"Том 6. Лорд Эмсворт и другие" - читать интересную книгу автора (Вудхауз Пэлем Грэнвил)Глава IIНа Пиккадилли, в гостинице «Гвельф», высокородный Фредерик Трипвуд сидел, подтянув колени к подбородку, и печально глядел в пространство. У него было очень мало разума, но какой был, тот страдал. Так оно в жизни и бывает. Проснешься буквально как огурчик; повернувшись к окну, возблагодаришь небеса за хорошую погоду; задумаешься о том, где бы получше закусить с друзьями по спортивному клубу, — и вспомнишь. — А, черт! — сказал высокородный Фредди, и чуть погодя прибавил: — Как было хорошо! Несколько минут, не вставая с постели, он страдал и думал. Потом подтянул к себе телефон и набрал номер. — Алло! — Алло, — отозвался звучный голос на том конце провода. — Дикки? — А кто это? — Я, Фредди. Дикки, старик, надо повидаться. Вы в двенадцать не уйдете? — Нет. А в чем дело? — Не телефонный разговор. — Ладно. Кстати, поздравляю. — Спасибо, старик. Большое спасибо, только вы не уходите. Пип-пип! Он быстро положил трубку и вскочил, поскольку услышал, что скрипит ручка двери. Когда дверь открылась, он совершенно ничем не отличался от молодого человека, который бодро и споро начинает свой день. В комнату вошел человек немолодой, довольно лысый, зато с тонкими чертами лица и рассеянным кротким взором. — Ты только встаешь, Фредерик? — спросил он. — Привет, папаша. Пип-пип. Я мигом. — Надо было встать часа два назад. Очень хорошая погода. — Сейчас, сейчас. Помоюсь, оденусь. И он юркнул в ванную, тогда как отец его сел в кресло, сцепил кончики пальцев и горестно замер. Как многие отцы его положения и ранга, граф Эмсвортский не мог решить ту единственную проблему, которая (кроме разве что Ллойд-Джорджа[3]) отягчает жизнь нашей знати: Что Делать с Младшим Сыном? Ничего не попишешь, младший сын — ненужная роскошь, пустая обуза. Можно сказать британскому пэру, что ему все же лучше, чем треске, у которой в любую минуту обнаружится миллион потомков; сказать это можно — но зачем? Он не успокоится. Младший сын ему только мешает. Высокородный Фредерик мешал с особым успехом. Граф Эмсвортский по сути своей не мог ни на кого сердиться, но Фредди подошел к черте намного ближе, чем кто бы то ни было, упорно и разнообразно терзая добродушного пэра. Отдельные действия не могли вывести графа из терпения, и все же, с поступления в Итон, младший сын держал его в вечной тревоге. Из Итона Фредди выгнали за то, что он, наклеив усы, шумел ночью на улице, а вот из Оксфорда — по другой причине: он поливал декана чернилами со второго этажа. Два года ушло на дорогого репетитора, причем за то же самое время младший сын набрал рекордное количество долгов и подозрительных друзей (и то, и другое — скачки). Все это доведет кротчайшего из графов; и лорд Эмсворт топнул ногой. Поднакачав сил, он в первый и в последний раз проявил решительность — перестал давать сыну деньги, увез в свой замок и держал там так крепко, что Фредди не видел столицы до вчерашнего дня, едва ли не целый год. Возможно, мысль о том, что он ее все-таки увидел, подбодрила его, и он запел. Плеск воды смешался с нестройными звуками. Лорд Эмсворт нахмурился и засучил плечами, но продолжалось это недолго. Вспомнил и он. Что же именно? Вот что: прошлой осенью соседнее поместье снимал один американец, мультимиллионер по фамилии Питерc, у которого, кроме денег, были хронический гастрит и прелестная дочь. Соседи познакомились, Фредди и Эйлин даже подружились, а несколько дней тому назад — обручились, избавив тем самым лорда Эмсворта от единственной обузы. Фредди совсем распелся, но граф это вынес. Удивительно, как все меняется, если ты сбыл сына с рук! Почти целый год несчастный пэр не ведал покоя. Бландингский замок просторен, но все же не настолько, чтобы никогда не наткнуться на Фредерика; а наткнувшись, отец с печалью видел, что сын страшно страдает. И сады, и парк были для пэра ближайшим подобием