"Небесная кулу (сборник)" - читать интересную книгу автора (Сапарин Виктор Степанович)2— Сто восьмой луч, сектор шестнадцатый, — сказал Варгаш. — Сплошной лес. — Он ткнул пальцем в карту. — В лесу они вряд ли прячутся. Коробов считает, что строение их тела более приспособлено к передвижению в воде. Варгаш промолчал. На его жизни опровергалось столько гипотез, что он взял себе за правило не спешить с выводами. Тем более тут, на Венере. Он повел вихрелет по сто восьмому лучу. Внизу простерся широкий залив. Среди бутонов и полураспустившихся цветов гигантской лилии кое-где торчали маленькие головы тавтолонов, иногда из воды высовывалась спина животного, похожая на аэростат. Один тавтолон выбрался на сушу. Широкое книзу и сужающееся кверху тело напоминало отдаленно кувшин. Тавтолон водил по сторонам головой, неправдоподобно маленькой, качающейся на тонкой шее, как бутон на стебле. На вихрелет он не обратил никакого внимания, как, впрочем, и его собратья. — Привыкли, — заметил Горин. — Как вы считаете, можно, их приручить? — Томсон из Шестой экспедиции пытался. Тавтолон прокусил ему скафандр. — Ну, одна попытка ни о чем не говорит. Представляете себе: стада многотонных красоток и наш Лоо на вибролете в качестве пастуха? Ведь рано или поздно придется переменить охотничий образ жизни и его сородичам. — Надо сначала найти их. Скоро кончилось озеро с плоскими берегами и окружающими его болотистыми равнинами. Внизу потянулся густой, непроходимый лес. — Венерианская тайга, — Горин не спускал глаз с макушек деревьев. — Как сплошная ткань. — Вот наша метка, — сказал Варгаш и показал на длинную розовую полосу в сизо-лиловой чаще. За розовой меткой шел все тот же лес, только, пожалуй, еще более густой. — Собственно, такие участки можно бы и не осматривать, — заметил Горин. — Не представляю существа, которое могло бы здесь пройти. Но тут Лоо схватил его за руку и показал вниз. — Коу, — произнес он возбужденно. — Коу — значит люди, — встрепенулся Горин. Варгаш развернул машину. — Не вижу, — признался Горин. — Может быть, Лоо почудилось? Варгаш опустил машину еще ниже. Теперь она шла над самыми колючими верхушками. В чаще появился небольшой просвет. Здесь рухнул растительный гигант и образовал брешь, которую тайга не успела затянуть. — Коу, — повторил Лоо и показал вниз. — Подежурим над этой полянкой, — сказал Варгаш. — Включите бинокль! Тридцатикратный бинокль отбросил на экран отображение близкой, словно отстоящей на вытянутую руку, поверхности планеты. На мягкой почве, усыпанной пожелтевшими колючками и шипами, отпечатался след, напоминающий ступню человека. — След ребенка! — Коу, — настойчиво повторил Лоо. — Коу-бу! — Бу — значит лес. Лесные люди? Он не первый раз произносит эти слова. Может быть, это пигмеи? След не напоминал широкую ступню Лоо. Взамен растопыренных веером пальцев с перепонками между ними на почве отпечаталась маленькая узкая ступня с прямыми, почти параллельными пальцами. Только один палец торчал резко вбок. — Возьмите на себя управление, — сказал Варгаш. — А я спущусь. — Он откинул люк в полу и дернул ручку. На тонком, едва различимом глазом тросе сиденье пошло вниз. — Тут много следов! — послышался его голос в телефон. — И все маленькие. Некоторое время слышались звуки возни. — Послушайте, Горин, — снова закричал Варгаш, — я поймал одну за хвост! Не знаю, то это или нет. Тащу, но боюсь, что хвост оторвется. Варгаш возился довольно долго, потом крикнул: — Спустите мне что-нибудь, чтобы усыпить ее! Это определенно зверь, и церемониться тут нечего. Горин спустил по тросу снотворное. — Чуть не укусила пульверизатор, — незамедлительно сообщил Варгаш. — Но зато хлебнула изрядную дозу. Кажется, готова. Можете тащить. Горин включил механизм, втягивающий трос. Варгаш держал на коленях странное существо ярко-голубого цвета: лохматое, с голыми черными коленками и локтями, с ушастой головой, черным личиком и голым хвостом с ярким красным помпоном на конце. Варгаш положил добычу на пол и захлопнул люк. — Коу, — объяснил Лоо. — Бу. В тоне его голоса чувствовалось презрение. — Ветвь, не получившая развития, — сказал Горин. — Чего-то ей не хватало. — Умения уверенно ходить на задних ногах. — Ну, в здешней чаще и на четвереньках не пролезешь. Видите, она ползала на коленках и на локтях. — Могла бы лазать по ветвям. — А колючки? Ведь это не лес, а проволочное заграждение. Варгаш вдруг рассмеялся. — Лоо мог сколько угодно повторять нам свои «коу» и «бу», а мы так и не узнали бы, что он имеет в виду, если бы не поймали эту венерианскую «недообезьяну». — Да, это маленькое чучело уничтожило целую научную гипотезу. Я полагаю, что версия о лесном племени разумных существ отныне провалилась. — Не спешите с выводами. Конец сектора. Не возражаете против желтой? Варгаш выпустил желтую несмываемую краску, а затем поменялся местами с Гориным. Лоо бросил жадный взгляд на клавиатуру управления. — Ого, кажется, наш друг не прочь вести машину, — улыбнулся Варгаш. — Вихрелет — опасно. На вибролете можно дать поупражняться. Как-нибудь я с ним займусь, — пообещал Горин. Он взглянул на «недообезьянку», неподвижную, словно набитую ватой. — Как мы назовем ее? — Да так и окрестим — Коу-бу. Будет по крайней мере название, взятое прямо с языка венерианцев. — И неверное в своей основе. Никакой это не человек. — Так же, как наш орангутанг. Ведь орангутанг тоже значит «лесной человек». …Вихрелет сел у ворот с тройными шторными дверями. Загнав машину в ангар, разведчики направились к входному тамбуру. Лоо, подставляя тело под мощные световые струи, тихо урчал. Ему нравилась противомикробная обработка. |
||
|