"Счет по головам" - читать интересную книгу автора (Марусек Дэвид)2.22Компания в Цинковом зале поужинала, приняла вечернюю визолу, выпила кофе. За десертом, слоеным кремовым тортом, снова последовало спиртное. С Палубы время от времени слышались крики, и две лулу пошли посмотреть, в чем там дело. Когда они вернулись, Эбби несла за хвост черного внукоровского слизня, зажав его двумя пальцами. — Они их давят, — сказала она. — Прямо не верится. — Она бросила биотехноса на стол и накрыла пустым стаканом из-под дайкири. — Не делай этого, — сказал Рейли. — Не учи мою сестру, что ей делать, — выговорила ему Мариола. — Просто у нее могут быть неприятности. У нас у всех они могут быть. — Дома я заткнула слизнепровод на весь день, и ничего, — заметила Мэри. — Я видела на ВДО, — поддержала Гвин, — дикари их сотнями собирают и сдают в утилизацию. Все смотрели, как слизень исследует камеру. Поняв своей булавочной ноэтикой, что попал в западню, он попросту перестал шевелиться. Ни угроз, ни сирен, ни взрывов. Вес сканировал его. — Никакой информации он на базу не передает. — А что он вообще делает? — спросил Рейли. — Да ничего вроде. — В этом же смысла нет. — Есть-есть, — возразила Эбби. — Дайте кто-нибудь молоток. — Сколько он может стоить? — спросила Мариола. — Сейчас прикинем, — сказал второй джерри, Бидл. — Не меньше миллилитра пасты, сопутствующие схемы, по нескольку граммов титана, селена, платины, возможно, индия… — И саморегенерирующая ткань, и фольговые экструдеры, — добавил Вес. — Еще мини-камеры, передатчики и прочая электроника, — подытожил третий джерри, Росс. — Одиков десять — двенадцать? — Два других джерри кивнули, соглашаясь с Бидлом. — Это за каждого? — изумилась Эбби. — Да, плюс-минус. Компания молча это обмозговала. — Ну, так где молоток? — осведомилась Эбби. — На фига он тебе? — Мариола сняла с ноги туфлю. — Стой, Эбби, — сказал Фред. — Поймать — одно дело, а сломать — уже правонарушение. Как бы чего не вышло. Эбби помедлила, держа туфлю в руке. — На Палубе говорят, слизням каюк. Говорят, их комиссовали. Их снимают со стенок и давят. И разве Внукор хоть кого-нибудь арестовал? — Посмотрите кто-нибудь в Эвернете, — попросил Фред. — Может, есть официальное сообщение. — Сообщений полно, самых противоречивых, — сказал Вес, — но официальными я бы их не назвал. — С меня и этого хватит, — сказала Эбби, но туфлю в ход пока не пустила. — Вообразите только, — вставила Джоанна Элис, — слизни больше не будут доставать нас в самое неподходящее время. — И в ванне у тебя плавать не будут, — подхватила елена Софи. — И кусать тебя во сне, — сказала Гвин. — И решать, друг ты или враг, — сказал Вес. — Люди, — по щекам Элис потекли слезы, — нам выпало стать свидетелями окончания темной эры. Фред ждал типично джоанновского сарказма, но не дождался. — С другой стороны, — голосом Питера говорил джеромовский здравый смысл, — если они стоят десять — двенадцать кредиток каждый и если дикари их утилизируют без всяких последствий, то для всех остальных это как дополнительный налог. — Если все остальные не примут свои меры, — заметила Мариола. — А вот сейчас. — Эбби занесла туфлю повыше. — Не надо, пожалуйста, — попросил Фред. — Слишком уж большой риск. — Правильно, — сказал Рейли. — Знаешь, кого пошлют тебя арестовывать? Фреда! На Палубе теперь вопили без передышки, а Цинковый зал пустел на глазах — все спешили поучаствовать в избиении слизней. — Ну, сяду я точно не одна. — С этими словами Эбби убрала стакан и шарахнула каблуком по слизню. Все затаили дыхание. Маленький черный технос лежал тихо, но когда Эбби собралась его взять, он пополз к краю стола. — Слабовато, лулу, — сказал Билл. — Они быстро восстанавливаются, — дал пояснение Вес. — Дайте-ка я. — Мариола забрала у подруги туфлю. — Надо сделать вид, что это сама