"Литературная Газета 6289 ( № 34 2010)" - читать интересную книгу автора (Литературная Газета Литературка Газета)Я к вам пишу…Литература Я к вам пишу… СЕТЕРАТУРА Николай КАЛИНИЧЕНКО «Бесценная моя Варвара Алексеевна!» – так начинается роман Фёдора Михайловича Достоевского «Бедные люди». Это произведение, как известно, относится к эпистолярному жанру, открывающему читателям сокровенные тайны личной переписки героев. Форма эпистолы – одна из древнейших в литературе. Подтверждением тому служат глиняные таблички Междуречья, узелковая письменность инков, торговые камни друидов, берестяные послания славян и т.д. Как открыть свою душу далёкому адресату? Как сделать так, чтобы твои чувства и помыслы, зашифрованные в буквенном коде языка, открылись другому человеку во всём своём многообразии? Искусство написания писем оттачивалось годами. Со временем появилась система словесных конструкций, в которую принято было облекать информацию. Схематизация писем, однако, нисколько не снизила их художественной яркости. В Средние века искусство написания разнообразных посланий приносило образованным людям неплохой доход. Не стоит также забывать, что помимо изустных логем письмо было единственным в то время способом коммуникации. Сегодня с появлением Интернета эпистолярный жанр существенно расширил свои границы. Большинство сетевых пользователей участвуют в обсуждениях на форумах, являющихся непременным приложением для многих сайтов. Ещё большее количество людей использует программы мгновенного обмена сообщениями, такие как: XMPP, ICQ, MSN, Yahoo! Письменный диалог, ведущийся в режиме реального времени, называется чатом. Специфика обмена интернет-сообщениями диктует свои правила компоновки и даже написания слов в послании. Одним из таких факторов является скорость. Неблизкий путь, который проделывают бумажные письма, стремясь достичь адресата, для интернет-эпистолы попросту не существует. В итоге существенно снижается внимание к тексту. Зачем продумывать каждое слово? Если что-то не сказал – через мгновение можно отправить ещё одно письмо. Ускорение ритма жизни также существенно влияет на состав и форму посланий. Многосложное приветствие, какое мы наблюдаем у Достоевского, сегодня превратилось в короткое «Привет!» или английское «Нi!». Интернет экстерриториален. Где-то люди уже возвращаются с работы, а где-то пьют утренний кофе. В результате вместо традиционного «Добрый день!» теперь частенько можно встретить универсальное «Доброго времени суток!». Усреднению подверглась также пространная декларация чувств. Вот как это делает персонаж Достоевского: «Доложу я вам, маточка моя, Варвара Алексеевна, что спал я сию ночь добрым порядком, вопреки ожиданий, чем и весьма доволен…» Герой нашего времени, скорее всего, написал бы так: «Выспался:)». Сопровождение текста общепринятой системой эмоциональных символов – ещё одна черта времени. Эта практика настолько широко распространилась, что стала периодически применяться даже в художественной литературе. Кроме того, многие писатели, обращаясь к теме человека в Сети, часто цитируют ветви интернет-диалогов. Вместе с обычным упрощением в Интернете возник такой феномен, как «падонкаффский язык». Это нечто вроде специфического арго, на котором изъясняются отдельные пользователи. Возникший, как стихийный контркультурный феномен, этот «язык» широко распространился в русскоязычной Сети и до сих пор весьма популярен. Подобное явление можно расценить как признак всеобщей безграмотности или как характерную черту особой социальной среды, лишённой условностей неинтерактивного существования. Ещё одно подвергшееся трансформации направление – альбомная литература. Помните у Пушкина: Сегодня место альбомов заменили блоги – открытые журналы, в которых пользователь пишет всё что угодно и как угодно в надежде получить комментарии. Отправив в чей-нибудь блог своё стихотворение, Александр Сергеевич, будь он сейчас с нами, рисковал бы получить как лестные отзывы поклонников таланта, так и едкую и часто необоснованную критику недоброжелателей. Вероятно, дело могло бы дойти и до дуэли. Интернет-задиры на жаргоне блогеров называются троллями. Они часто «вламываются» в чей-нибудь безобидный диалог и развлечения ради устраивают агрессивную перепалку («флейм»). Замена общения тет-а-тет на многопользовательское обсуждение, в котором могут участвовать и совершенно незнакомые люди, также является характерным признаком трансформации эпистолярного жанра. Во всех перечисленных случаях наблюдается одна и та же черта. За исковерканными, обобщёнными, несодержательными посланиями сетевой переписки теряется образ отправителя. Если Достоевский и прочие авторы, работавшие в эпистолярном жанре, могли раскрыть внутренний мир героев, показать их переживания, страхи и мечты, то сегодняшние Варвары и Макары, несмотря на большие возможности в самовыражении, выбирают для себя чёрную маску и плащ Мистера Х, нередко выступают под псевдонимами или и вовсе анонимно. Это, конечно, не значит, что уютный обмен сокровенными мыслями полностью исчез с литературной арены. К более обстоятельному и пространному изложению посланий располагают интерактивные почтовые системы: Mail.ru, Yandex и пр. Правда, и здесь вам не избежать лишней информации, просачивающейся на страницы эпистолы в виде рекламы. Стоит ли тратить дорогое по нынешним меркам время на велеречивые послания? Каждый решает сам. Станет ли обмен информацией ещё стремительнее или вдруг вопреки диктующему прогрессу люди вернутся к тихой прелести бумажных писем и «вдохновясь, возьмутся за перо»? Код для вставки в блог или livejournal.com: Я к вам пишу… 26 «Бесценная моя Варвара Алексеевна!» – так начинается роман Фёдора Михайловича Достоевского «Бедные люди». 2010-09-15 / Николай КАЛИНИЧЕНКО 27 открыть 26 КОД ССЫЛКИ: Прокомментироватьgt;gt;gt; Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345 Комментарии: |
|
|