"Город Ветров" - читать интересную книгу автора (Певзнер Керен)Глава восьмая,Широкая брусчатая дорога стала постепенно сужаться, исчезли редкие дома за крепостной стеной, встречные прохожие попадались все реже и реже, и мы въехали в густой хвойный лес. Сразу стало как-то неуютно. Наст из сухих еловых иголок заглушал стук копыт, и даже солнечные лучи с трудом пробивали себе дорогу среди темнозеленого лапника. Наши болтушки машинально перешли на шепот. Тишина окружила нас ватным покрывалом, и казалось, даже воздух стал каким-то плотным и тягучим. Наши кони стали всхрапывать и раздувать ноздри. Наконец, вороной Ашкелон встал на месте, будто уткнулся в невидимую стену, и никакие понукания Далилы не имели успеха. – Здесь что-то не так, – сказала Ипполита, осаживая своего Антиноя, – надо проверить. Давайте каждая будет смотреть в свою сторону. Мы развернули коней и спешились. Осторожно ступая по хрустевшим еловым веткам, я заглядывала за деревья так, что от напряжения стала болеть шея. Ничего не было видно, да и сгущавшиеся сумерки не облегчали поиски. – Сюда, сюда! – внезапно закричала Гиневра. Бросившись на ее зов, мы выскочили на небольшую поляну. Жуткая картина предстала перед нами: между двумя елями была натянута гигантская паутина. Ее нити были толщиной с карандаш. А сам владелец – толстый мохнатый паук величиной с крупную кошку сидел на ветке и намеревался заняться своей добычей. В паутине бился большой серый кокон. Из него доносились скулящие звуки. Паук не переставал трудиться: он обматывал кокон нитью, тянущейся из сильных жвал. Зрелище было, надо сказать, препротивнейшее. Увидев нас, паук оставил свою жертву и внезапно выбросил в нашу сторону нить. Паутина, как лассо, долетела до Гиневры и обвила ее ногу. Быстро перебирая лапами, мохнатое чудовище стало тянуть лассо с привязанной к нему Гиневрой к себе. Мы с Далилой бросились к ней. – Стойте! – раздался окрик Ипполиты. – Не прикасайтесь – прилипнете! Не медля ни секунды, она выхватила из-за спины лук и стрелу с волшебным наконечником, прицелилась и пронзила паука. Натяжение нити ослабло, и упирающаяся Гиневра шлепнулась на землю. Далила подбежала к ней и одним махом перерезала паутину, охватившую голень. – Снимай шаровары, – сказала она, – эта дрянь наверняка ядовитая. Надо выстирать. Счастье, что на тебе были штаны, иначе осталась бы ты, голубушка, без ноги… Кокон перестал биться и затих. В пылу битвы за Гиневру, мы совсем о нем забыли. Я подошла поближе. – Там кто-то живой, он дышит. – Подожди, Марина, – остановила меня Ипполита. – Прежде чем срезать с несчастного паутину, надо обернуть чем-нибудь руки. Не иначе паутина отравлена. – И липкая к тому же, – прокряхтела Гиневра, стаскивая с себя шаровары. – Дай их сюда, – решительно потребовала Далила и, обернув штанинами руки, подсекла мечом паутину. Кокон свалился на землю. Из него послышалось слабое взвизгивание – видимо, тот, кто там находился, стукнулся и пребольно. Ипполита осторожно разрезала плотную корку кокона, и внутри оказалось нечто мохнатое. Еще немного усилий, и на свет показалась симпатичная собачья морда. Пес был крупным, величиной со среднего теленка. Когда он встал на ноги, то энергично отряхнулся, и в разные стороны полетели ошметки слипшейся паутины. Это оказался золотисто-коричневый спаниель с висящими вдоль морды ушами, придающими ему разочарованный вид. Кончики лап были скрыты светлой опушкой, а хвост закруглялся мохнатым бумерангом. Пес наклонил на один бок голову, будто внимательно прислушиваясь к чему-то внутри себя. Потом кивнул, видимо удовлетворенный неслышным ответом, широко зевнул, показав розовый язык, и улегся на землю. В принципе это был обыкновенный пес, если не считать его размеров. Он положил голову на вытянутые передние лапы и прикрыл глаза. А мы взялись за ужин. Уже совсем стемнело, когда я разожгла костер с помощью спичек из рюкзака. Мои спутницы удивились, что мне удалось так быстро это сделать, но объяснять, что и как было не под силу. В наших сумках было достаточно снеди, приготовленной слугами заботливого визиря. Мы достали лепешки, мясо и принялись за еду. Чего-то не хватало. Я залезла в сумку, и там действительно оказалось то, что я искала: в пластмассовой коробочке из-под киндер-сюрприза лежала соль. Посолив, я отломила хороший кусок мяса и подошла к собаке. – Как тебя зовут, пес? – спросила я. – Шарик, Бобик? Не отвечаешь… Не можешь, бедняжка… Слушай, может ты – барышня и тебя следует называть Альмой или Шейлой? – животное недовольно фыркнуло, и я поняла, что