"Исчезнувшая" - читать интересную книгу автора (Хаббард Сьюзан)ГЛАВА 6Наутро мы покинули Саратога-Спрингс, коробки и прочий багаж бултыхались в кузове у нас за спиной. На выезде из города я попросила маму остановиться у кладбища. Имя Кэтлин было выгравировано на большом камне, а рядом стоял еще один, поменьше, с именами ее родителей. Под каждым именем стояло по дате, но только у Кэтлин их значилось две. Я положила на ее могилу один из подаренных ею дисков — не знаю почему. — И на этом мы простимся с Саратога-Спрингс. — Мае повернула к выезду на 1-87. Она вздохнула и покосилась на меня. — Извини. — За что? — Я думала, возвращение сюда пойдет тебе на пользу, в смысле, даст ощущение завершения… — Ненавижу это слово. — Я извинилась, что перебила ее. — Ну, тогда катарсиса. — Она нажала на педаль газа, но грузовичок придерживался собственного темпа, едва превышавшего скоростные ограничения. — Ненавижу автоматические коробки передач. — «Катарсис» значит «очищение». — Я провожала взглядом пологие зеленые холмы. — Я не чувствую себя особенно чистой. — Ты не виновата, что Кэтлин умерла. — Мае перестроилась в правый ряд. — И что Мисти пропала, тоже не виновата. Не успели мы пересечь границу Нью-Джерси, как у меня зазвонил мобильник. Служба шерифа округа Ситрэс выследила меня. Инспектор сначала сказал мне, что у них «есть зацепки», но Мисти еще не нашли. Тошнотворное ощущение усилилось. — Она говорила тебе что-нибудь насчет отъезда из города? — спросил он. — Нет. — Я дважды пересказала основную часть нашего с ней телефонного разговора. Но в нем не было ничего особенного. — Да, голос у нее был веселый. Она сказала, что в тот вечер у нее было назначено свидание с Джессом. Джессом Весником. Это брат Осени. Нет, я не очень хорошо его знаю. Инспектор спросил, где я находилась в ночь ее исчезновения, и я сказала, что дома. Мне хватило ума не рассказывать ему о приступе головокружения и ощущении присутствия какого-то зла. Я согласилась явиться в офис шерифа по возвращении. — Мае, когда мы будем дома? Грузовик выезжал на скоростное шоссе Нью-Джерси. — Завтра к ночи, полагаю. Нам все-таки надо есть и спать. Я обещала инспектору прийти во вторник утром и повесила трубку. — Ума не приложу, где она. — В кабине было холодно, и я обхватила себя руками за плечи. — Ты не думаешь, что она сбежала? — Мае вела машину так же, как танцевала, — плавно и ритмично. Тормозами почти не пользовалась. — Нет. — Я не могла представить, чтобы у Мисти хватило духу сбежать. — Ей было в некотором роде скучно, но она была влюблена. Или думала, что влюблена. — А как насчет тебя? У мамы голова работала не так, как у папы. Она импульсивно перескакивала с одной мысли на другую, тогда как его ум отличала методичность, даже при попытке связать несопоставимые понятия. — Ты спрашиваешь, не влюблена ли я? Мае вскинула бровь. (Я так не умею — я проверяла.) Это означало: «Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду». — Нет, — ответила я решительно. Чувства, испытанные мною при виде Майкла, не были любовью. Скорее, сожалением о том, что могло бы получиться, будь Кэтлин жива. Одно я усвоила: смерть любимого человека меняет для оставшихся весь мир. Позднее в тот же день я заметила бугорки таблеток в кармане джинсов и вынула их. Мае спросила, что это, и я рассказала. — Таблетки, превращающие людей в вампиров? — хмыкнула она. — Исключено. — Я подумала, не сдать ли их на анализ. — Интересно, кто торгует этим зельем. — Дельная мысль. — Она включила поворотники. — Мы уже в Мэриленде. Предлагаю остановиться и пообедать. Здесь можно найти неплохой рыбный ресторан. Я согласилась, хотя особого аппетита не чувствовала. На ночь мы остановились в гостинице в Южной Каролине и наутро, спозаранку, продолжили путь. В Хомосасса-Спрингс мы въехали на закате. Неистово-яркий мандариново-оранжевый шар опускался за горизонт между купами деревьев. Фургон остановился на светофоре, и я увидела первое объявление, пришпиленное