"Интеллидженсер" - читать интересную книгу автора (Силберт Лесли)25ЛОНДОН — 12 ЧАСОВ 05 МИНУТ ДНЯ, НАШИ ДНИ «Гостиница Диккенса» была переполнена. Все места на трехъярусной бревенчатой веранде были заняты, из каждого ящика на окнах переливались густые волны ярких цветов. Сидро Медина сидел за столиком вблизи воды. На расстоянии плевка от аляповато выкрашенной черно-желтой яхты, причаленной к пирсу. Прихлебывая содовую, он смотрел на борт. У его ног стояла корзинка с крышкой. — Э-эй, морячок! Не поставишь одинокой девушке выпить? — Я жду кое-кого с минуты на минуту, — сказал Медина, скользя взглядом от ее лица до стального носка ее сапожка. — Но… Теперь его глаза задержались на нижнем крае ее черной мини-юбочки. — Но что? — спросила Кейт со смехом. — Бог мой! — воскликнул он, наконец узнав ее. И потянулся потрогать ее волосы. Настоящие? — Нет, парик, — сообщила она про абсолютно прямые угольно-черные длинные волосы, пронизанные пятнами багряных отблесков. Темно-карие линзы маскировали зеленые глаза Кейт, ее кожа заметно посмуглела — спасибо лосьону «загар», — а ее правый бицепс украшало поддельное тату под колючую проволоку. Облик, закрепленный чудотворным бюстгальтером «Секрет Виктории», соответствовал фотографии на запасном паспорте, который она прихватила излома. Свой подлинный паспорт она использовала, чтобы прилететь из Рима в парижский аэропорт Шарля де Голля, затем выскочила в город сделать кое-какие покупки и снять на ночь номер в отеле в целях проложить ложный след кредитной карточки. Затем переоделась в одной из туалетных комнат аэровокзала и улетела в Лондон не под своей фамилией. — Помните про путаное задание, которое я упомянула? Медина кивнул. — Оказалось сложнее, чем вы полагали? — Именно. — Что-то серьезное? И вам… — При такой моей внешности все будет в порядке. — Но нас много дней видели вместе. И те, кто вас ищет, они могут… — Э-эй, вы же красавец, которого «Хэллоу!» поставило во главе своего списка самых привлекательных женихов в мире, а потому всякий, кто следит за вами, конечно же, ожидает увидеть вас сегодня с новой пассией, разве нет? Он ухмыльнулся. — Довод веский. — Не забудете называть меня сегодня Ванессой? Медина встал, зажал в ладонях ее талию и притянул Кейт к себе. — Ванесса будет возражать, если я… — Ну, я бы выдвинула массу причин, почему это вредная идея, но Ванесса? Она меньше всего недотрога. Смеясь, Медина поцеловал ее. Сначала нежно. Потом крепче. Со страстью. Кейт понятия не имела, как долго это продолжалось. С пикником, уложенным в корзинку, Кейт и Медина направились к пристани Тауэра. Купили билеты в будочке кассы, вручили их капитану, а затем нашли места на верхней палубе прогулочного катера. — Вы сказали, что мы готовим какую-то аферу? — негромко сказал Медина, закидывая ноги Кейт поперек своих колен. — М-м-м-хм-м-м… — В Гринвичском парке? — Угу. — Это же… э… королевская собственность? — Совершенно верно. — Охраняемая, полагаю, особыми королевскими полицейскими силами? — К чему вы клоните? — Просто, по-моему, нарушать такого рода законы не в вашем стиле, — сказал Медина. — То есть рискуя тюрьмой. — Это же само собой разумеется, — сказала она торжественно. — Мы, слейдовские сотрудники, никогда законов не нарушаем. — Но… — Ванесса Монтеро, с другой стороны, просто барменша и не столь щепетильна. Что до моей фирмы, то я как раз отправилась домой. И хорошо, поскольку это, — добавила она, прикасаясь лбом к его лбу, — немножко не укладывалось бы в рамки, если бы деньги все еще переходили из рук в руки. Их быстрый поцелуй был прерван голосом капитана. — Приветствую вас на борту «Миллениума Лондона», — объявил он через мегафон. — Мы находимся примерно в пятидесяти милях от Северного моря. Темза — приливная река, ее уровень поднимается и опускается на двадцать шесть футов… Заурчал двигатель, и катер отошел от пирса. — Сразу слева от вас, — продолжал голос капитана, — Ворота изменников — одна из первых лондонских улиц с односторонним