"Год призраков" - читать интересную книгу автора (Форд Джеффри)БродягаКогда я следующим утром спустился по лестнице, дверь к Бабуле и Деду была открыта. Я просунул туда голову и увидел Мэри — она сидела в кухоньке за столом, на котором прошлым вечером крутила сигареты, и ела зерновой завтрак из миски. Дед сидел на своем привычном месте рядом с ней, держа перед собой развернутую программу скачек. На полях он карандашом записывал цифры, непрерывно бормоча себе под нос родословные, имена жокеев, вес, скорость, состояние дорожек на ипподроме, — так он проводил вычисления по «системе Макгина», которую назвал своим именем. Мэри кивала всякий раз, как в уравнение добавлялся новый член. В нашей части дома из ванной в коридор вышла мама, и я повернулся к ней. Она была одета для работы — в бирюзовом платье с большой заколкой в виде звезды, напоминавшей деталь витража. Я подошел к маме, и она меня обняла, поцеловала в голову, окутала терпким облаком духов, густых, как пудра. Мы направились на кухню, и мама дала мне зерновой завтрак с порошковым молоком, вкус которого становился при этом немного лучше — нам разрешалось посыпать кушанье сахарным песком. Я сел в столовой, мама присоединилась ко мне с чашечкой кофе. Из окна за ее спиной в комнату проливался солнечный свет. Она зажгла сигарету и пододвинула к себе пепельницу. — Пятница. Последний день каникул, — сказала она. — Так что ты времени даром не теряй. В понедельник снова в школу. Я кивнул. — И будь осторожнее, — продолжила она. — Ко мне соседка заходила сегодня утром — миссис Конрад. Говорит, вчера вечером видела в окне какого-то бродягу. Она как раз ночную рубашку надевала, повернулась — а в окне чья-то физиономия. — Она закричала? — Сказала, что испугалась до смерти. Джейк был внизу — смотрел телевизор. Он вскочил и бросился на улицу, но там уже никого не было. В комнате появился Джим. — Ты думаешь, ее кто-то увидел голой? — спросил он. — Поделом ему, — заметила мама и быстро добавила: — Не смейте это повторять где-нибудь. — Я слышал, как она кричала, — сказал я. — Кто бы это ни был, он взял лестницу, которую Дед хранит во дворе. Приставил ее к стене конрадовского дома и поднялся до второго этажа. Так что на улице будьте сегодня внимательнее, а не то попадетесь какому-нибудь воришке. — Это значит, что он заходил к нам во двор, — сказал Джим. Мама затянулась сигаретой и кивнула: — Видать, заходил. Прежде чем уйти на работу, мама оставила нам список дел на день: выгулять Джорджа, убрать свои комнаты, выкосить газон позади дома. Потом она поцеловала нас с Джимом и пошла к Бабуле и Деду — поцеловать Мэри. Я смотрел, как ее машина отъезжает от дома. Джим подошел и встал рядом со мной у окна. — Бродяга, — сказал он, улыбаясь, — Надо нам это расследовать. Полчаса спустя Джим, Мэри и я вместе с Фрэнки Конрадом сидели в кустах форзиции. — И что — этот бродяга видел твою мать голой? — спросил Джим у Фрэнки. У Фрэнки была прическа как у Кудрявого из «Трех придурков».[8] Он почесал затылок толстыми, короткими пальцами. — Наверно, — сказал он, сморщившись. — Ну и поделом ему, — сказал Джим. — Ты что хочешь сказать? — спросил Фрэнки. — А ты вспомни, какая у твоей матери задница, — сказал Джим и рассмеялся. Фрэнки несколько секунд сидел молча, задумавшись, потом кивнул и сказал: — Да. Мэри вытащила скрученную на машинке сигарету. Она всегда утягивала штуку-другую, занимаясь этим делом, — все равно никто бы и не подумал. Мэри на свой манер была ух какая пройда. Закури, скажем, я — Джим меня точно заложил бы. А ей он только сказал: — Будешь курить — так и не вырастешь. Мэри затянулась и сказала спокойным голосом: — А не пойти ли тебе?.. Джим повелительно распределил среди нас обязанности. — Я буду детективом, а вы — моей командой, — И показал на меня: — Ты должен все записывать. Я дам тебе тетрадь. И не ленись. — Хорошо, — согласился я. — Мэри, — велел Джим, — не витай в облаках — будешь считать. Только без этих твоих микки-маусовских штучек. — Уже считаю, — сказала она голосом Микки и кивнула. Мы расхохотались, а Мэри и бровью не повела. — Фрэнки, назначаю тебя моей правой рукой. Будешь делать все, что я скажу. Понял? Тот согласился, и тогда Джим сказал нам, что мы первым делом должны искать улики. — Твоя мать не сказала, как этот бродяга выглядел? — спросил я. — Сказала, что раньше его никогда не видела. Он словно призрак какой. — Может, это вампир? — предположил я. — Никакой это не вампир, — отрезал Джим. — Извращенец. Если мы хотим, чтобы все вышло как надо, то нужно делать по науке. Никаких вампиров в природе нет. Первым делом мы осмотрели место преступления. Под окном конрадовской спальни, на втором этаже их дома, соседствовавшего с нашим, мы нашли четкий отпечаток подошвы. Отпечаток был крупный, гораздо больше, чем у любого из нас, и подошва была не гладкая, а с линиями и кружками. — Видите, что это? — спросил Джим, присаживаясь на корточки. — Это след от кроссовки, — сказал я. — Точно, — сказал он. — Я думаю — от кеда, — сказал Фрэнки. — О чем он вам говорит? — спросил Джим. — А о чем? — спросил Фрэнки. — Ну, он слишком велик — значит, не ребячий. Правда, взрослые обычно не носят кеды. Наверно, тут был молодой парень. Нам нужно сохранить это, если полиция будет проводить расследование. — А твой отец вызывал полицию? — спросил я. — Нет. Сказал, что если поймает этого сукиного сына, то сам его пристрелит. У нас ушло с полчаса на то, чтобы выкопать отпечаток, — мы осторожно разрыхлили землю вокруг, подкопались под него лопатой, потом пошли к крылечку Бабули и спросили, не найдется ли у нее коробки. Она дала нам круглую шляпную коробку, на крышке которой были нарисованы пудель и Эйфелева башня. Джим приказал Фрэнки: — Неси это так, будто у тебя в руках бомба. Потом мы отнесли коробку в сарай, что стоял в нашем дворе, у забора. Когда Фрэнки поставил коробку на деревянную полку рядом с бутылкой инсектицида, Мэри сказала: — Один. |
||
|