рая, но пленник ходил по ним с таким видом, словно это, по меньшей мере, Сибирь. Теперь все иначе. Фредди женится. Лорду Эмсворту нравилась Эйлин, нравился и мистер Питерc. Словом, он так радовался, что испытал что-то вроде нежности, когда из ванной вышел сын в розовом халате. Сын же этот, в свою очередь, обрадовался тому, что отцовский гнев улетучился, и мир, как говаривала Пиппа, в полном порядке. Оделся он быстро, его всегда стесняло присутствие отца; и, вскакивая в брюки (сперва — не совсем удачно), вспомнил еще одно обстоятельство. — Кстати, — сказал он, — я тут встретил приятеля и пригласил к нам. Ничего? На секунду лорд Эмсворт приуныл. Он знал приятелей Фредди. — Кто он такой? У нас будут мистер Питерc, и Эйлин, и все твои родственники. Если это… — Нет-нет, он очень приличный! Фамилия Эмерсон. Служит в Гонконге. Большая шишка. Эйлин он знает, вместе плыли в Англию. — Я не помню никаких Эмерсонов. — Понимаешь, мы вчера познакомились. Очень хороший человек, такой какой-то… Лорд Эмсворт был слишком счастлив, чтобы толком рассердиться. — Хорошо, пускай едет. — Спасибо. Ты завтракал? А то я съем что-нибудь и немного прошвырнусь. — Два часа назад. Надеюсь, ты заглянешь к мистеру Питерсу. Я пойду туда после ленча. Он хочет показать мне… как это их?… да, скарабеев. — Загляну, загляну, не волнуйся. А не успею — позвоню. Значит, я пошел, а? Лорду Эмсворту было что ответить на эти речи. Во-первых, ему не понравилась легкость тона; во-вторых, ему показалось, что счастливый жених обычно более пылок. Хотя, с другой стороны, может, теперь так надо… Словом, он промолчал; а Фредди, обмахнув ботинки шелковым платком и вытерев платок о манжету, вышел с ним вместе в вестибюль, где они расстались. Сын собирался позавтракать, отец — побродить, коротая время до ленча. Граф не любил Лондона, он вообще не любил города, сердце его было в деревне. На одном из этажей одного из зданий, стоящих на одной из улиц, которые, в свою очередь, бегут от Стрэнда к Темзе, есть дверь, а на ней — самая скромная из всех лондонских табличек: Р. Джонс Слева — «Брейбери-Эгглстон, Генеральный директор компании по эксплуатации резиновых плантаций в Новой Гвинее», справа — «Рубиновые копи в Бхангалу», а тут, как фиалка среди орхидей — просто «Р. Джонс». Глядя на это, вы гадаете, кто же он такой и чем занимается так скромно. Гадал и Скотланд-ярд, но узнал только то, что скромный Р. Джонс торгует антиквариатом, дает деньги в долг и в сезон играет на скачках. Мы не будем вас уверять, что этого хватило; тут уместней слово «растерянность». Сыщики подозревали, что он скупает краденое, но доказать не могли. Р. Джонс об этом позаботился. Он был очень занят, едва ли не занятее всех в Лондоне, но прежде всего он пекся о том, чтобы не было улик. Если верить собрату по перу, небезызвестному Шекспиру, опасен только тощий человек с голодным взором, а округлый, толстый и благодушный истинно невинен.[4] Тогда Р. Джонс опасности не представлял, поскольку был самым круглым и толстым человеком в центрально-западной части Лондона. Можно сравнить его с мячом, можно — с мехами (если он идет вверх по лестнице), а можно — и с желе, если неосторожный друг внезапно хлопнет его по плечу. Правда, по лестнице он ходил редко, а по плечу его почти не били, ибо его круг считал это неуместным, уступая такую возможность стражам порядка, состоявшим на государственной службе. Кроме того, Р. Джонс, человек лет пятидесяти, был седым и краснолицым. С друзьями он держался резво, со случайными знакомыми — еще резвее. Завистливые недоброжелатели полагали, что особая приветливость по отношению к молодым аристократам с маленьким лбом и большим кошельком принесла ему не одну сотню фунтов. Вышеупомянутая резвость и приятная округлость привлекали определенный человеческий тип, к счастью для него — достаточно богатый. Фредди поддался его чарам, когда жил в Лондоне. Познакомились они на скачках, и