знаешь кто, и вдарить вот так. — Она обрушила на слизня удар, грохнувший как пушечный выстрел. Слизень распластался, сочась густой черной псевдоплазмой. — Ничего, до утилизатора донесешь, — сказал Вес. — Воспользуйся магазинным, — посоветовал Росс. — И пусть тебе заплатят жетонами, а не на счет переводят. Но две лулу даже с места не двинулись. Обнявшись, они смотрели на раздавленного слизняка и вдруг расплакались. — А теперь что не так? — спросил Фред. — Ой, Фред! Теперь-то как раз все в порядке, — ответила Элис. — Пошли, ребята, повеселимся! Все устремились за ней на Палубу, кроме Питера, рассов и джерри. Мэри и Шелли задержались только взглянуть, не против ли их мужья. Фред с Рейли нахмурились, но, как видно, недостаточно грозно, и обе евангелины ушли догонять друзей. — Подумайте, сколько миллиардов кредиток истратило наше общество на систему обнаружения микроцист, то есть на тех же слизней, — сказал Питер и встал. — Не беспокойтесь, джентльмены. Я не стану заниматься ничем криминальным, просто хочу посмотреть, как создается история. После его ухода за столом остались только рассы и сидящие напротив них джерри. — Ну чего смотрите? — сказал Вес. — Мы присягали блюсти закон, а не нарушать. — Это хорошо, — сказал Рейли, — иначе Фреду и вас бы пришлось замести. — Вы на больничном, — возразил Вес. — После сегодняшней ванны вам, поди, целую неделю дадут. Фред и Рейли переглянулись. Джерри, видимо, знали кое-что об их приключении. — Я вообще-то получил пару сообщений от ББР, — сказал Рейли. — А ты, Фред? Тот покачал головой. Его повреждения не считались настолько серьезными. — У меня только сутки свободные. — В этот момент Рейли сделал ему знак, и Фред увидел, что рассы и джерри десятками покидают Цинковый зал. Вес, достав из кармана упаковку трезвилок, предложил по таблетке Биллу с Россом и сам принял одну, запив ее напоследок глотком виски. — Вызывают? — спросил Фред. — Ага, только что поступило. Всех собирают. — Из-за слизней? — Фред забеспокоился за Мэри и остальных. — Нет. Личная безопасность. Похоже, аффы убивают друг дружку по всем ОД. Их охранные службы удваиваются и утраиваются. — Разборки? — Да. Началось все с убийства Старк. — Они это называют «корректировкой рынка», — объяснил Росс, и трое джерри, хмыкнув, тоже вышли из зала. — Я читал одну статью, — Рейли налил себе имбирного эля, — так там аффов сравнивали с аристократами средневековья. Короли и правительства им не указ. Мелкие княжества ведут борьбу за земли и ресурсы. Мелкие войны, наемные армии. Это как раз мы и есть — наемники. — Я тоже об этом думал, но не могу с тобой согласиться, — сказал Фред. — Наемники — это найки. Джерри и белинды — полиция, а мы, рассы, — дворцовая гвардия. Рейли подумал. — Знаешь, а ты прав. Так мне больше нравится. Может, предки Томаса Э. тоже служили в гвардии. Немало королевских голов мы спасли в свое время. — Рейли встал на своих шинах и попробовал потянуться. — Ну, пока. Долгий был день. — Он вышел из-за стола, и Фред остался один. «Моим клон-братьям, — мысленно произнес он. — Чтобы остаться свободными, нам следует преодолевать искушение и не присягать ни одной семье, кроме нашей». Шелли, будучи компаньонкой смертартистки, считалась в жилблоке 7 своего рода знаменитостью. На Палубе к ней то и дело подходили с разговорами. После года ремиссии состояние здоровья Джудит Цзю приняло угрожающий оборот, в связи с чем число ее зрителей сильно выросло. Она вся покрылась рубцами и едва могла шевелиться. Кожа на локтях так истончилась, что грозила лопнуть при сгибе рук. К тому же бедняжку замучила чесотка. Если бы сиделки-дженни не бинтовали ей руки, она бы себя в клочья разодрала. Шелли исправно отвечала поклонникам Джудит, но Мэри видела, что это не доставляет ей удовольствия. Палуба превратилась в место