к фонарному столбу: «ПРОПАЛА» — гласил заголовок. С помещенной ниже фотографии улыбалась Мисти (более юная и без косметики). От увиденного мне сделалось холодно, ее исчезновение превратилось из абстракции в жуткую конкретику. Зажегся зеленый, и мы тронулись. Объявления висели на каждом третьем столбе. Когда мы наконец свернули на нашу дорогу, а потом на проселок, я испытала усталое облегчение. Дом был здесь, а не в Саратога-Спрингс. Окна светились желтым (настоящие окна — стекла уже вставили). С тех пор и навсегда желтые огни на фоне темноты означают для меня дом, а дом всегда означает любовь и тайну. Дашай с Грэйс на руках вышла нас встречать, не дожидаясь, пока мае выключит мотор. — Ну, — сказала она, — вам какую новость сначала — плохую или очень плохую? В гостиной мы услышали плохую новость: Дашай получила отчет от специалистов из Департамента сельского хозяйства, которые проводили экспертизу наших погибших пчел. Они обнаружили множественные патологии, вероятно вызванные пестицидами или вирусом, наряду с признаками клещевого заражения. — Эта часть тебе понравится, — обратилась ко мне Дашай. Она уселась на подлокотник кресла, поправив тюрбан из полотенца. Она завела привычку мыть голову каждый вечер, что, по словам мае, «типично для покинутых женщин». — Эти клещи называются «варроа», мелкие паразиты, высасывающие из пчел жизнь. По прозвищу «клещи-вампиры». Мило, а? Мае, сцепив пальцы, вытянула руки над головой и хрустнула костяшками. — Очаровательно, — сказала она. — Откуда они взялись? — спросила я. — Из Азии, много лет назад. Наверное, какой-нибудь фанат пчеловодства завез в чемодане. Большую часть зараженных пчел уже уничтожили. Лекарства паразитов не берут. — Клещи и пестициды существуют давно. — Мае устремила взгляд вдаль. — Здоровые ульи, как у нас, прекрасно им сопротивлялись. Наверное, это перевозка во время урагана сделала пчел уязвимыми. — Нам придется уничтожить ульи. — Дашай взглянула на мае. — Я займусь этим завтра, — ответила та бесстрастно. — Я помогу. — Дашай глубоко вздохнула. — А теперь хотите действительно плохую новость? Сегодня здесь побывали помощники шерифа Они облазили дом и все поместье. Мае расцепила пальцы и уронила руки. — Ордер у них был? — Нет. Они спросили, нельзя ли им тут посмотреть, а я ответила, что скрывать нам нечего. Они прочесали все и убрались. Ничего не взяли. Я специально следила. Я обмакнула креветку в миску с красным соусом и съела. — Дашай, ты всерьез думаешь, что они стали бы у нас красть? Дашай с мамой недоверчиво на меня посмотрели, затем глаза их исполнились сочувствием. — Не красть, — сказала мае. — Дашай имела в виду изъятие улик. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к мысли, что помощники шерифа подозревают меня в причастности к исчезновению Мисти. Тем временем Грэйс вспрыгнула на диван между мной и мамой. Я погладила ее. — Та, другая девочка, ну, которая вместе с ней заходила к Фло в тот вечер… — Дашай защелкала пальцами, силясь припомнить имя. — Ты имеешь в виду Осень? — Осень, точно. Она была здесь. Заявилась вчера вечером, позвонила у ворот. Она хотела поговорить с тобой. — У нее есть мой телефон. — Грэйс лизнула мне руку и заурчала. Из любви ко мне или с прицелом на креветку? — Ну и ладно. Она сказала, что ей надо с тобой поговорить и что она еще зайдет. Но в тот вечер Осень не вернулась. Мы рано легли спать, памятуя, что наутро мне предстоит разговаривать с полицией. Контора шерифа округа Ситрэс помещалась в кирпичном здании в центре Инвернесса, а сама беседа происходила в бледно-зеленой комнате с большим столом, пластиковыми стульями и водруженным на стену огромным флагом США. Мае попросили присутствовать. Инспектора звали Пат Морли. Этот лысеющий человек среднего роста в темных брюках и белой рубашке с короткими рукавами обладал на редкость незапоминающимся голосом и чертами лица. Его серые глаза казались обесцвеченными. Он сел напротив нас и принялся негромко