"За стеклом [Коламбия-роуд]" - читать интересную книгу автора (Уаймен Мет)17«Зайти. И выйти. Не оглядываться. И никогда потом не пробовать снова», — эта мантра сопровождала меня, пока я ехала за город; она звенела в моей голове, заглушая завывания мотора и плеск дождя. Мы сидели втроем в машине Слима. Кафельно-голубоватый потрепанный «жук». Заднее стекло усыпано наклейками с фигурками серфингистов, а «дворники» елозят по лобовому, издавая скрежет царапающего о стекло гвоздя. Едва ли подходящий транспорт для типичных грабителей банков, что стало еще одним доводом в мою пользу. Я не сомневалась, что мы можем уйти от преследования на этой колымаге. Поначалу Слим с Павловым в один голос отвергли мое предложение. Когда я заявила, что говорю серьезно, оба смеялись взахлеб и замолчали, лишь когда я поклялась, что проделаю это в одиночестве. — Циско, но это же безумие, — было первой реакцией моего брата, и он повторил эту фразу вновь, когда я заглушила мотор и вырубила магнитофон. — Мы ведь не гангстеры. Мы подобными вещами не занимаемся. — Ты прав. — Магнитофон выплюнул кассету, и я швырнула ее на заднее сидение. — Всё, на обратном пути слушаем Мадонну. Слим? Из-за него я сидела теперь за баранкой, из-за него несколько последних миль мы слушали записи Доктора Дрэ в попытке помочь ему завестись. Именно Слим теперь переходил улицу, в это дождливое субботнее утро в крошечном городке «болотного края», известном на всю округу своей ярмаркой. Да, мой бойфренд сейчас направлялся к филиалу банка, отказавшего им обоим в займе. Я поставила машину на узкой боковой улице напротив, обрамленной теми магазинчиками, которые, казалось, вообще не бывают открыты: лавка букиниста здесь соседствовала с фотостудией. Свадебные снимки в витрине были настолько выцветшими и настолько отдавали семидесятыми, что я задумалась: а живет ли сейчас вместе хотя бы одна из этих счастливых пар? Живы ли вообще эти люди? Даже фолианты в витрине книжной лавки казались окаменелостями, а мой брат на пассажирском сиденье рядом сохранял настолько неудобную позу, что вполне мог сойти за каменное изваяние. Я поерзала локтем по ветровому стеклу, стирая с него пыль, и увидела, как Слим оглянулся в нашу сторону и поднял два больших пальца. Если Павлов поймет, что я не менее его самого тревожусь за исход ограбления, то ударится в панику и потянется к ключам. К тому же я уже сожалела о своей выходке с кассетой: сидеть в тишине оказалось гораздо хуже, чем слушать невнятный рэп. — Смотри, он идет вразвалку, — выпрямился на сиденье Павлов. — Словно превратился вдруг в Снул Догга. Слим между тем подошел к дверям банка. Сквозь дождевые струи, омывающие стекла, мы видели, как он оттянул на себя тяжелую дверь только для того, чтобы придержать ее перед пожилой, едва плетущейся парочкой. Старики кивком поблагодарили его. — Я сказал «Снул Догг»? — с тоской в голосе поправился мой брат. — Я имел в виду помощника Доуга [9]. — Думаю, ему понадобится пара минут, чтобы осмотреться. — Я глубоко вздохнула, когда за Слимом закрылась дверь. — Потерпи немного, скоро все кончится. — Я даю советы подросткам, — пробормотал Павлов себе под нос. — Какой урок извлечет молодежь, если меня арестуют при попытке ограбления банка? — Может, они подумают, что ты все-таки похож на живого человека, — прошептала я чуть слышно. Нашу назревавшую уже ссору оборвал в зародыше донесшийся звук сирены. Мы и дышать-то перестали. Похоже, втянули в себя весь воздух в салоне, когда мимо прошелестела неизвестно откуда взявшаяся полицейская машина. Признаюсь, я потянулась уже к дверной ручке, но расслабилась, когда полицейские, не останавливаясь, пронеслись мимо банка. В отличие от собственного брата, который уже выскочил на тротуар, так что мне пришлось рвануть его обратно за полу пастельного цвета рубахи. — Черт, куда это ты собрался? — Я потянулась к ручке, чтобы захлопнуть дверцу. И, уже выпрямившись, столкнулась