побоища. Люди истребляли маленьких черных поборников клеточной нормальности башмаками, перочинными ножиками, пустыми бутылками. Самые рьяные лезли на перила, чтобы снять добычу со стен, невзирая на трехкилометровую пропасть внизу. Стивы, пользуясь своим ростом, сковыривали слизней ложками прямо в руки одуревших от недостатка кислорода бунтовщиков. — Хей-хо! — орали стивы при падении очередной жертвы. — Хей-хо! Опоздавшие терпеливо стояли в очереди к слизнепроводу, дожидаясь случайных техносов. Мэри и Шелли, оценив ситуацию, тоже встали в хвост. Шелли слегка прихрамывала, но Мэри, не упоминая об этом, сказала: Шелли задумчиво почесала шею. Они понемногу продвигались вперед. Скоро подошла их очередь, и наружу вылез слизняк. Евангелины стояли, глядя, как он ползет по стенке. — Уходит, — заметили сзади. — Лови его, — сказала Мэри подруге. — Лучше ты, — ответила Шелли. Слизняк скрылся из виду. Евангелины, посмеявшись, уступили очередь другим и отыскали себе столик в тихом уголке, подальше от этого бедлама. Шелли осторожно опустилась на стул. — Подумываешь, значит, о домоводстве? — Еще того лучше. Утром записалась на курсы кондитерского дизайна. — Шутишь! Мэри потрясла головой: — А тебе разве не кажется, что нам надо хоть чему-нибудь научиться? Шелли почесала руку. — Вообще-то я и сама об этом подумываю. — Ты? У тебя есть работа! — Не знаю, сколько еще смертей я смогу выдержать, — вздохнула Шелли. — Помнишь последнюю, когда у меня волосы начали лезть? Так вот, смотри. — Она засучила рукав и показала расчесанную, воспаленную кожу. Первые признаки склеродермии, которой страдала Джудит Цзю в текущий период. Склеродермия Шелли была, конечно, не настоящей, а ложной, психосоматической. Ее породила повышенная способность евангелин к сопереживанию. — Рак груди тоже был не подарок, — продолжала Шелли, опуская рукав, — но эта болезнь меня просто убивает. По всему телу так. Рейли несколько недель даже прикоснуться ко мне не может! — Мне ужасно жаль, Шелл. — Мэри не была уверена, что говорит это искренне. Не то чтобы ей самой хотелось вот так страдать, зато у Шелли есть работа, настоящее дело. Мэри нагнулась почесать ногу, и слизняк, каким-то чудом избежавший повальной бойни, присосался к ее лодыжке. — Черт! — Что там такое? — Элис права. Давно пора избавиться от этой нечисти. Дайка мне чашку. Шелли протянула ей тяжелую кофейную кружку. Когда слизняк отвалился, Мэри его стукнула, но он даже хода не замедлил. — Сильнее бей, — подбодрила Шелли. — Посередке, где у него мозги. Мэри стукнула еще раз — с тем же успехом. — Он крепче, чем кажется. — Она замахнулась и врезала так, что разбила кружку. — Ну вот, руку поранила. — Зато слизня прикончила. — Технос лежал тихо, с раскроенным боком. — Возьми, если хочешь. — Мэри подняла слизня за хвост и предложила Шелли. — Спасибо, Мэри. Ты его прихлопнула, ты и бери. — Фред и меня убьет за компанию. — А Рейли меня. — Ну, хоть удовольствие получила, — сказала Мэри и бросила слизня через перила с пятисотого этажа. Когда на палубу вышел Фред, теленебесные экраны показывали десятиминутную готовность. Он сел рядом с Мэри и Шелли, остатки их компании сгруппировались вокруг. Свободных стульев было полно: многие ушли сбывать добычу или заступили на службу. По стенке уже катилась свежая волна слизней — вечерний патруль. Большинство проходило в здание, но некоторые рыскали по Палубе и присасывались к лодыжкам. Люди, выплеснувшие на сегодня заряд эмоций, почти не сопротивлялись. — Наших джерри вызвали ввиду чрезвычайного положения, — сказал Фред. — Арестовывать старых друзей и подыскивать новых? — поинтересовался Питер. — Не думаю. А Рейли домой пошел, спать. — Да, я знаю, — сказала Шелли. Они заказали еще выпить и закусить. По Теленебу шла обычная смесь: реклама, спортивные результаты, биржевые