"Ищейки Смерти" - читать интересную книгу автора (Рыжков Александр Сергеевич)

Глава 16: Нежданная Встреча

— Будь ты проклят швоим любимым Моолом! — вопил Тос на пустившего «кожаные крылья» в затяжной поворот Моррота. — Меня щейчаш вывернет наижнанку!

— Чего?! — попытался перекричать завывающий в ушах ветер Моррот. — Я не слышу! Что ты хочешь?

— Чтобы ты покрылша яжвами и плещенью! — в сердцах пожелал Тос. — Кто тебя летать учил? Выживший иж ума бежкрылый штрек?

— Не вижу никаких «штреков» впереди, — ответил Моррот и потянул за верёвку, отчего левое крыло опустилось ниже: поворот стал ещё резче и стремительнее.

— Клянушь детьми, которых у меня никогда не было, когда мы прижемлимщя, я тебе такое ушт… — Тос недоговорил: их хлипкую летательную конструкцию тряхнуло, от чего страх проглотил все нарождавшиеся в голове прима проклятья.

Густой молочный туман облаков постепенно рассеивался. Тёмное пятно Смертоптицы начало обретать очертания: продолговатый корпус, похожий на панцирь навозного жука, широкие, судя по всему — сложенные вдвое крылья и клинообразный перед, уж очень сильно похожий на клюв хищной птицы.

Чем ближе к дивному механизму, тем тревожнее становилось Морроту. Заказанные опасные мыслящие. Даже слишком опасные — небольшой группой вырезать целую Диду… Если только представить, что они способны сделать с двумя подвернувшимися под руку наёмниками! Нет, лучше не представлять… Дела — хуже некуда. Задуманный Филикой план вышел из-под контроля: потеряны фитасы, с помощью которых нужно согласовывать действия. Теперь ей самой придётся убивать Краспа и разыгрывать искусный спектакль перед заказанными. А что остаётся делать Морроту и Тосу? Без весомой легенды лететь в логово ужасных убийц! Вряд ли заказанные настолько глупы, чтобы поверить в «случайно пролетавших мимо любителей горных полётов»…

Моррот выровнял «кожаные крылья». Долгое время полёт проходил плавно, что неимоверно радовало Тоса.

Яркий розовый свет вспыхнул и тут же погас, на несколько секунд ослепив наёмников. Но эта досадная мелочь не способна навредить. Заколдованные Горы опять потешаются магией? Благо, хоть не лабиринт бесконечности…

Некоторое время спустя Моррот разглядел на земле две крохотные фигурки мыслящих. До Смертоптицы оставалось не так уж и много — вполне хватило бы часа два-три пешего пути. Интерес и желание отсрочить встречу с кровожадными заказанными взяли своё:

— Спустимся к ним?! — попытался докричаться до товарища Моррот.

— Вщё что угодно, лишь бы твёрдую жемлю ощутить! — ответ Тоса был предсказуем.

Моррот пошёл на снижение. Да, летать он худо-бедно умел, вот только с посадкой как-то не клеилось… Задубевшие от постоянного напряжения и холода члены отказались слушаться в необходимый момент и «кожаные крылья» спикировали в громадный куст оранжевого трествольника. Куст, кстати, спас наёмникам жизнь, хоть и хорошенько исцарапал.

— Вот это ты кушок гниющей мертвечины! — проклинал Тос, продираясь сквозь заросли оранжеволистных ветвей. — Ты наш чуть не отправил в потушторонний мир, гиренов ты пришпешник! Чтоб твои обглоданные волками оштанки желтели на рашкалённом пуштынном шолнце! Чтоб… — здравый рассудок вернулся к приму, — Мор, ты жив?

В ответ тишина.

Тосу было уже не до проклятий. Он полез обратно в кусты, отыскал тело Моррота и вытащил его наружу.

К счастью, крот дышал, хоть и еле-еле. Он отключился: не от ушибов, а от перенапряжения. Уж слишком тяжёлое это дело — управлять наспех сколоченными «кожаными крыльями».

Несколько смачных оплеух привели Моррота в сознание. Только после этого наёмники рассмотрели тех мыслящих, ради которых спустились с небес.