задавать мне вопросы, делая пометки в блокноте. Вопросы были те же, что и по телефону: как я познакомилась с Мисти, как долго продолжалась наша дружба, много ли времени мы проводили вместе, где я находилась в ночь ее исчезновения. Время от времени он поглядывал на мае, приглашая ее подтвердить мои слова, и она каждый раз говорила: «Все верно». Он спросил о походе в торговый центр, и я рассказала ему, как мы с Мисти пообедали. — У меня было такое чувство, будто за нами наблюдают. — Какого рода чувство? Ты видела кого-либо? — Ощущала. Я никого не видела. Он не потрудился это записать. О Джессе он расспрашивал более подробно: состояли ли они с Мисти в каких-либо отношениях? Насколько близки они были? И он знал, что Джесс побывал у нас за неделю до ее исчезновения. О чем мы говорили? Дело приняло щекотливый оборот. До сего момента я отвечала на все вопросы честно, не жульничая — иными словами, не подслушивая его мысли. Но теперь мне требовалось знать, что у него на уме, и я включилась. Услышанное потрясло меня настолько, что это, должно быть, отразилось у меня на лице, поскольку мае прислала мне предостережение: «Осторожно!» Инспектора Морли мои слова практически не интересовали! Он для проформы задавал вопросы, но его заметки представляли собой каракули, которые никто никогда не расшифрует. Он уже решил: Джесс убил Мисти. Он был уверен, что обнаружение трупа — только вопрос времени. — Мы говорили о питии и автовождении, — сказала я чистым и проникновенным тоном. — Я сказала ему, что он должен перестать пить. — Да, он рассказывал нам об этом, — кивнул Морли. — Он о тебе очень высокого мнения. Но думал он другое: «Тупица. Однажды ночью выйти из себя и сломать собственную жизнь, и ради чего? Ради какой-то шлюшки?» Я открыла рот, чтобы сказать: «Мисти не шлюшка», — но вовремя осеклась. — Мисти неплохая девочка. Просто заскучала немного. И Джесс неплохой парень. Он поблагодарил нас за потраченное время. — Погодите, — сказала мае. — Какие меры вы предпринимаете, чтобы отыскать ее? — Семья организовала поисковую команду, — ответил он. Что-то не давало мне покоя, но я никак не могла вспомнить, что именно. Я снова прокрутила в голове все его вопросы, и тут до меня дошло: человек на джипе. Я рассказала инспектору Морли о том, что видела внедорожник в день знакомства с Мисти и Осенью и в тот вечер, когда они вышли из «У Фло». Он приоткрыл глаза чуть шире и кое-что записал — на сей раз по-настоящему. — Как выглядел автомобиль? Я постаралась визуализировать машину, увидеть, как она выезжала с парковки. — Бежевый. На задней дверце название серебряными буквами, — медленно произнесла я. — «Шевроле». — Номер не запомнили? — Нет, но у водителя… — Я собиралась сказать: «Не было глаз», но получила мощное предупреждение от мамы не говорить этого. — Он пялился на девочек, когда я в первый раз его увидела. Это инспектора не заинтересовало. — Крепкого сложения, — добавила я. — Лысый. Мы вышли из участка и направились к фургончику мае — ее собственному, а не прокатному, который Дашай уже начала разгружать. Она вырулила с парковки и только тогда спросила: — Почему ты не рассказала мне, что видела слепого? — Я пыталась, дважды. Но оба раза вмешивались другие дела. Обратно в Хомосассу мы ехали молча. Когда мы заезжали на парковку перед «У Фло», я сказала: — Я видела его раньше. В Сарасоте. — Понятно. — Ты тоже его видела? — Нет, но я слышала о нем. — Она выключила двигатель и повернулась ко мне. — Отец никогда не рассказывал тебе о предвестниках? Предвестники, как она разъяснила мне за ранним обедом «У Фло», являются знаками надвигающихся событий. — Видят их не все. Я, например, не вижу. Но твой отец видел слепца дважды, и ты, похоже, унаследовала от него эту способность. — Слепой в Гластонбери. Я вспомнила папин рассказ об увиденном в Англии человеке, незадолго до того, как его сделали вампиром. Я видела этого человека в Сарасоте. На следующий день налетел ураган, и в нашей