"Современный кенийский детектив" - читать интересную книгу автора (Нгвено Хилари, Дучи Дэвид, Саизи Фрэнк,...)5Зазвонил телефон. Проныра вздрогнул и проснулся. Голова у него раскалывалась. Он понял, что ночью явился домой изрядно пьяным, раз уж свалился не раздеваясь. Протянув руку, он поднял трубку: — Наэта слушает. — Говорил тебе, что помогу? — прокричал голос на другом конце провода. — Подождите, — сказал Проныра, вылезая из кровати. Он взглянул на часы — было половина десятого. — Кто говорит? — Я, — ответил голос в трубке. — Но кто вы? — Портье. Помнишь? — Какой еще портье? — Говорил же, что пригожусь! — произнес голос в трубке. — Так вот, стрельба у нас тут была! — Стрельба? — Проныра подтащил телефон к окну и раздвинул занавески — в глаза ему ударило солнце. — Стрельба? Где? В кого стреляли? — В «Хилтоне». В того белого парня, кем ты так интересовался. — «Хилтон»? Белый парень? — Журналист никак не мог просунуть руку в рукав рубашки. — «Хилтон»! Белый парень! Проныра уронил телефонную трубку, рванул с вешалки брюки, выдвинул ящик комода, схватил пару носков. Он отчетливо видел, что они разного цвета, но было не время обращать внимание на подобные пустяки. На тротуаре у главного подъезда в «Хилтон» Проныра попал в живой водоворот. Он пробрался сквозь толпу и предъявил корреспондентскую карточку у входа. В вестибюле кружилось множество полицейских и несколько агентов Управления безопасности. Журналист увидел репортера из «Стандарта», фотографа из «Нэйшн», но не перекинулся с ними и словечком. Он устремился прямо к портье. — Что случилось? — спросил Нельсон. — Убили, — ответил полушепотом портье, подражая Проныре. — Я знал, с первой минуты, как только он вошел в своих темных очках, без багажа и без паспорта, почуял: здесь что-то не так. А тут еще ты явился, говоришь, с ним агенты… эти… пиджаки оттопыриваются… Я точно знал… — Скажи толком, — взмолился Проныра, — что произошло? — Ну, не знаю даже, с чего начать. В общем, я в эту неделю работаю днем. Ту неделю работал в ночь, а сейчас днем. — Итак, ты работаешь в дневной смене. — Да, прихожу сегодня в восемь, как обычно, — продолжал портье. — Только глянул от стойки в вестибюль — и что же я вижу? Скажу — не поверишь. Одного из тех агентов, что тогда приезжали с белым. Сидит это он в кресле, газету читает, понятно? Только все по сторонам глазеет, как сыщику и положено. Ну, ему, ясно, невдомек, что я его приметил. Не знает, что я понял — агент он, хоть издали и не видно, как пиджак у него под мышкой оттопыривается. У меня память на лица. — Что случилось-то? — снова спросил репортер, едва сдерживая нетерпение. — Ну, сверху вдруг звонят. Из номера европейца. И какой-то парень… африканец… наверное, из агентов… говорит мне — я трубку снял, понятно? — говорит мне: подзови, мол, человека из вестибюля. А у самого голос дрожит. Я и спрашиваю: «Какого человека?» А он как заорет: «Инспектора Муриуки живо к телефону!» Я ему: «Инспектора Муриуки? А он из себя какой?» Тот парень опять в крик: «Быстро инспектора Муриуки!» Ладно, я-то не дурак, понятно? Иду к тому, который в кресле, и спрашиваю: «Вы инспектор Муриуки?» Он глядит, удивлен вроде, а я ему сразу: «Вас к телефону!» Он прыг к аппарату, а я у него за спиной, притворяюсь, что своими делами занят, но слышу, как тот, из номера, кричит: «Быстро „скорую помощь“!» Инспектор хочет спросить что-то, а тот, я слышу, твердит одно: «Быстро „скорую помощь“!» Тут Муриуки бросает трубку и велит мне соединить его с городом. Я соединяю, он набирает три девятки и вызывает полицейскую «скорую»… — А европеец? — прервал его Проныра. — С европейцем что? — Ну, я же говорю, Муриуки вызывает «скорую» и бросается в лифт. Я за ним — интересно ведь, понятно? — Что ты увидел? — На одиннадцатом этаже… агенты около номера тысяча сто третьего… Не успел я глазом моргнуть, этот Муриуки говорит мне: «Вон!» Я вниз и первым делом