Филика сидела на земле, подобрав колени к груди. На ней была странная одежда: чёрная с белыми узорами, похожими на узоры паучьих сетей, облегающая ткань и никаких намёков на пуговицы, застёжки, карманы и тому подобную шалость, без которой трудно представить современные одеяния. В руке Филика сжимала окровавленный булыжник. Её лишённое какой-либо печати эмоций лицо было белее мела. Её глаза смотрели в одну точку. Её уста едва шевелились, всё повторяя глухое: «нет, нет, нет». Рядом лежал Красп. Вернее то, что осталось от Краспа: тело, завёрнутое в такую же причудливую одежду, что и командирша, и размозжённая в месиво мозгов, крови и костей голова.

Моррот остался на месте. Тос подошёл к командирше и осторожно прикоснулся к её плечу. Филика вздрогнула и обратила к нему непонимающий, испуганный и подавленный взгляд.

— Филочка, девочка, положи камушек… — как можно ласковей попросил Тос.

Филика вновь вздрогнула, будто вспомнила что-то ну уж слишком плохое, и тем же отрешённым взглядом покосилась на окровавленный камень в своей руке, потом на тело Краспа, потом вновь на камень…

— Прекрасная погода, — совсем тихо сказала она.

— Да, Филочка, прошто отличная погода, — согласился Тос, — только положи камушек…

— Я никого не люблю! — вскрикнула Филика. Её пальцы разжались, и окровавленный камень покатился, упёрся в начинающий коченеть локоть Краспа.

— Что здесь, да пощадит нас Моол, произошло? — это Моррот подошёл.

— Я никого не люблю! Прекрасная погода! — выкрикнула Филика и разрыдалась, пряча лицо исцарапанными, запачканными запёкшейся кровью ладонями.

— Дружище, давай не будем её какое-то время трогать, — предложил Тос.

Моррот молча кивнул, с чем-то вроде досады и сочувствия рассматривая мёртвое тело прима.

Невыносимо хотелось есть. Ещё невыносимей — пить. Не было ни того, ни другого. Моррот остался приглядывать за командиршей, а Тос — отправился на поиски съестного. Хотя, надежд он особо не питал: там, где растёт оранжевый трествольник — места съедобным плодам и кореньям совсем не остаётся. Трествольник, будь он оранжевый, красный или белый — самый настоящий безжалостный монстр растительного мира. И пусть поверхностный безобидный, даже милый глазу вид не вводит никого в заблуждение. Его корневая система не такая сильная и размашистая, как у пустынника. Но это не мешает ей выпускать в почву ядовитые выделения, отравляющие существование практически любому съедобному растению. И даже если вблизи трествольника какое-нибудь плодовое деревце или полный ягод куст каким-то чудом не засохли — не стоит обманываться. Плоды и ягоды с них будут последним, что отведает неосторожный голодный путник. От корневого яда трествольника ещё никто не смог найти противоядие! Нет, были, конечно, случаи, когда мыслящие выживали — но только потому, что съеденные ими «щедрые дары природы» ещё не успели как следует напитаться ядом.

Филика пришла в себя гораздо раньше, чем ожидалось. Она поднялась с места и твёрдым голосом заявила, что всё будет хорошо. Командирша была молчалива, на вопрос Моррота, что же с ней, Гирен подери, произошло, отвечать наотрез отказывалась. Но зато её глаза, а значит и разум, были ясны. А это — самое главное.

Наёмники и не подозревали, что всё это время за ними наблюдала пара налитых кровью и лютой ненавистью глаз…

После тяжёлого перелёта впору было расслабиться, набраться сил. Но как тут расслабишься и отдохнёшь, когда в желудке хоть шаром покати? Возвращение Тоса только всё усугубило: поиски увенчались полнейшим крахом. Не то, чтобы пожевать чего нашёл, так и воды не раздобыл. А ведь страшнее голода — только жажда…

Он появился действительно тихо: искусный хищник, подкарауливший добычу. Налетел, будто нежданный смерч, и одним махом хвоста повалил Филику и Моррота, о чём-то беседовавших друг с другом. Тос толком ничего не успел сообразить, когда зверь со всего маху сбил его наземь твердым, как камень, лбом массивной головы.