многоэтажке случился пожар. Разумеется, он не мог быть слеп — он же водил машину. — Но кто он? — Мне становилось тошно при одной мысли о слепом. — Твой отец считает, что предвестники суть юнгианские тени. — Она откусила кусочек сэндвича с окунем. О Фрейде и Юнге я имела весьма поверхностное представление. Папа считал их сочинения вымыслом, в общем и целом. — В смысле, они не настоящие? — Для тех, кто их видит, очень даже настоящие. — Она откусила еще кусочек и медленно его прожевала. — Юнг считал, что тени представляют собой видения наших бессознательных «я», которые мы подавляем. — Но я действительно видела мужчину в джипе. — Я знала, что он не просто тень. — И Осень с Мисти тоже. Мама верила мне. — Да, ты видела мужчину на внедорожнике. Но был ли он на самом деле слеп? Ты увидела то, чего больше всего боишься: исполненное злобы существо, не способное видеть. Это твоя теневая личность. — Предвестники всегда означают перемены к худшему? — спросила я. «У Фло» сегодня было необычно шумно, и мне пришлось повысить голос, чтобы мама расслышала меня. — Для твоего отца — да. Но не для всех. У Дашай предвестник — черная птица, скворец, которая налетает на нее. Это происходит, когда надвигаются перемены, к лучшему или к худшему. Смысл явления оставался для меня неясен. К нашему столику подошел Логан, бармен — редкий случай, ибо он предпочитал находиться за стойкой. — Слышал, вы нынче утром навещали шерифа, — обратился он к мае. Одно мне всегда не нравилось в жизни округа Ситрэс: все всё друг про друга знали. Кто-то заметил мамин фургончик и не замедлил раззвонить об этом. — Да, — ответила мае, — и по какому поводу? Он расплылся у улыбке и указал на подвешенный над стойкой телевизор. Тампа показывала фото Мисти, а затем лица двух растерянных людей — «родителей пропавшей девочки», как гласил заголовок. — На этой неделе в городе только один цирк. — Логан взглянул на меня. — Так ты знакома с этой Мисти? — Знакома. Но не очень близко. — Они с подружкой просто напрашивались на неприятности. Однако это позор, когда девушка пропадает. — Логан снова обернулся к мае. — Помнишь последнюю? Она кивнула, не сводя с меня глаз. — Еще одна пропала? — спросила я. — За прошедшие годы их было несколько, — ответил Логан. — Хуже всего было последнее исчезновение, два года назад. Малышку нашли похороненной в саду у соседа… — У тебя посетители. — Мае дернула головой в сторону бара. Она не хотела, чтобы я слышала подробности, — не хотела расстраивать меня еще больше. Но в последующие дни я услышала подробности во всей красе, я и вообразить не могла таких ужасов. Пока я росла в Саратога-Спрингс, огражденная от телевизора и газет, изучая философию и математику, исчезали люди по всей Америке — да что там, по всему миру. Ежегодно пропадали десятки тысяч человек — в большинстве своем взрослые мужчины. Но средства массовой информации прежде всего обращают внимание на хорошеньких девушек и детей — каждый год около трех сотен детей похищают и не возвращают. Каждый год из дома убегает более миллиона подростков. Большинство через неделю возвращается, но процентов семь — семьдесят тысяч ребят — исчезают бесследно. Мне трудно было поверить, что подобные вещи вообще происходят, не говоря уже об их частоте. У меня возникло ощущение, будто мир, в котором я жила, всего лишь фасад — что под его покровом ревет и бушует более темный мир. Я мельком заглядывала в этот мир и раньше, но и понятия не имела, насколько обширным и гибельным он может быть. Впоследствии, когда бы мы ни ехали в мамином фургоне, я всегда замечала подростков в наушниках или разговаривающих по мобильнику, не обращающих внимания на внешний мир — ни на плакаты с Мисти, ни на незнакомцев, которые, возможно, следят за ними. И гадала, кто следующий. По возвращении домой мае с Дашай жгли рамки от ульев. Я не помогала. Не хотела видеть, как они горят. Едкий запах просочился в дом и держался несколько дней. На ужин я сделала салат, но