тебе позвонил. — А потом в «Нэйшн» и «Стандарт»? — спросил журналист. — Клянусь, им я не звонил, — ответил портье в легком замешательстве. — Понять не могу, как они пронюхали. — Ладно, бог с ними, — сказал Проныра. — Дальше рассказывай. — Да все вроде, — сказал портье. — Приехала «скорая», подняли наверх каталку, вот и все. — Спасибо. — Проныра похлопал портье по руке. На лице у того засияла широченная улыбка. — Проныра, все для тебя сделаю. — Ловлю тебя на слове, — сказал журналист и побежал к лифтам. На одиннадцатом этаже его встретил кордон полицейских и агентов безопасности. Он улыбнулся и вытащил корреспондентскую карточку. — Ничего не выйдет, Проныра, — сказал ему старый знакомый по школе Мангу, старший инспектор Тимоти Килонзо из отдела расследований убийств в Управлении уголовного розыска. — Это не для печати, так что живехонько спускайся вниз. — Как это — не для печати? — спросил Проныра, пытаясь затянуть время и напряженно всматриваясь мимо инспектора в коридор, в сторону номера 1103. — С каких это пор убийства стали не для печати? — Кто говорит об убийстве? — спросил Килонзо. — Интересно, — ответил Проныра. — Чего тебе тут делать с твоими ребятами, если не было убийства? — Не твое дело, Проныра. Будь паинькой и испарись, ясно? Проныра знал, что с Килонзо особо не поспоришь. Он положил корреспондентскую карточку в бумажник и повернулся было к лифту, но в это время дверь номера 1103 открылась и оттуда показалась каталка. Впереди нее шагал не кто иной, как Эдвард Вайгуру, одноклассник Проныры по той же школе Мангу, а теперь начальник отдела Управления безопасности, занимающегося Южной Африкой. За ним следовали несколько полицейских. — Все в порядке, инспектор? — спросил Вайгуру у Килонзо, проходя мимо сотрудника уголовного розыска и Проныры. — В порядке. Тут Вайгуру заметил Проныру. — А ты что здесь делаешь? — озабоченно спросил он. — Прослышал о стрельбе, — ответил Проныра, — вот и прибыл. Он осекся и ошеломленно воззрился на каталку: человек, наполовину укрытый одеялом, вовсе не белый, а африканец в форме официанта из «Хилтона». Проныра знал этого человека! Он своим глазам не верил — перед ним был Шэйн, южноафриканский певец! Шэйн, судя по всему, очень страдал от боли. Он бормотал что-то. Проныра разобрал только слова: «Свинья! Фашистская свинья!» — Послушайте, я знаю этого человека, — закричал Проныра, непроизвольно делая шаг к каталке. Килонзо остановил его: — Расскажешь нам все, что знаешь, потом… А Вайгуру добавил: — Нам, а не читателям твоих сплетен, Проныра. Ясно? — Ясно! — В этот момент Проныра был уверен, что ему абсолютно ничего не понятно. Он повернулся, вошел в лифт и спустился в вестибюль. — Ты как будто говорил, что застрелили мзунгу, — сказал он портье. — Да, я так думал. — А парня, что сейчас покатили, ты видел? Белый он, по-твоему? — Конечно, нет, — признался портье. — Тогда где же белый? Портье надолго задумался, потом его осенило. Он поднял телефонную трубку. — Почему бы тебе не позвонить ему в номер? — спросил он Проныру. — Вот это идея! — воскликнул Проныра, хватая трубку. — Дайте номер тысяча сто третий, — попросил он телефонистку. После двух гудков в номере сняли трубку. — Нельзя ли попросить мистера Уилларда? — поинтересовался Проныра. На другом конце провода было тихо. Похоже, чья-то ладонь зажимала микрофон. — Чем могу служить? — Это был Килонзо. Проныра изменил голос: — Мистера Уилларда, пожалуйста. — Кто его спрашивает? — Знакомый. Он в номере? — Да, но кто его спрашивает? — настаивал инспектор. — Неважно. Я позвоню позднее. — Проныра повесил трубку. — Ну что? — спросил портье. — Там он? — Кто его знает! — буркнул журналист, вдруг ощутив нехватку слов. Потом повернулся к портье и сказал: — Я еду в редакцию. Если что заметишь, сразу звони, договорились? — Само собой, Проныра, — с жаром ответил портье. — Можешь на меня положиться. — Особенно если увидишь