— Конец вам, ничтожества, — прорычал волчьим языком напавший и разразился душераздирающим гиеновым хохотом.

Это было последнее, что слышал Тос, прежде чем потерять сознание.

Очнулся он от ужасающей боли в ногах — они были придавлены валуном. Филика и Моррот лежали рядом, точно так же скованные. Подобным образом заточать пленных любят волки. В особенности — чёрные…

Ворка было очень трудно узнать: его шерсть полнилась проплешинами с уродливыми, плохо зажившими ранами от ожогов. Но никто бы не спутал его чудовищный, полный жажды живой плоти взгляд.

— Наконец-то вы все очнулись, ничтожества, — заговорил вожак чёрных волков.

— Мразь! Тварь! Гад! — завопила бьющаяся в бессмысленных попытках вырваться Филика, наконец-то понявшая, что же с ней произошло.

— Ох, как мне приятно слышать слова твоего страха, — сладостно проскулил Ворк. — Ещё немного. Ещё совсем немного, и твой страх станет вкусным. Таким, что мне по душе.

— Филика, прекрати паниковать! — рявкнул Моррот. — Не бойся его! Не дай этому ошпаренному псу насладиться твоим страхом!

— Что, мудрый старый крот решил всех спасти? — ехидно протявкал Ворк. — Не получится, гнойное подземное ничтожество. Не получится!

Волк подпрыгнул к Морроту и разверз смертоносную пасть прямо перед его головой, обдавая из неё вонью застрявшего в зубах мяса. Мгновение спустя голова крота была внутри пасти. Моррот ощутил больное прикосновение слюнявых клыков, острых и крепких как лучшие клинки из павшей под натиском армии Тризолуса Стальни. Крот и не думал пугаться: смерть его не страшила. Наоборот, последнее мысли о встречи с ней всё больше прельщали. Слишком сильно устал он за свою жизнь. Но, умереть нужно достойно! Если и суждено великим Моолом принять смерть от зубов этого ненасытного монстра — пусть так тому и быть. Пусть этот гад подавится сухостью и храбростью угощения. Ни капли страха он не получит! Ни крохи испуга!

— Ничего, ничего, ничего, — зарычал Ворк, отнимая пасть от головы Моррота, — ты у меня ещё испугаешься. Да так испугаешься, что все те ничтожные жителишки Гродица покажутся мне великими смельчаками. Вы так просто у меня не умрёте. За то, что вы сделали с моим лесом и моими подданными — вы получите заслуженное наказание. Ой какое заслуженное. Все без исключения.

— Это вы, дряни, убили Лирка! — завопил Тос. — Паршивые комки блох и клещей!

— Ох, того однорогого люрта? — весело проскулил Ворк. — Скажу по правде, я хорошенько упился его страхом. Такой грозный на вид, и такой трусливый на вкус. Признаюсь, он был довольно неплохой закуской.

— Жамолчи! — приказал Тос.

— Мне указывают замолчать? — ехидно проскулил вожак чёрных волков и чудовищно рассмеялся, как гиена. — Кто мне указывает? Лохматое шестилапое ничтожество? Ко всем недостаткам которого можно добавить ещё и обречение своих товарищей, таких же ничтожеств, на мучительную и страшную смерть?

— Что ты нещёшь? — захлёстываемый ненавистью, прошипел Тос.

— Выследить вас было проще простого, — упивался Ворк. — В суматохе пожара ваши запахи, ничтожества, смешались с горелыми ветвями, листвой и мхом. Многие из моей стаи погибли в костре. Те, кто выжили — разбежались кто куда. Они больше не хотели слушать меня… — в жестоких глазах зверя на мгновение блеснуло что-то вроде сожаления и печали. — Я уж совсем отчаялся. Думал, никогда не поквитаюсь с вами. Да вот вдруг учуял свой собственный запах. Совсем слабый. Я решил пойти по следу. И мои старания не прошли даром. Теперь вы — мои пленники, которым уготована страшная участь. И всё благодаря этому сгорбленному фиолетовому приму. Это ничтожество, на счастье мне, но на несчастье вам, носило в набедренном кармане клок моей шерсти. Почему он это делал — мне всё равно. Зато теперь я могу поквитаться с вами.