движением. Услышав смешки, Кейт обернулась посмотреть. Некогда зловещий проход теперь был перегорожен обомшелыми камнями. — Также слева от вас Причал палача. Там привязывали пиратов и контрабандистов и оставляли захлебываться в поднимающемся приливе. Капитан Кидд был последним прикованным там, в тысяча семьсот первом году это было. А пивная с бревенчатым верхом чуть дальше — там, в мансарде, Чарльз Диккенс написал многие свои романы. Вновь откинувшись в объятия Медины, Кейт смотрела на проносящиеся мимо ветхие пристани и склады, иногда перемежающиеся престижными многоквартирными зданиями, которые контрастировали со своим окружением, будто летающие тарелки. — А теперь… Кейт с улыбкой обернулась к нему. — Ну хорошо. Помните состоящее из цифр сообщение, о котором мы говорили? Последняя страница манускрипта? Я убеждена, что соль в ней и что насчет Нефритового Дракона я ошибалась. Он вовсе не пытается скрыть от огласки эту информацию из опасения, что она каким-то образом выпотрошит его бумажник. Да, мотив его, видимо, деньги, но старается он завладеть сокровищем, а не предотвратить убытки. — Значит, сообщение это каким-то образом ценно само по себе… а не как орудие шантажа? Кейт кивнула и вынула из кармашка юбки листок бумаги. — Помните, как вчера я сказала вам, что Кристофер Марло в мае девяносто третьего года вел расследование Московской компании? И обнаружил, что некто очень высокопоставленный заключил тайное торговое соглашение с берберийским пиратом? Медина кивнул. — Так слушайте, — сказала она, разворачивая листок. — «Самая возлюбленная и могущественная королева, я должен донести вашему величеству о предательстве. Ваш горбун…» — Подняв глаза, Кейт объяснила: — Марло имеет в виду Роберта Сесиля, который был горбат, а кроме того, важным лицом при дворе и одним из директоров Московской компании. — Понял. — «…ваш горбун, — продолжала читать Кейт, — украл оружие, которое затем выменял в море на сокровища. Если вы мне не верите, так поверьте собственным глазам. В земле под днищем корабля вблизи вашего древа узрите, что было найдено в его речном доме, и спросите его, откуда оно. Верный человек, похожий на высокий холм, скоро вернет вам похищенное у вас оружие…» — Ее древо? — перебил Медина. — Вы знаете, о чем речь? — Угу. Во времена Тюдоров в Гринвиче был королевский дворец. Там, где теперь Королевское военно-морское училище. Он был любимой резиденцией королевы Елизаветы. А в глубине парка находился дуб, который называли ее дубом. Словно бы ее родители — Генрих Восьмой и Анна Болейн — любили танцевать вокруг него, и, как говорят, Елизавета пряталась в его дупле, когда была девочкой. — Так этот дуб все еще цел? Кейт кивнула. — И вы полагаете, что письмо Марло до королевы так и не дошло? Хотя бы в копии? И то, что он закопал, все еще там? — Не исключено. — Ну а этот… как его там? Э… — Фелиппес? — Ага. Ведь если бы Марло открыл, где спрятано сокровище, Фелиппес бы его забрал себе. — Да, если бы сумел расшифровать записку Марло, — ответила Кейт. — Но не думаю, что ему это удалось. Ведь тогда были бы как-то расследованы обвинения Марло против Сесиля, но никаких сведений ни о чем подобном не сохранилось. В ту весну Сесиль не попал в немилость, и со временем он, а не граф Эссекс получил пост статс-секретаря. А позднее и сам был возведен в графы. Так что, по моему мнению, Фелиппес последнего сообщения Марло не прочитал. И вполне вероятно, этого не сумел сделать никто. — До сегодняшнего дня. Боже мой! Как вам удалось? — У меня было огромнейшее преимущество. Свой шифр Марло построил на поэме, над которой тогда работал, а опубликована она была только через пять лет после его смерти. Фелиппес, вероятно, знать не знал, что он ее пишет. Ну а я сразу нашла ее в Интернете. — Но додуматься… Кейт пожала плечами. — Счастливая догадка. — Как по-вашему, что это за сокровище? — спросил Медина. — Настоящий нефритовый дракон? — Возможно. Марло упомянул богатства с Востока, а в эпоху