он точно не Альма. – На, возьми кусочек. Видишь я его приготовила для тебя, посолила. Поешь. Пес открыл глаза, поднял голову и осторожно взял у меня из рук мясо. – Ну, вот и хорошо, – сказала я и погладила его по спине. Рука наткнулась на что-то твердое, наверное, позвоночник, но так как было темно, я не увидела, что это. Первой охранять вызвалась Ипполита. Гиневра и Далила, покрутившись, заснули в ожидании своей очереди стоять на посту. А я отошла немного в сторону и расстелила скудное одеяло. Спать на земле, имея под собой лишь тонкую подстилку, было жестко и неудобно. Я ворочалась, сухие иголки кололи сквозь одежду. Вдруг я почувствовала что-то мохнатое и мягкое, и заснула, прижавшись к теплому боку огромного пса. Когда Далила подняла меня, уже начинало светать. Я достала зубную пасту и щетку и принялась чистить зубы. Когда я полоскала рот водой из фляжки, сзади раздался незнакомый голос с протяжными интонациями: – Прекрасный способ избавиться от остатков сна. Подскочив от изумления, я обернулась. Никого не было. Мои подруги спали, а пес меланхолично глядел на меня, приподняв голову. – Шарик, кто это говорил сейчас, ты не знаешь? – Знаю, – ответил он. У меня подкосились ноги, я шлепнулась на землю и уставилась на говорящую собаку. – И пожалуйста, не зови меня Шариком, – я впервые увидела, а не только услышала, как он говорит, – меня зовут Сенмурв. – Как, ты умеешь разговаривать? – сказала я, придя в себя. – Умею. – А почему вчера ты не сказал ни слова? Ты же был в опасности! – А вчера я не мог… – Что не мог? – Говорить, разумеется, – серьезно ответил мне Сенмурв, как будто это было в порядке вещей: говорящие псы величиной с теленка, и не просто говорящие, а еще и аргументирующие свои слова. – Хорошо, – согласилась я с ним против своей воли, потому что еще не успела привыкнуть к виду дискутирующего спаниеля, – хорошо, тогда я задам вопрос по-другому: что послужило причиной тому, что ты заговорил? – Судя по тому, что вчера произошли два события, изменившие мою жизнь спасение от паука и встреча с вами, мне трудно судить, что заставило меня изъясняться на твоем языке, – пес снова склонил голову набок, отчего одно его ухо повисло перпендикулярно земле, а другое осталось лежать на морде. – А раньше ты мог говорить? – Раньше меня об этом не просили. – Слушай, Сенмурв, откуда ты взялся? – может, было слегка неэтично задавать такой вопрос, но я не могла удержаться от любопытства. Пес задумался. Спустя некоторое время он почесался и односложно ответил: – Прилетел… – Что?! Кто прилетел? – это воскликнула не я, а проснувшиеся дамы. Вместо ответа Сенмурв поднялся, потянулся, и вдруг за его спиной раскрылись большие кожистые крылья с размахом каждый около двух метров, и, лениво взмахнув ими, он поднялся в воздух. Мы следили за ним, раскрыв рты. Произведя на нас должное впечатление, пес-летун мягко приземлился, сложил крылья, и они спрятались у него в шерсти на спине. Так вот на что я наткнулась вчера ночью, когда гладила его. А думала, что позвоночник. Мои спутницы обступили его и принялись теребить, разглядывать крылья. Сенмурв покорно сносил их приставания. – А как ты попал в лапы паука? – спросила Ипполита. – Люблю грызть шишки, – опечалился он. – Все понятно! – выпалила Далила. – Ты спустился на поляну за шишками, и тут он тебя схватил. – Ага, – совсем понурился пес. – Да не грусти ты так, – сердобольная Гиневра потрепала его за ухом, – все в порядке. Ты с нами, паук мертв. Что ж плохого? – Она этого так не оставит… – Кто она? – разом спросили мы. – Как кто? – удивился он. – Колдунья. Это же ее слуга, вы посмотрите в кусты. Ипполита решительно направилась к тому месту, на которое показал Сенмурв, раздвинула ветки и ругнулась в сердцах. Мы подошли поближе. Паука не было. Вместо него лежало полупрозрачное тело маленького человечка, жутко безобразного, с выпученными глазами и выпирающими клыками изо рта. Он был уменьшенная копия дэва, которого я видела летящим на базар. Человечек под воздействием солнечных лучей, доступ которым мы открыли, раздвинув лапник, стал стремительно таять, пока не исчез совсем. – Они не любят солнце, – сказал пес, – они под ним тают. «Ничего себе Снегурочка, – сказала я про себя, – брр…, интересно, какие они ночью, когда нет опасности схватить солнечную радиацию?» – И много у колдуньи их наберется? – В полнолуние фрастры делятся пополам и так увеличивают свою численность. – Кто? – спросили мы разом. – Фрастры. Они слуги Душматани. Не такие большие, как дэвы, но от этого не менее