Тос похолодел от страха и осознания своей глупости. Действительно, расследуя места убийств в Гродице, прим положил найденный клочок шерсти себе в карман. А потом неожиданные события сменяли друг друга, словно картинки кошмарного калейдоскопа. Куда там дело до какого-то комочка шерсти? А после — и вовсе забылось. До сегодняшнего злополучного дня…

— Значит, ты лишился своей стаи, говоришь… — ухмыльнулся Моррот.

— Ненадолго, тупые ничтожества, совсем ненадолго, — зарычал Ворк. — Они вновь придут, когда на моей шее будет красоваться ожерелье из ваших тупых голов.

— Ну, так чего ты медлишь? — каким только возможно спокойным голосом спросила Филика и обнажила золотые клыки в презрительной улыбке. — Или ты решил нас до смерти заболтать?

— И вправду, — согласился Ворк, подскочил к Тосу и укусил его за плечо. Прим взвыл от боли. Клык прошёл плечо насквозь, задев кость. Волк упоительно дёргал головой, расковыривая рану.

Вопли Тоса пугали обречённостью. Нет, сегодня умирать он совершенно не хотел. Да к тому же эта боль. Эта ужасная, невыносимая, растекающаяся по телу кислотными струями боль…

— О да, мне нравится, — Ворк оторвался от раны. — Твой страх не самый вкусный, но ничего, вскоре будет лучше, — он продолжил пытку.

— Отпусти его! Отпусти его! Отпусти! — всё повторяла Филика.

— Отпусти его, — прорычал кто-то за спиной.

Ворк навострил уши и повернулся на рык. Тут же его морда приняла боевой оскал:

— Проваливай отсюда, нечёрный, это не твоё дело.

— Я не позволю тебе издеваться над ними, — грозно прорычал скалящийся в ответ волк с пепельной шерстью и загнутым набок хвостом.

— Вы, нечёрные, — одиночки. Вам не понять, что такое лишиться стаи, — скалился Ворк. — Уходи прочь. Или я убью и тебя.

— Уходи ты, оставь их, — отвечал пепельно-шёрстный незнакомец. — Я не люблю лишать жизни мыслящих. Даже подлых и мерзких чёрных волков.

Ворк ответил ему боевым кличем и напал. Два волка сцепились в ужасающем танце смерти. Мелькали клыки. Хвосты, точно плети, хлыстали. Массивные лапы впивались короткими но острыми когтями в тела соперников. В таком танце стоит кому-то ошибиться — и путешествие в потусторонний мир обеспечено.

И волк с пепельной шерстью ошибся… Ворк выкрутился из его захвата за холку, лишившись при этом доброго куска шкуры, и в то же мгновение вцепился врагу в горло. Хватило нескольких секунд, чтобы сделать своё кровожадное дело.

Защитник наёмников лежал на боку. Жадно глотал воздух. Шерсть на его шее заливалась кровью из чудовищной раны.

— Ты — не ничтожества, за которых решил отдать жизнь, — проскулил запыхавшийся Ворк. Его тело покрывали раны и ушибы, но все они были не смертельными. — Мне даже жаль тебя.

Умирающий волк попытался прорычать что-то в ответ, но вышел только булькающий хрип.

— Чего ты пялишься, ничтожный землекоп? — рявкнул Ворк на Моррота и хлыстнул его по лицу хвостом. Широкий и длинный нос крота переломился в нескольких местах, из ноздрей хлынула кровь. Моррот взглядом полным ненависти и отсутствия страха поглядел на мучителя.

— Ничего, ты у меня ещё забоишься, — пообещал чёрный волк. — Забоишься. Накормишь меня сладостным страхом.

Ворк подскочил к Тосу и принялся вновь раздирать рану.

— Я же сказал тебе оставить его в покое, — раздался рык за спиной.

Ворк вздрогнул и резко обернулся. Не может быть: оставленный умирать волк стоял на лапах и скалился.

— На этот раз я отгрызу тебе голову, — пообещал Ворк и приготовился к прыжку.

Но обещанию не суждено было сбыться. Из пасти пепельно-шёрстного волка вырвалась толстая змея молнии, вмиг окутавшая электрическими объятьями чёрного волка.