с той поры Р. Джонс был другом и наставником графского сына. Вот почему весенним утром, а точнее — ровно в полдень сын этот обрадовался, когда ему открыл сам хозяин. — Ах ты, ах ты, ах ты! — резво заметил Р. Джонс. — Кого мы видим? Счастливый жених, собственной персоной! Как и Эмсвортский граф, он радовался будущей женитьбе. Когда Фредди перестал получать субсидию, он огорчился. Конечно, у него были другие источники дохода, но там приходилось все же ударять пальцем о палец. И вот, появилась невеста миллионера… — Одно слово, блудный сын! — продолжал он. — Давненько не виделись, давненько. Ай-я-яй, как не совестно! Ну, полегче стало? Фредди сел и принялся сосать набалдашник трости. — Да нет, Дикки, не сказал бы. Удалось вот уехать, отцу надо в город, но в три часа едем обратно. Денег как не давал, так и не дает. Вообще, я сел в лужу. Резвые, толстые люди тоже знают печаль. Р. Джонс загрустил и сослался на особо трудные времена. Как и думал Скотланд-ярд, он давал деньги в долг, но не тогда, когда клиент сидел в луже. — Нет-нет, — заверил Фредди, — я не о том! Честно говоря, у меня есть пятьсот фунтов. Наверное, хватит. — Смотря на что, — возразил Р. Джонс, снова обретший резвость. Думал он о том, как хорошо бы встретить идиота, который дал Фредди столько денег. Где они, эти филантропы? Фредди тем временем вынул из кармана портсигар, а из портсигара газетную вырезку. — Про Перси слыхали? — спросил он. — Про какого Перси? — Ну, про Стокхита. — А, лорд Стокхит! Мало того, я был в суде, все три дня. — Р. Джонс приятно хихикнул. — Ваш приятель? Может, родственник? А, кузен! Видели бы вы его на перекрестном допросе! Ухохочешься. А письма-то, письма! Читали, понимаете, вслух, и это уж… — Не надо! — вскричал Фредерик. — Дикки, не надо! Я все знаю, я видел газету. Его выставили таким дураком… — Что поделаешь, он дурак и есть. Да, ощипали голубчика! Фредди просто дернулся от боли. — Дикки, не надо! Я не могу! — Чего он вам дался? — Не в нем дело. Дикки, я сам влопался. — Ну! Обещали жениться? — Не то, чтобы обещал… Давайте я по порядку. Помните «Девицу из Дублина» в прошлом году? Там была одна хористка. — Больше, больше. Целая куча. — Вообще-то больше, но одна — особенная. Ее зовут Джоан Валентайн. Мы с ней незнакомы. — Минуточку! Ничего не понимаю. — Ну, как же? Я ходил в театр каждый день, жутко в нее влюбился… — И не пошли за кулисы? — Именно. Я был такой кретин… — Не скромничайте! — Был, был, а то бы познакомился. Но я ей писал. Объяснялся в любви. — Предложение делали? — А? — Просили выйти за вас замуж? — Не помню. Наверное, просил. Жутко влюбился. — Почему вы с ней не встретились? — Она не хотела. Приглашаю в кафе — не идет. И на письма не отвечала. А потом… Голос его угас. Он присосался к набалдашнику. — Да? Фредди залился алым румянцем и глядел в сторону. — Стихи!.. Р. Джонс затрясся и засверкал глазками. — Стихи ей писали? — Ярдами, Дикки, ярдами! Видите, как я влип? Теперь, после Перси, такие дела вошли в моду. Прочтет объявление о помолвке — и все, конец! Наверное, только того и ждала. У нее все карты. Если в суде прочитают стихи, мне вообще придется уехать. А дома что будет! Отец меня убьет. Влип, ничего не скажешь. — Что ж я могу сделать? — Письма от нее получить! Я сижу в деревне. Потом, я вообще бы не справился. Тут нужен умный, бывалый человек. — Спасибо за комплимент, только этого маловато. Вот вы говорили, пятьсот фунтов?.. — Говорил, говорил. Пожалуйста. Так вы пойдете? Хватит ей этого? — Посмотрим… Фредди поднялся со стула почти счастливый. Скотланд-ярд не доверял Р. Джонсу, а Фредерик Трипвуд — доверял. — Спасибо, Дикки, спасибо! — сказал он, пылко тряся его руку. — Значит, поручаю все вам. Если что, напишите. Спасибо, до свиданья, пип-пип. Дверь закрылась. Р. Джонс с удовольствием хрустел купюрами. Он был совершенно счастлив. Удастся его миссия или нет, небеса послали ему целых пятьсот фунтов. |
||
|