сводки, статистика, памятные даты, новости о знаменитостях. «В полночь Чикаго вылупится из своей скорлупы» — мелькало то и дело на всех экранах. — Как снисходительно это звучит, — сказала Элис. — Еще больше, чем слизня, мне хочется разнести эту пакость, которая нам заслоняет луну, — заявила Софи. — Многие пробовали, — заверил Фред. — И что, промахивались? Мишень-то большая, — усомнилась Элис. — Просто они не так близко, как кажется. До них пятьдесят пять тысяч километров на самом деле. И потом они модулируются. Всей техники там призмы, линзы, зеркала и серво, которые их обслуживают. Трудно сломать, легко починить. По экранам побежала новая строка: «Обнимись, Чикаго!» — Скажите честно, кто будет скучать по этой фигне, если ее уберут? — хихикнула Мариола. — Я точно нет, — сказала Софи. — Меня не удивит, если Небо действительно отправят в отставку следом за куполом, — заявил Питер. — На одну рекламу оно больше не проживет, да и не жило никогда. А полезную информацию можно легко почерпнуть в другом месте. — Зачем его вообще было открывать? — спросила Мэри. — Для пропаганды. — Типа «обнимись»? — Оно пропагандирует не нам, — сказал Питер. — Другой стороне глобуса. Небо не придерживается определенного часового пояса — оно следует за солнцем и проводит столько же времени над вражескими и неприсоединившимися территориями, сколько над нашими. Рубрику «разыскиваются» ты уже не застала, Мэри, но представь себе целую галерею плакатов с портретами террористов, живых и мертвых, и за каждого предлагается королевская награда. Морды размером с Техас. Экстремисты ненавидели Небо, все время норовили его сбить. Здесь оно мучило нас рекламой, а там, может, показывало твоего соседа с такой суммой внизу, что и не захочешь, а заложишь его. Спасения не было нигде — Теленебо показало себя чуть ли не самым мощным нашим оружием против Агрессии. — Питер поднял к экранам бокал с вином. — За кровавые деньги. На центральном экране открылось окно, где появилась женщина в форменном скафе. — Какой это канал? Какой канал? — послышалось на Палубе. Женщина представила зрителям гендиректора Чикаго Форреста Слейну. Соперничая круглой физиономией с луной позади себя, он источал сияние над всеми секторами огромного города. Мэри и Шелли посмотрели на Фреда — правда ли, что новых МОБИ можно не опасаться? Но он по-прежнему был в офлайне и не слышал речь гендиректора. Слейна сделал вид, что стучит по куполу костяшками пальцев. Раздались чьи-то аплодисменты, хотя на Палубе не хлопал никто. Мэри, сравнительно недавно пришедшей в этот мир, было любопытно, как ее коллеги из «Полезных людей» это воспринимают. Купол и Теленебо, сколько она себя помнила, всегда находились над головой, но об Агрессии она знала только по урокам истории. Невидимая аудитория снова зааплодировала. Микс и Алькану появились в рамочках по обе стороны гендиректора, хихикая, делая ручкой и строя рожицы. Потом рамки сдвинулись и закрыли Слейну. Другие экраны показывали переполненные трибуны, эстраду посреди поля, приводили статистические данные. Купольная церемония свелась к обычному звездному шоу, которое в любое время можно увидеть на ВДО. Клоны их не особенно любят, потому что знаменитостей среди итерантов мало. Несмотря на модную музыку, в меру обнаженные тела и рискованный юмор, в представлении не было ничего сногсшибательного и даже ничего характерно-чикагского. Палуба быстро настроилась на другие каналы. — Хочешь, я отнесу твои… м-м… отходы в утилизатор? — спросил Фред у Мэри. — Спасибо, Фред, не надо, — улыбнулась она. — Отдала их кому-то другому? Она потрясла головой. Фред уже догадывался о скудных результатах ее охоты, но продолжал приставать: — Ты сколько вообще собрала-то? — Мы вовремя остановились, да, Шелл? Большие карие глаза Шелли согласно моргнули. |
||
|