династии Минь примерно тогда же китайские ремесленники много работали с нефритом. Да и драконы тоже были тогда популярной темой. — Почему он его закопал, как вы думаете? Если он хотел его вернуть, так почему выбрал задворки ее дворца, а не обратился… к ее, ну, не знаю, камергеру или кому-нибудь еще? — Возможно, ему требовался козырь. Его арестовали, ион был отпущен… так сказать, под залог. Над ним тяготело обвинение в атеизме, а он к тому же наступил на ноги двум самым могущественным людям в Англии. Фелиппес, наверное, был вне себя от бешенства, что Марло никак не установит личность контрабандиста, а Сесиль вряд ли был доволен тем, что Марло проник в его тайну и украл его сокровище. Думается, Марло искал способ, как уцелеть среди этой заварушки. — Прочитав его последнее сообщение, вы теперь знаете, кто его убил? — Сказать точно не могу, но кое-что прояснилось, — ответила Кейт. — Возможно, я говорила вам, что, согласно заключению дознавателя, имелось три свидетеля смерти Марло? Один был главным шпионом Сесиля, второй подвизался в сети Эссекса, и еще темный делец, а точнее — мошенник. — Два шпиона и мошенник? Да, их слово имело вес, — сказал Медина с иронией. Кейт улыбнулась. — Предположительно они собрались в комнате дептфордской гостиницы приятно провести день за едой, курением, прогулками по саду. После обеда, показали они, Марло лежал на кровати, а остальные трое сидели за столом. Бок о бок, заметьте, — не то ели, не то играли в триктрак, как указано в более позднем документе. Затем Марло и мошенник, тип по фамилии Фрайзер, якобы поспорили из-за гостиничного счета. Марло выхватывает кинжал Фрайзера, висевший у того на поясе, рубает его по затылку, и тут Фрайзер каким-то образом изворачивается и, хотя ноги у него под столом, а он зажат между двумя мужчинами, умудряется отнять свой кинжал и вонзить его в глазницу Марло. Фрайзер показал, что защищался, и королевский дознаватель постановил, что так оно и было. — Вранье, по-моему. — Расскажите вы ей! — улыбнулась Кейт. — Возьмите для начала это странное расположение действующих лиц — кто ест или играет в триктрак, сидя по одну сторону стола? И физическая сторона! Как я читала, Марло отлично владел шпагой и был крайне вспыльчив. Так если бы он хотел разделаться с Фрайзером и набросился на него сзади, то, уж конечно, нанес бы ему серьезную рану. А у Фрайзера только легкие порезы, и он каким-то образом умудрился одолеть Марло из крайне невыгодного положения, а остальные двое все это время сидели или стояли по сторонам, как два парализованных идиота. Крайне нелогично. Не говоря уж о том, что они не были приятелями, собирающимися весело проводить время в дружеской компании. — И значит? — Я полагаю, что утверждение, будто они провели день вместе, — ложь. Приятелями они попросту быть не могли. Думаю, убийца подобрался к Марло первым, а затем по какой-то причине появились остальные двое и согласились его покрыть. Но вот кто и почему… — Шпион Сесиля? Чтобы заткнуть Марло рот относительно контрабанды? — предположил Медина. — Неплохо! Так вы действительно слушали внимательно? — изумилась Кейт. — Роберт Поули, шпион Сесиля, кажется наиболее вероятным. Или Фелиппес искал не смерти Марло, вряд ли она была ему нужна, однако он, конечно, хотел, чтобы его шпион Ник Скерс заполучил последнее сообщение Марло. Ну и они сцепились. А Фрайзер мог даже прийти, чтобы помочь Марло. Он ведь работал на одного из ближайших друзей Марло. — Тогда почему он согласился взять вину на себя? — Возможно, остальные его заставили. Он как единственный не шпион среди них вызывал больше доверия. Драки со смертельным исходом были тогда обычным делом, но если бы убийцей оказался шпион, могли бы возникнуть подозрения в политических мотивах. А поскольку всех троих видели, когда они входили в эту комнату, им всем троим угрожала большая опасность, если бы история о самозащите провалилась. Услышав, как капитан объявил, что справа от них Дептфорд, а слева Остров