с праведным возмущением Павлова: — Что уж, и пописать нельзя? Слим отправился на грабеж в байковой куртке и джинсах, с заправленными под шерстяной шарф дредами и моей сумкой через плечо. Судьба смилостивилась: вязаная шапочка осталась дома. Та самая, которую он откуда-то выудил вчера вечером и появление которой легло в основу первой нашей настоящей ссоры. — Я буду действовать в одиночку, — настаивала я. В этот момент мы стояли с ним в спальне, сражаясь за шапку. — Это моя задумка, и если я вернусь с деньгами, то все мы по-своему обретем душевное равновесие. — Бесполезно спорить, — доказывал Слим, в то время как шапка переходила из рук в руки, постепенно теряя форму. — Одну я тебя все равно не отпущу. — Я-то знаю, на что иду, — заявила я, в очередной раз отбирая у него шапку. — Ну подумай сам: всякий, кто войдет в банк в таком дурацком головном уборе, в считанные секунды окажется на полу с заломленными за спину руками. — Ну и что ты предлагаешь? По-твоему, милое девичье платьице приведет служащих в такой ступор, что они подчинятся любому твоему слову? Циско, для этого нужны крепкие яйца. — Как раз их-то у меня и нету. — Отчего же тебе втемяшилось в башку напасть на банк? — Для этого яйца не нужны. И лыжные шапочки — тоже. Мне не понадобятся пистолеты и прочая чушь из репертуара отважных самцов. — Я постучала пальцем по виску. — Мне нужны мозги и больше ничего. — Кто внушил тебе подобную чушь? — Мы обернулись к вошедшему Павлову. Он наблюдал за нами из дверного проема, прислонясь к косяку. — руки глубоко в карманах, а на лице сухая ухмылка. — Добряк Уильям, не иначе? Этот парень может болтать языком, сколько вздумается, Циско, но он так и останется уличным торговцем. Единственный грабеж, на который он способен, — это заламывать запредельные цены на подсолнухи. — Добряк тут совершенно ни при чем, — твердо заявила я, надеясь, что брат не станет допрашивать меня на этот счет особенно пристрастно. Если бы я созналась, что идею ограбить банк я почерпнула у случайной знакомой, прикованной к больничной койке взломщицы, моя позиция немного поколебалась бы. Вместо этого я сказала: — Все дело в попранной гордости. Фрэнк Картье рассчитывает нажиться на том, что застукал меня в этом доме, и теперь пришло время расплатиться. — Ограбив банк? — Отыскав достаточную сумму, не причинив при этом вреда невинным людям и не оставив никого без средств к существованию. С лица Павлова вмиг слетело всякое подобие улыбки, он таращился на меня в наступившем молчании. Наконец-то они оба ко мне прислушались, и теперь я могла пересказать им свое «Руководство для девушек: как совершить преступление и не быть пойманной». Холодная, нарочито твердая просьба выдать мне всю наличку. Никакого преступного прошлого, никаких записок с угрозами, никаких клоунских масок. Сплошные обаяние и вежливость. Когда Слим меня выслушал, то сперва оглянулся на моего брата, потом уставился на меня. — А как насчет огневой мощи? Нужно же что-то сунуть им в торец? — Тоже мне, ковбой нашелся, — фыркнул Павлов. — Дружище, ты английский джентльмен, а не американский гангстер. — Не придирайся. — Ты вырос в каменном мешке. Так что какая уж тут стрельба с колес. Как там у них принято разворачиваться в три приема — до того, как идти на кассу, или уже после? Подняв на Павлова холодный взгляд, я заявила, что оружия не будет и в помине. Но не потому, что не знаю, где его взять, а потому, что оно не понадобится. — Мы имеем дело с жителями глубинки. Сомневаюсь, что мне даже придется повысить голос, прежде чем я получу то, что мне нужно. — А мы? Что нам делать, пока ты грабишь банк? Сидеть дома? Хорошенько прибраться к твоему возвращению? — негодовал Слим. — Да уж, — хмуро прошептал Павлов. — Слим, я уже все решила. С первыми лучами зари я отправляюсь прочь из Лондона, чтобы поискать подходящий банк. — Тут все дело в гордости, — сказал он. — В моей мужской гордости. Иначе говоря, он