противные. – Кстати, Душматани, – спросила меня Ипполита, – не та ли это колдунья, которую мы ищем? Кивнув, я снова обратилась к Сенмурву: – Послушай, мы идем на поиски царевича Йомы. Тебе известно, что колдунья держит его, чтобы захватить кольцо Амаздахура? Пес утвердительно кивнул. – Не хочешь ли ты присоединиться к нам? Может, ты знаешь, где находится ее Город Ветров? – Да. Нет, – ответил он и наклонил голову на другую сторону. – Что? – не поняла я. – Мой ответ на твой первый вопрос – да, на второй – нет, – Сенмурв громко шмыгнул носом и как-то обиженно произнес, – я привык к точным формулировкам. – Ну, не придирайся, – остановила я его. – Мы сейчас пройдем этот лес, а вот куда идти дальше, абсолютно неизвестно. – Надо идти к границе с Ирбувом. – О, это интересно, – Ипполита подошла поближе, – а что мы там будем делать? Далила с Гиневрой, закончив собирать поклажу, приблизились тоже. Сенмурв был польщен таким вниманием к своей особе. Он разлегся, мечтательно закрыл глаза и продолжил: – Из Эламанда нет пути в Город Ветров. Наступила длительная пауза. Казалось, что он заснул. Далила, не выдержав, подскочила к нему и стала его тормошить: – Да проснись ты в самом деле! Будешь отвечать по-человечески или нет? Тебя за язык тянуть, что ли? Сенмурв приоткрыл один глаз: – По-человечески не буду, я не человек. А за язык не тяните – больно, и нет в этом никакого смысла. Он снова отвечал только на сформулированные вопросы. – Какой же выход?! – простонала Гиневра. Мне пришла в голову мысль. Достав из рюкзака последний кусок мяса, я протянула его дремавшему псу. Не раскрывая глаз, он схватил кусок и проглотил в один миг. После этого вскочил, и как ни в чем не бывало проговорил: – Если не можем найти выход, будем искать вход. Входа в Эламанде нет, так как Душматани, прежде чем исчезнуть, пересекла границы Ирбува. Я сам это видел, когда пролетал неподалеку. Значит, и нам надо туда. И еще, исходя из здравого смысла, вход не может быть свободен. Значит, есть замок, – Сенмурв задумался, видимо выстраивая в голове логическую цепь. Мы слушали как завороженные.– А замок – это… Первой среагировала Ипполита: – Надо искать ключ. – Правильно, – подтвердила Далила, – если есть дверь и ключ, то мы достигнем цели. Весь этот разговор напоминал мне сказочку про Буратино. Ключики, замочки, у меня в садочке… – Смотрите, – выдала я результат своих размышлений, – как бы дверь не оказалась нарисованной… – Можно ли мне примерить твои стекла? – вдруг неожиданно спросил пес. Помявшись, я сняла очки и водрузила их ему на нос. – Ну что? – Сними, я ничего не вижу, – пробормотал он, отряхиваясь. – И что это говорят, что стекла на носу придают мудрость своему владельцу. – Умный вид они ему придают! – расхохоталась я. – А мудрость тут совершенно ни при чем. Нет, я кривила душой. То, из-за чего я комплексовала в Баку, здесь стало мерилом почитания. Хорошо, честное слово! – Дорогие дамы, – сказал Сенмурв, – в словах вашей мудрой спутницы заключена истина, не требующая доказательств. Ни одна мало-мальски уважающая себя дверь в этом мире не обходится без охранного заклинания. Тем более – вход в Город Ветров. – Значит, нам надо найти три вещи: дверь, ключ и волшебные слова, Ипполита сформулировала задачу. – Вроде «Сезам, откройся!» – добавила я и, чтобы не было расспросов, вкратце рассказала им историю сорока разбойников. Скакать по ровной степи было одно удовольствие. Сенмурв летел на бреющем полете, чуть впереди нас, показывая кратчайший путь к границе с Ирбувом. Иногда он спускался на землю и большими прыжками бежал рядом. Свежий ветерок обвевал лицо, пахло полынью, и Ранет слушался меня беспрекословно. От полноты ощущений мне захотелось петь. Почему-то на ум пришли песенка Саши и Лолиты «Ты отказала мне два раза…». Я горланила ее, не замечая ничего вокруг, а мои спутницы и пес, оказалось, внимательно слушали. Когда я перестала, Далила мечтательно произнесла: – Мне бы так петь… – Хочешь, я тебя научу? – Конечно, – обрадовалась она. В течение нескольких часов по безлюдному пути, я перепела почти все из кассет «Старые песни о главном», из репертуара «Академии». А песни из альбома Чижа «Бомбардировщики» вообще были встречены на ура нашим женским коллективом. Так что, когда мы подъезжали к переправе через реку Шимулар, за которой начиналось уже княжество Ирбув, перед стражниками на том берегу предстало удивительное зрелище: летающий пес с развевающимися на ветру длинными ушами и четыре всадницы, во всю глотку распевающие: «И молодая не узнает, какой у парня был конец…». |
|
|