собак, Кейт оглядела берега. Теперь они выглядят совсем по-другому, подумала она, не увидев ничего, кроме пристаней и теснящихся за ними многоэтажных зданий. Цвета все были мутно-глинистыми, практически без единого клочка зелени. Указав на Остров собак, она объяснила Сидро: — Когда-то его покрывал густой лес. В шестнадцатом веке он служил приютом всяким беглецам от закона. Они приближались к Гринвичской пристани, и капитан обратил их внимание на поднимавшуюся от воды лестницу, наверху которой сэр Уолтер Рэли достославно застелил лужу плащом, чтобы королева Елизавета могла прошествовать дальше, не замочив ног. Несколько минут спустя Кейт с Мединой тоже сошли на берег. Миновав сувенирные лавки, пивные и Национальный морской музей, они добрались до парка, обширного царства зелени, деревьев и разбросанных кое-где цветочных клумб. Сразу за воротами красовался большой пластмассовый план парка — большой прямоугольник с дорожками, обрамляющими края и вьющимися вдоль и поперек. Медина повернулся к Кейт со странной улыбкой: — Напомните мне, почему вы хотите нынче ночью пойти на преступление, вместо того чтобы поставить в известность соответствующие власти? — Если мы попробуем действовать по официальным инстанциям, — сказала она, — бюрократическая волокита задержит раскопки на месяцы, вы и я останемся за бортом и ни на йоту не приблизимся к догадке, кто стоит за всем этим. — Да, вы правы, — сказал он с сомнением. — Тем не менее я… — Мы найдем анонимный способ возвратить Короне то, что выкопаем. Мне просто не терпится узнать, за чем охотится Нефритовый Дракон. Если сундук там и в нем нефритовая статуэтка дракона… — То мы удостоверимся. — Ага. — Указав на кружок в центре плана, Кейт спросила его: — Можем мы встретиться тут? У дуба королевы Елизаветы? Медина кивнул. — Для следующего шага мне нужно остаться одной минут на двадцать. — Конечно. Мне не мешает вздремнуть. Десять минут спустя настал момент для третьей ее попытки. Неторопливо прогуливаясь по дорожке вдоль западного края парка, Кейт увидела идущую ей навстречу пожилую женщину с песиком. Кейт нагнулась погладить его и, улыбнувшись женщине, сказала: — Он просто прелесть. — Благодарю вас. — Такой чудесный парк! Просто вообразить не могу, чтобы жить рядом! — Да, он очень приятен, — нетерпеливо признала женщина, давая ясно понять, что наряд Кейт ее отнюдь не восхищает. — Простите, что побеспокоила вас. Но просто это мой первый день в Лондоне, а прежде я никогда не путешествовала одна… — Ничего, — сказала женщина, слегка смягчаясь. Еще раз восторженно оглядевшись, Кейт повторила фразу, которую испробовала на двух предыдущих прохожих. — Но, конечно, ребята из соседнего колледжа постоянно забираются сюда по ночам. — Ну нет, — отозвалась женщина. — После темноты тут патрулируют полицейские с собаками. Дуб королевы, увидела Кейт, давным-давно рухнул. Догнивающий обломок ствола длиной около десяти футов покоился на земле, окруженный чугунной решеткой. В нескольких шагах оттуда Медина лежал на траве. Когда Кейт подошла к нему, глаза у него остались закрытыми. — Просыпайся, Спящая Красавица, — сказала она, опускаясь возле него на колени. Протянув руки, он опрокинул ее на себя. — Как сошло? — спросил он, улыбаясь лишь на несколько дюймов ниже ее лица. — Лучше некуда, — ответила она, высвобождаясь. — Пошли. За руку Кейт подвела его к широкой странной формы яме. Овражек, словно выдавленный корабельным килем. — Вот тут, Сид, мы и будем копать. — Каждую ночь на протяжении месяца? — спросил он сухо. Овражек был ярдов сто длиной, если не больше. — Указания неясны, но, по-моему, копать придется только в двух местах. — Это можно. — Угу. А теперь перекусим и обсудим, как мы за это возьмемся. БЕЛЬВЕДЕР «ПУНТА КАННОНЕ», КАПРИ — 2 ЧАСА 34 МИНУТЫ ДНЯ — Где она? — спросил де Толомеи, входя в свою наблюдательную комнату. — В Восточном Лондоне, — ответил его помощник. — В Гринвиче. — Команда скоро отправится? — Да, синьор. Через пару часов. |
||
|