сам должен проделать всю работу, даже если согласится играть по моим правилам. — Ты — моя девушка, и меня это беспокоит. Ты сошла с ума и, кажется, поступишь по-своему, как бы я тебя ни отговаривал. Но я не найду себе места, если ты одна отправишься на грабеж и не вернешься. Вот почему я считаю все дальнейшие разговоры бессмысленными. Вопрос закрыт. Завтра утром я сам поеду и найду подходящий банк. Я уже собралась было в ответ на эту тираду напомнить Слиму, что я свободный человек и могу делать все, что захочу, но он закончил тем, что подмигнул. Черт возьми, он подмигнул мне, и мы оба расплылись в глупейших улыбочках. — Кстати, — сказала я, — я не ослышалась? Ты назвал меня своей девушкой? — Может, и назвал. — Слим ухватил себя за локти, неожиданно смутившись. — Это плохо? — Нет, если этим ты надеялся умаслить меня и сделать все по-своему. Но имей в виду, за рулем буду сидеть я. Нельзя грабить банк и прогревать мотор одновременно. Так не делается. Кому-то придется ждать, пока ты не запрыгнешь на заднее сиденье с наживой. — Дальнейшие препирательства я пресекла, добавив: — Если только ты не боишься доверить мне баранку. В ответ Слим пожал плечами, но затем уловил юмор и простер ко мне руки. Я шагнула в пространство между нами и позволила притянуть себя еще ближе. — Возьмите себя в руки, ребятки, — донесся с порога язвительный голос. — Вы обсуждаете будущее преступление так, словно оно абсолютно реально. Мы обернулись к Павлову, он один из нас еще улыбался. — Это ведь шутка, верно? Вы двое меня разыгрываете. — Немного помолчав, Павлов с унынием в голосе обратился к приятелю: — Грабеж не игрушки, Слим. У каждого из нас не по три жизни. За такое дерьмо тебя отправят прямо за решетку. Проведешь десять лет за стеной тюряги, деля камеру с сумасшедшим качком, который отжимается двести пятьдесят раз и любит, когда его называют «Сью», ясно тебе? — Голос моего брата дрогнул, он взял слишком высокую ноту. — Я боюсь тюрьмы. — Что ты хочешь этим сказать? — тихо спросил Слим. — Что не участвуешь в деле? Павлов побледнел и напрягся. Уперев в нас указательный палец, он поводил вниз-вверх, словно к жесту должны были прилагаться еще какие-то слова, но потом сдался и просто сказал: — Только чур я не поеду на заднем сиденье, ладно? Меня там укачивает. Вот так и вышло, что сегодня мы с братом заняли два передних кресла в «жуке», стоящем напротив банка, а теперь оба, совершенно выбитые из колеи, сидели здесь и обменивались колкостями. — Хотя бы раз в жизни, Павлов, ты можешь потерпеть? — Если б мог… — Оглянись вокруг, — посоветовала я. — Нигде поблизости ты не сможешь отлить. Мы довольно далеко от Лондона, и здесь нельзя просто помочиться на мостовую. В здешних краях другие стандарты поведения на улице. Павлов ткнул пальцем в стекло. — Мне кажется, что в той чайной найдется уборная. Уже одна только необходимость выслушивать все это довела содержание адреналина в моей крови до предельно допустимой концентрации. Я обеими руками ухватилась за рулевое колесо и глядела, как белеет кожа на костяшках. — Слушай, — взмолился Павлов, — они только что открылись. — Может, заодно раздобудешь там чего-нибудь горячего? — Я глядела на двери банка, стараясь не моргать. Под залпом сарказма притаилась молитва о том, чтобы Слим вернулся целым и невредимым. — Прихвати своему соседу булочку, он будет тронут заботой. Краем глаза я уловила шевеление на пассажирском сиденье. Павлов повернул голову. — У тебя найдется немного денег? — Боже, Павлов, за ними-то мы и приехали! Мой брат обмяк на сиденье и забарабанил пальцами по приборной доске, в оба глаза следя за моим лицом. — Ну, — произнес он наконец, — скажи мне — ту вас и правда любовь? — Чего? — У тебя со Слимом. Ведь только любви под силу заставить двух здравомыслящих людей временно утратить чувство реальности. — Павлов, давай поговорим про любовь в другой раз. — Любовь вдохновляет мужчин, но я больше