустил ее руку, сбитый с толку. Боги, она плохо на меня влияет. Он продолжил идти, не обернувшись и произнеся в темноту: — Ты пойдешь следом за мной. Если нет, тебя съедят здесь живьем. — Куда ты меня ведешь? — Она поплелась за ним. — Что ты собираешься делать со мной? Помимо исполнения своего фетиша? Он остановился и навис над ней, заставляя ее вскинуть голову: — Женщина, почему ты при любой возможности задеваешь меня? — Его глаза сузились. — Ты дразнишь меня, потому что тебе нравится, когда я теряю контроль над собой. Она пристально смотрела вдаль в течение нескольких секунд, затем произнесла: — Вряд ли. Как еще, по-твоему, я должна вести себя с тем, кто похитил меня? Ласково? — Если бы у тебя хватало здравого смысла, ты бы не провоцировала меня. — Сделав это заявление, он развернулся, чтобы возобновить путь. Скоро поднимется жаркое солнце, и путешествие станет еще более изнурительным. С каждой милей она все больше надоедала ему вопросами о том, куда они идут и сколько времени это займет. Она жаловалась на солнцепек, быстрый темп и на то, что он порционно выдавал воду. Жалобы, не касающиеся ее жажды, он игнорировал. Его мысли метались. Часть его торжествовала. Он был свободен, и Сабина стала его пленницей. Он уже начал осуществлять свою месть и был вознагражден только тем, что его ноги ослабли, так как он не до конца восстановился. Другая же его часть чувствовала вину за свое обращение с ней. Как только эта вина давала о себе знать, он тут же вспоминал все, что она сделала ему. Оскорбление тех мужчин, купающих его… При воспоминании об этом его губы тут же расходились от растущих клыков. Из-за ее поведения он не постеснялся бы сделать с ней все, что ему заблагорассудится. Но как долго он сможет пройти, не поимев ее? Он не желал оставлять в ней свое семя. Да, он все еще хотел сына, но не сейчас, когда было столько опасности. Не сейчас, когда он знал, что Сабина сбежит к Оморту при первой возможности. Когда они стали взбираться по крутому склону, она споткнулась и упала лицом вниз. Сплюнув песок, она отрезала: — Я мирилась с этим достаточно долго! Ты должен развязать меня, иначе я не смогу поддерживать такой темп. По крайней мере, освободи хотя бы одну из моих рук! Мне необходимы две, чтобы создавать иллюзии. Ридстром, я не могу продолжать идти таким образом. Он зажал перед ее металлического бюстье и рывком дернул ее вверх. — Оморт придет за мной! Тебе никогда не сойдет это с рук! — Еще одно слово, и я заткну тебе рот. Несмотря на его предупреждение, она продолжила: — И Лотэр будет сожжен дотла… — Она замолчала, когда он оторвал еще один кусок от своей туники. — Ридстром, я буду молча… Он обернул ткань вокруг ее головы, связав в свободный узел, только чтобы помешать ей говорить: — Я знаю. В течение следующего часа они прошли гораздо больше. Он чувствовал ее сердитый взгляд, буравящий его спину, но не желал слышать ее жалобы и требования. Наконец он оглянулся на нее. Она сильно отстала, передвижение пешком брало свое. Она загорела, ноги были в крови, колени исцарапаны. Ее попка, вероятно, все еще горела. Он хотел ощущать только удовлетворение от ее страданий — и не мог. Это шло вразрез с его инстинктом. Будь проклята эта Чародейка. Настолько меня изменила. Он бросил на нее злой взгляд через плечо. Она выпрямилась с надменным выражением лица… прежде чем споткнуться еще раз. Хотя он мог бы продолжать идти и дальше несколько дней подряд, но, очевидно, придется остановиться на ночь из-за нее. Когда он нашел пресноводное озеро в защищенном ответвлении каньона, он бросил пакет у берега и присел на корточки, чтобы распаковать содержимое: маленькая бутылка вина, хлеб, курица, сыр, нож и кремний, спальные мешки. Сабина в облегчении упала сначала на колени, затем переместилась на бедра. После того, как демон развел огонь и съел свою часть еды, он наклонился, чтобы сдернуть ее кляп. Она несколько раз сглотнула, подвигав челюстью: — Действительно ли это настолько сладко, как ты надеялся? — спросила она. — Твоя месть? — Будет. Мы только начинаем, принцесса. Будет аналог всему, что ты делала мне. Три ночи ты приходила в мою камеру и мучила меня. — Не три ночи. Ты понятия не имеешь, что бы я сделала в ту ночь, когда ты был ранен. Если бы меня не призвали ко двору, то, возможно, изгнали бы после. — Можно подумать, прежде ты не мучила меня? Когда он поднес к ее губам кусочек курицы, она отвернулась: — Ты знаешь, что я не ем мясо. — Ты знала, что я — ем. — Я не буду есть это. — Проголодаешься — будешь. — Он покончил с едой, затем стал раскладывать спальные мешки под голым деревом около огня, который развел. — Мне нужно, чтобы ты освободил мои руки, и я смогла бы умыться. — Она изогнулась, чтобы посмотреть на свою попку. — Мне кажется, семя демона попало на меня. Он указал подбородком в сторону озера: — Вода там. — И что, по-твоему, я сделаю связанными руками? — Попросишь, чтобы я искупал тебя. В ответ она лишь впилась в него взглядом. Он отстегнул меч, снял одежду и нырнул глубоко в воду с низкого выступа. Вода была прохладная и успокоила его избитое тело. Он вынырнул и заметил ее медленное движение по скользкому краю скалы чуть выше того выступа, с которого он прыгнул. Как раз в то самое время, когда он собрался указать ей на песчаный берег, чтобы она шла туда, Сабина внезапно соскользнула и шлепнулась в воду. В одно мгновение она исчезла. Ее руки связаны за спиной, а металл, словно якорь, потянет ее ко дну. На него нахлынула паника, и он нырнул за ней. |
||
|