европейца. — То есть мистера Уилларда? — Да, мистера Уилларда или как там его еще. — Будет сделано, Проныра! В редакции Проныра застал Лору. — Я только что из «Хилтона», — сказал он. — Хамиси трезвонил тебе все утро, — сообщила Лора. — Хотел, чтобы ты туда съездил. Стрельба там была, что ли? Проныра глотнул комок, подкативший к горлу: — Да. В Шэйна попали. — В Шэйна? — выдохнула Лора. — Он жив. Полиция увезла его на «скорой», — выпалил Проныра. — Где? Как? Боже мой!.. — Она не смогла продолжать. — Ничего, ничего, Лора, успокойся. — Проныра обнял ее за плечи: — Все будет в порядке. Ответь мне на пару вопросов. Когда вы с Шэйном вчера расстались? — Но что с ним? Где он? Надо ехать… — Лора, пожалуйста, ответь. — Не знаю. Мы ушли из клуба в половине третьего, может быть, в три, не помню точно, — сказала Лора. — Я довезла его до дому. Послушай, мне сейчас не до воспоминаний. Я должна увидеть Шэйна. — И все? — Что — все? — Ты довезла его до дому, а потом? — Какое тебе дело, что было потом? — Она еле сдерживала рыдания. Проныра понял, что ему следует смягчить тон расспросов. — Лора, пойми, я стараюсь помочь. Когда я увидел Шэйна в «Хилтоне» на каталке, он был в форме официанта. — В форме официанта? — Да. Знаешь, они там носят такую коричневую форму. Прошлой ночью, после того как вы расстались, с Шэйном что-то произошло. Сегодня он явился в «Хилтон», раздобыл форму, и в номере тысяча сто третьем его ранили. Это как раз тот номер, где остановился ученый, сбежавший из Южной Африки. — Господи, опять ты про ученого! — Да, Лора. Запомни, ученый-беглец существует. Ни ты, ни Хамиси в это не верите, но я случайно узнал — он есть. Мне надо выяснить, что делал в «Хилтоне» Шэйн, зачем напялил куртку официанта и при каких обстоятельствах его ранили в номере тысяча сто третьем. Пока не найдем ответа на эти вопросы, мы ничем ему не сможем помочь. Успокойся и отвечай мне. Идет? — Идет, — согласилась Лора, всхлипывая, хотя изо всех сил старалась взять себя в руки. — Но какое отношение Шэйн может иметь к ученому из Южной Африки? Не могу понять. Боже, что делать, что делать? — Давай попробуем рассуждать логично. Вернемся к прошлой ночи. Ты подвезла его, а дальше? Взгляд Лоры выражал полную беспомощность. — Да ничего не было. Вспомни его настроение. Нервы у него разыгрались. Не позволил мне даже выйти из машины. — Он был пьян? — Ты ведь знаешь, Шэйн больше своей нормы не выпьет. Не был он пьян. Нет, не был. То ли возбужден, то ли угнетен чем-то, но не пьян. Сказал, что хочет побыть один. — Больше ничего? — Ничего, решительно ничего. — Не спеши, подумай! Любая мелочь может оказаться очень важной. Она помолчала, напряженно припоминая. — Нет, ничего существенного. Он распахнул дверцу машины, я потянулась поцеловать его на прощание, и все, ничего больше… На поцелуй он не ответил. Весь, казалось, ушел в себя и… да, да… пробормотал что-то еле слышно. — Что? Что он сказал? — Я не расслышала… как будто «фашистская свинья». Меня так огорчило, что он не в духе. Я не понимала, ко мне он обращается или просто размышляет вслух. Во всяком случае, выяснять я не стала. — Фашистская свинья? — Похоже на то. В общем, я уехала. Теперь объясни мне, что к чему, где он теперь. — Лора, суть дела мне не известна, одно ясно — твой дружок замешан в чем-то серьезном. Полицейские в «Хилтоне» пуще огня боялись, как бы что-нибудь не просочилось в печать. Это лишь подтверждает мои подозрения. — Какие подозрения? — Насчет сбежавшего ученого. — Да пропади он пропадом! — закричала Лора. — Что с Шэйном? Где он? — Не знаю, Лора. По правде говоря, ты бы сделала доброе дело, если бы сама попробовала напасть на его след. Позвони инспектору Килонзо. А еще лучше поезжай туда сама. Скажи ему, что я послал тебя узнать, куда отвезли Шэйна. — А ты чем собираешься заняться? — Не волнуйся, дорогая. Я эту историю не оставлю, даже если она будет стоить мне места в