Ворк взвыл от боли и помчался прочь. К спасению. Оставляя после себя отвратительный смрад палёной шерсти. Но этот смрад вскоре растворился в прохладном послеобеденном воздухе.

В памяти наёмников всплыл только один волк, разделивший кровь с жидким магическим существом. И этот волк был одним из заказанных. Бирюк!

Бирюк откатил валуны. К счастью, ноги у наёмников остались невредимыми, если не считать ссадин и гематом. Мягкая земля с травой помогли обойтись без переломов.

— Спасибо тебе… — еле выдавил Моррот, держащийся за расквашенный нос.

Бирюк не ответил, обвёл спасённых пристальным волчьим взглядом. Затем сорвал зубами с задней лапы кожаную перевязь с мешочком, непонятно как удержавшуюся во время боя, и бросил командирше.

Филика обнаружила в мешочке лечебную мазь, поднялась и тут же упала: затёкшие ноги не смогли её удержать. Тос держался за рану, мужественно стараясь не показывать, что ему невыносимо больно. Командирша со второй попытки поднялась и подошла к приму. Смазала рану мазью, а потом перевязала шарфом, которым ещё недавно Тос безуспешно укрывал лицо от пронизывающего холодного ветра в полёте. После пришёл черёд фыркающего Моррота. Несмотря на его сопротивление, Филике всё-таки удалось добраться до носа: резким и умелым движением пальцев выровнять его, а потом как следует обработать лечебной мазью. Стоит ли говорить, что крот дико взвыл от боли при этом?

— Скоро чёрный вернётся, может быть, даже с помощью. Нужно идти, — сказал волк. — Сможете?

— Куда денемщя? — сквозь зубы процедил Тос.

— Спасибо тебе доблестный… — нацепила притворную улыбку Филика, но Бирюк оборвал её:

— Здесь неподалёку труп прима. На нём такая же странная одежда, что и на тебе.

— Да, ты прав, — Филика поёжилась, ведя внутри титанический бой с наплывающими обрывками ужасающих воспоминаний. — Это я убила его.

— Ты убила? — переспросил навостривший пепельные уши волк.

— Да. Я убила, — Филика пытливо посмотрела в глаза хвостатого собеседника. — Ты ведь знал его? Краспа? Пусть на теле и не рассмотреть лица, но вам, волкам, этого и ненужно, чтобы узнать.

— Самки людей — самые коварные и лживые существа во всём Главном Материке, — ответил Бирюк. — Я чувствую, как ты втягиваешь меня в какую-то хитрую игру, которыми вы так хорошо владеете… Но мне всё равно интересно. Я отвечу: да, я знал его.

— Раз ты знал его, — продолжала Филика, — значит, ты знал и то, что он хотел убить тебя и всех твоих друзей. Ведь верно, Бирюк?

— Теперь ты совсем меня удивила, — говорил с ещё большим интересом глядящий на командиршу волк, — мало того, что ты знаешь моего врага, так ты ещё знаешь и моё имя.

— Ну как же не знать имена тех, кто путешествует по миру на Стальной Птице?

— Вот как? — склонил набок голову Бирюк. — И, может, ты что-то слышала о нас ещё, кроме имён?

— Да разные слухи болтливые языки по Материку разносят… — отмахнулась Филика. — Всему верить — быть глупцом…

— Ты права, — согласился Бирюк. — Идёмте за мной.

Ноги ныли, раны обжигали болью. Но боль можно и не замечать. А усталость? С ней способен справится любой наёмник-середняк. Что уж говорить о таких элитных головорезах как Филика, Моррот и Тос?

Путь до лагеря «падших героев» оказался длиннее, чем рассчитывали Моррот и Тос, когда пустили на посадку «кожаные крылья». Давно стемнело, и вторая луна вовсю сияла обломком платиновой монеты на испещренной самоцветами звёзд пелене неба. Первая луна тонула в мрачных громадах ночных облаков. Накрапывал мерзкий холодный дождь.

В полумраке ночи проглядывались огни. «Вот и вы, наши заветные денежки…» — подумала Филика. Но эта мысль не согрела её. Наоборот, противным холодком обдала всё внутри. О чём подумали Моррот и Тос — знают лишь они сами. Но мысли их были далеко не приятными…