привык к сюжетам в духе Кейт Уинслет [10]. Ограбление банка для меня нечто новенькое. Хотя когда любовь зажигает сердце и все вокруг летит в тартарары, некоторым, наверное, действительно может показаться, будто весь мир готов упасть к их ногам. — Сказала ведь, в другой раз! Слушай, как можно быть таким циником и одновременно вести эту твою колонку? — Люблю черный юмор, — пояснил брат. — Поживешь с мое, тоже будешь его ценить. Значит, я ошибаюсь? — Сейчас не время задавать подобные вопросы — вот и все, что я сказала. — То есть я так понимаю, ты его не любишь? — Даже если и люблю, — сказала я, — то Слим узнает об этом первым. Павлов сощурился. Пальцы забарабанили чуть быстрее, подсказывая, что на сей раз я не смогу смутить его испытующим взглядом. — Ладно, — сдалась я. — Наверное, люблю. — То есть как «наверное»? Сквозь летящие капли дождя я увидела, как на противоположной стороне улицы распахнулась дверь банка и оттуда выбежал Слим, с прижатой к груди сумкой и выражением угрюмой сосредоточенности на лице. Оно чуть смягчилось, стоило ему поймать мой взгляд. Я инстинктивно потянулась к ключу зажигания, приведенная в чувство его благополучным возвращением и тем, какую четкость обрело вдруг все окружающее. Значит, я и вправду его люблю? — Без всяких «наверное», — подтвердила я, заведя машину со второй попытки, и повернулась к Павлову: — Впусти его и пристегни ремень. И держи язык за зубами. Обратно мы ехали без музыки. Только нескончаемый писк «дворников»: протяжный стон — туда, скрежет — обратно. Перед выездом на трассу мы останавливались дважды: один раз, чтобы Павлов мог помочиться в кустах, и второй, когда Слим постановил, что им нужно поменяться местами. Слишком велико было искушение стукнуть по маячившему впереди затылку. — Мы что, не можем просто забыть обо всем? — упрашивала я, вновь отъезжая от обочины. — Меня уговаривать не надо, — сказал Слим, ткнув большим пальцем через плечо. — Скажи это ему. — Кукла из «Маппет-шоу» [11] — и та справилась бы лучше, — донесся голос с заднего сиденья. — С другой стороны, мне легко говорить, я ведь не рисковал своей шкурой. — По-твоему, это похоже на комплимент, Павлов? — Я подрегулировала сиденье, пытаясь сделать поездку чуть более сносной. Как и болтовня моего брата, шоссе казалось бесконечным. Беспросветный пейзаж вымокших под дождем топких кочек и устрашающе темное небо над ними. Время от времени я поглядывала на Слима: вот человек, виновный в том, что я направляюсь домой с удвоенным грузом мыслей в голове. — Ребята, — произнес мой брат после короткой паузы, — у вас будут неприятности, если я так и останусь сидеть сзади. Мне уже что-то нехорошо. — Хрена с два, — прорычал Слим. — Сиди, где сидишь. С глаз долой — из сердца вон. Пятьсот ярдов тишины и покоя, но затем Павлов не вытерпел и назвал Слима слюнтяем. Произнесенное вполголоса слово почти заглушил скрежет «дворников», но этого хватило, чтобы Слим подпрыгнул на сиденье, развернулся и принялся орать: — Я не промочил штанишки, ясно? Чего мне было бояться, двух клерков пенсионного возраста? — Вот и расскажи все толком. — Павлов, уже входя в дверь, я был наэлектризован. Дамочки за стеклом даже не подозревали, что их ждет. Они даже улыбались мне. И я улыбнулся им в ответ, правда, слегка угрожающе, и решил, что лучше всего будет обратиться к обеим сразу. — Тебе не обязательно вновь все это переживать, — сказала я. Слим немного поерзал, все еще злясь на Павлова, но ему не терпелось добиться от нас обоих понимания. — Я просто хочу, чтобы вы уяснили: я был готов потребовать деньги. Правда. Я держал в голове весь сценарий, в точности как мы и репетировали, и я ни за что не отступил бы от текста. — Мы просто не могли этого предусмотреть, — вставила я, ругая себя за недальновидность. — Наверное, нас слишком заботило их присутствие в нашем собственном доме, чтобы допустить, что эти чертовы машинки могут оказаться где-то