газете. Но прежде всего схожу к Хамиси. Он, поди, заждался объяснений. — Раз там торчали молодцы из отдела расследований убийств, — сказал Проныра редактору, — значит, кто-то наверняка отдал концы. — Но ты же сам видел, что из «Хилтона» выкатили только черного южноафриканского певца и он жив. — В «Хилтоне» был Килонзо. Его с места не сдвинешь, если кого-нибудь не пришили, и не какую-нибудь мелюзгу, а лишь важную шишку, — ответил Проныра. — Уверен, что кого-то все-таки кокнули. — Если кого-то убили, — сказал редактор, прочищая трубку, — где-то должен быть труп… Самое подходящее место — городской морг. Почему бы тебе не справиться там, раз ты убежден, что твоего ученого уже нет в живых? — Почти уверен в этом, — подтвердил Проныра. — Ладно. Докажи мне, что он убит, и можешь больше не писать о маисе, — сдался Хамиси. — Но, Нельсон… — Да, сэр? — Ничего. Только советую тебе явиться с чем-нибудь стоящим. Когда Проныра вернулся в «Хилтон», на тротуаре у входа уже не было толпы. Не было и полицейских в вестибюле, но мужчина, в котором Проныра сразу распознал агента, расхаживал взад-вперед с таким видом, будто ждал девушку или деловой встречи. — Ну, как тут без меня, ничего не стряслось? — О нет, Проныра! — ответил портье. — Ничего. Совсем тихо. Я бы тебе тут же звякнул, если что. — Послушай, дружище… — начал Проныра. — Меня зовут Джозеф. Все друзья меня так называют. — Хорошо, Джозеф. Несколько вопросов… Может, кто приходил сюда и хотел повидать этого мистера Уилларда, не вспомнишь? — Нет. Кроме агентов, никого не было. Знаешь, я теперь их моментально отличаю по костюмам, да и под мышками у них оттопыривается… — По костюмам? — Неужели ты не заметил — на них на всех коричневые или серые костюмы? Чтобы легко было с толпой смешаться. Да вот беда: теперь никто, кроме них, такие фасоны не носит. И отличить их — пара пустяков, понятно? — Здорово! — восхитился Проныра, притворяясь, будто получил ценную информацию. — Ну а больше никто мистера Уилларда не спрашивал? — Нет, никого не припомню. — А другие портье? Может, их спросить? — Ты про этих тупиц и думать забудь. Ни черта не знают. Один я тут чего-то стою. Люди им зададут вопрос, не добьются толку и за верным ответом ко мне идут. Не пойму — почему бы им сразу ко мне не обратиться? — Хорошо. Спасибо, Джозеф. — Не за что, Проныра. Для тебя — все что захочешь! Я твой болельщик номер один. Проныра взглянул на доску за спиной портье. Ключа от номера 1103 в гнезде не было. — Можно позвонить от тебя? — Конечно, Проныра. — Кто говорит? — спросил голос на другом конце провода. — Попросите мистера Уилларда. — Кто спрашивает? — Знакомый. В трубке некоторое время молчали. Потом тот же голос сказал: — Сейчас его нет. Что ему передать? — Ничего. Не беспокойтесь. Скажите просто, что звонил знакомый. — Проныра повесил трубку. — Странно, — сказал он. — Что странно? — Так, кое-что. Мне надо бежать. Не забудь, брат… — Джозеф. — Не забудь, Джозеф… В случае чего ты знаешь, как со мной связаться, особенно если увидишь этого европейца. — Не сомневайся, Проныра. Не успел Проныра пройти и двух шагов, как портье позвал его обратно: — Эй, Проныра, на минутку! — Что еще? — Помнишь парня, с которым ты говорил вчера вон там, в холле? — Да. — Так вот, я видел его здесь несколько раз, он был с ребятами из оркестра, что наверху играет. — Ну и что же? — Он спрашивал о мистере Уилларде. — Вот как? Интересно… — Значит, так, вчера это было. Ты с ним поболтал и ушел. Он остался в вестибюле. Подошел ко мне и говорит, что европеец в темных очках его друг и что он хочет знать, в каком номере тот остановился. — Что ты ему ответил? — Ну, я подумал, он твой друг, а твой друг — это и мой друг. Я назвал ему номер. Больше ему, сдается, ничего не надо было, и он ушел. — Все? — Все. — Большое спасибо, брат, — сказал Проныра и быстро добавил: — Спасибо, Джозеф. — Во-во, так меня все друзья зовут!.. |
||
|