особого аппетита ни у кого не было. Мае извинилась и ушла принимать ванну. Мы с Дашай сели играть в «восьмерки», но думали каждая о своем и играли плохо. Игра затягивалась. Когда раздался звонок у главных ворот, Дашай сказала: — Это опять та девица. В следующее мгновение в интеркоме раздался голос Осени. Когда я вышла к воротам, она ждала меня. Темные очки, черные джинсы в обтяжку и топ без бретелек с единственным словом на нем: НЕТ. — Мне надо с тобой поговорить, — сказала она. — Почему ты не позвонила мне? — Я отперла ворота и поманила ее внутрь. — Мобильники могут отслеживать. Или прослушивать. — Она вкатила свой велосипед на подъездную дорожку. Мы сели в лунном саду. Хотя небо уже темнело, Осень не снимала солнечных очков. Было по-прежнему жарко и влажно. Меня это не волновало, но Осень то и дело вытирала лоб рукой. — Ненавижу Флориду, — сказала она. — Разве ты не здесь родилась? — Здесь — и считаю минуты до того, как смогу свалить отсюда. Ну, что ты сделала с Мисти? Такого вопроса я не ожидала. Попытавшись расслышать, что она думает, я услышала только жужжание, наподобие радиопомех. «Кто ты?» — подумала я. В ответ я услышала тонюсенькое подвывание. Оно исходило не из уст Осени, но откуда-то изнутри ее. В следующее мгновение над нею, спиной ко мне, склонилась Дашай. — Кто-то звал меня? — негромко спросила она. Она сняла с Осени очки, и та не шелохнулась. Я вывернула шею и мельком увидела глаза Осени — широко раскрытые, а по радужке левого бежал свет. Дашай заслонила ее от меня. — Да, моя лапочка, — ворковала она. — Это ты меня звала. Теперь я тебя слышу. Не слышу! Слышу четко и ясно. Ты не здесь! Я ничего не слышу. Она продолжала в том же духе, неся чепуху («Вижу тебя, ничего не вижу. Чувствую тебя, тебя вообще нет»). Я испугалась, не спятила ли наша Дашай, не повлияло ли исчезновение Беннета на ее разум. По спине ползло горячее и щекочущее ощущение неловкости. Но я не ушла. Я закрыла глаза, и на внутренней стороне век заплясали цветные пятна, завихрения лилового. Спустя минуту или около того я снова услышала подвывание, а затем неожиданное «чпок». Я открыла глаза. Дашай отвернулась от Осени, лицо ее сияло. — Хочешь посмотреть? — обратилась она ко мне, протягивая сжатую в кулак правую руку. Отчасти мне хотелось, но я покачала головой. — Это демон Осени, да? — Да, в ней сидела саса. Я услышала ее. Иногда они поют по ночам. Точно не хочешь взглянуть? А то мне надо быстро ее утопить. Я быстренько взглянула. Нечто маленькое, темное и слизистое на вид извивалось у нее на ладони. Затем Дашай сомкнула пальцы и направилась к реке. Пока мы разговаривали, Осень не шевелилась. Она сидела с открытыми глазами, ровно дыша, положив руки на колени. Затем моргнула и заерзала. — Так что, по-твоему, приключилось с Мисти? — спросила она как ни в чем не бывало. Я сказала ей, что не знаю. Она кивнула, но подумала: «Она знает больше, чем говорит». Теперь, когда саса исчезла, я слышала ее мысли. Интересно, за какие такие «заслуги» она получила саса? — Джесс вчера проходил детектор лжи. — Она произнесла это так небрежно. — Сегодня ему сказали, что он не прошел, и теперь ему предстоит еще два раза. — Бедный Джесс. — Я надеялась, что гипноз не повлиял на результаты теста. — Мой брат не лжец. Он говорит, что в ту ночь она его продинамила. — Но в голове у нее вертелось: «Он ее убил?» — Не думаю, что это он сделал, — сказала я. — Не тот у него характер. Кроме того, почему ты думаешь, что она умерла? — Уже четыре дня. — Осень пожала узенькими плечиками. — К этому времени обычно уже нет в живых. — Ты, смотрю, не слишком расстроена. — Ну, не то чтобы она много значила для меня. — Осень поднялась уходить. — Я даже не особенно хорошо ее знала. Но она лгала. Мисти была ее первой и единственной подругой. Я проводила ее до ворот. — Тебе не страшно болтаться одной по ночам? Она закинула ногу и оседлала велосипед. — Посмотрю я на того, кто за мной увяжется, — фыркнула она. |
||
|