еще. — Две камеры видеонаблюдения, — продолжал Слим, будто мы нуждались в напоминании, — и обе уставились прямо на меня, мигая огоньками. Что мне оставалось делать? Улыбаться телезрителям? — Любой на твоем месте просто удалился бы, не уронив достоинства. — Не заводи опять эту волынку, — предупредил Слим, но Павлова было уже не унять. — Я и то ушел бы, глазом не моргнув, хотя, признаюсь, налетчик из меня никудышный. — Ты оставался в машине, — напомнила я. — Циско, но он додумался открыть сберегательный счет! Естественно, я приняла сторону Слима, из солидарности и сочувствия. Но, стараясь предупредить готовую вспыхнуть ссору, я не могла не задаваться вопросом: так ли легко напугать меня саму? Роуз уверяла, что никто не сможет привязать к ограблению человека без криминального прошлого, и это я еще могла понять. Даже кадры, отснятые видеокамерой, бессильны наделить лица именами. На подобных записях, которые мелькают в телепрограммах о мире криминала, всякий кажется подозрительным. По разным причинам, от резкого контраста до неудачных ракурсов съемки, все эти кадры заставляют ни в чем не повинных людей казаться преступниками, скрывающими что-то ужасное. «Если бы Слим отважился потребовать деньги, — думала я, — и не оставил бы ничего, кроме своей физиономии на экране, полиции пришлось бы выстроить в ряд всех бездельников страны, чтобы вычислить его. Но главное — это заткнуло бы пасть моему братцу». — Полиция уже здесь! — завопил он вдруг. — Пригнись, Слим! Я с хорошим запасом объехала одинокого бобби на велосипеде, посмотрела, как он крутит педали позади нас, и заявила Павлову, что тот испытывает судьбу. — Они уже ищут беглецов! — Мой брат прильнул к стеклу щекой, озирая небо. — Вертолетов пока не видать, но расслабляться еще рано. — Хватит болтать вздор! — Слим потянулся к бардачку. — Куда девалась моя кассета с Доктором Дрэ? Она была в магнитофоне. Я объяснила, что она сзади: улетела куда-то, стоило нажать кнопку выброса. Павлов пошарил вокруг — сначала на полке за спинкой сиденья, потом под ногами — и вскоре вклинился между нами со Слимом, сжимая в руке нечто совершенно не похожее на кассету. — Вынужден сообщить, что нашел тут кое-что. Маленькая сберегательная книжечка с обложкой зеленого цвета. Оформлена под кожу. На передней обложке — наклейка с гусенком из мультфильма, внизу оставлено место для имени владельца. В детстве у меня была в точности такая же, вспомнилось мне. У нас обоих имелись такие, и у меня, и у Павлова. «Сбережения малышей» или что-то в этом духе. Как выяснилось, именно «сбережения» мой брат как раз и держал в руке. — Она лежала в кармане моей куртки, — возмутился Слим и попытался выхватить книжку. — А ну, отдай, гнусный ворюга! Павлов, державший книжку вне пределов его досягаемости, заявил, что та, должно быть, выпала, когда они менялись местами. Он уселся поудобнее, чтобы внимательно изучить находку, и зашуршал страничками, то и дело смачивая палец слюной. — Быть того не может, — заявил Павлов. — Как ты мог?… — Ну, я запаниковал… и схватил ближайший бланк со стола. — То, что он открыл детский счет в банке, — это еще полбеды. — Павлов, молчи, я тебя заклинаю, — подозрительно зазвенел голос Слима. — Что там? — спросила я, переводя взгляд с дороги впереди на отражение в зеркале заднего обзора. — «На вашем счету двадцать фунтов». — Не может быть! — Я едва подавила смешок. Брат сунул книжку мне под нос. Слим сидел тихо, глядя прямо перед собой. — Ты отправляешься грабить банк, — сказал Павлов, — и отдаешь им деньги? — Наши последние деньги, между прочим, — сказала я, и мы оба прыснули. — Ну и что? Там обещали неплохие проценты. — Слим позволил себе улыбнуться. — По крайней мере, хоть что-то мы в итоге заработаем. — Знаете что? — Я решительно переключила скорость. Какой-то паршивой веб-камере ни за что на свете не удастся оставить нас троих без крыши над головой. — Сдается мне, надо принять вызов. |
||
|