"Интеллидженсер" - читать интересную книгу автора (Силберт Лесли)

21

ТУНИССКОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ — 11 ЧАСОВ 47 МИНУТ ВЕЧЕРА. НАШИ ДНИ

Идеальная ночь для такой операции. Густой облачный покров заслонял луну и сводил к минимуму звездный свет. Ветер крепчал, а дальние раскаты грома разогнали почти всех людей по домам.

Ревир управлял скоростным катером. Из порта он взял курс на северо-восток и покинул Тунисский залив. В результате мыс — утесы Сиди-Боу-Саида, вдающиеся в море, — оказался заслоном между ним и охранниками виллы на берегу. И к лучшему. В начале вечера он заметил у одного из охранников бинокль и распознал 2150-ю модель Ригеля, не только усиливающую имеющийся свет, но имеющую также инфракрасную подсветку. То есть даже почти в полном мраке этот охранник сможет обнаружить любой теплый предмет в поле своего зрения.

В полукилометре он выключил мотор. Коннор Блэк и Джейсон Авера молча выбрались из-под брезента. Из своего непомерно большого охладителя они достали костюмы, маски и ласты для подводного плавания, затем пристегнули к спинам кислородные баллоны, а к поясам — водонепроницаемые сумки. Сев напротив друг друга на планшир правого и левого борта, они обменялись кивками, одновременно опрокинулись и погрузились в воду.

Ревир следил, как две цепочки пузырей быстро движутся в сторону залива. Когда они удалились на достаточное расстояние, он нажал кнопку стартера. Мотор пофыркал, потом заурчал, включившись, и Ревир повернул назад к порту.

Пришвартовывая катер, он сказал тихо:

— Они там.


С другой стороны виллы Лесовик, прислонясь к дереву, как раз доедал энергетический батончик, когда услышал слова Ревира. Выпрямившись, он вытащил из своего видавшего виды кожаного рюкзака белый дишдаш — широкое одеяние из хлопчатобумажной материи — и надел его. Затем из рюкзака появились борода с проседью, клетчатая кеффью для головы и пара поношенных кожаных сандалий. Уроженец Турции, он был смугл и в таком костюме легко мог сойти за местного жителя. Уложив свое оборудование в рюкзак, он пошел параллельно дороге.

В пятидесяти ярдах от виллы он остановился. Взглянул на часы и прикинул, что остается около пяти минут.


ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ — 4 ЧАСА 09 МИНУТ ДНЯ

В конференц-зале Сената Донован Морган заставлял себя слушать, как старший аналитик из разведывательного агентства министерства обороны зачитывал доклад, предсказывающий утрату США своих военно-технических преимуществ. Некие противники, вещал аналитик, скоро обретут возможность глушить сигналы Глобальной диспозиционной системы (ГДС) — сигналы, управляющие действиями военных сил США и бомбами.

Пейджер Моргана лежал в нагрудном кармане, прижимаясь к его груди. С минуты на минуту Слейд свяжется с ним сообщить о результатах спасательной операции. Боль от узелков в желудке его мозг не регистрировал — только пейджер, почти ничего не весящий, неподвижный.


ТУНИССКИЙ ЗАЛИВ — 12 ЧАСОВ 10 МИНУТ НОЧИ

Темно было так, словно их заперли в чулане. Джейсон Авера плыл сразу за Коннором Блэком в семи футах под поверхностью, но не видел бы его, если бы не инфракрасный осветитель на его маске.

Коннор замер без движения. Каждые несколько минут они переставали плыть, чтобы справиться со своими компасами и приемником ГДС на запястье. Быстро прикинув, Джейсон понял, что до обращенного к морю фасада виллы остается не больше двадцати метров.

Они поплыли и менее чем через минуту уже почти задевали ровное песчаное дно. Коннор остановился. Джейсон поравнялся с ним и начал ждать.

Согнувшись, упершись ногами в дно, Коннор поднял руку, медленно выпрямляясь, пока его пальцы не оказались в воздухе. Он полностью выпрямился… нет, недостаточно близко. Они проплыли еще, и Коннор повторил проверку. Идеально. Вода была им примерно по пояс.

Он нажал кнопочку на своих часах и уставился на цифры. Через шестьдесят секунд они начнут действовать.


Услышав в ухе двойной писк, Лесовик вышел на дорогу. Ревир сидел за рулем припаркованного фургона. Он отдал Ревиру свой рюкзак, а Ревир ему — ключи от машины.

Сгорбившись и по-стариковски шаркая, Лесовик направился к вилле, перебрасывая ключи из руки в руку.

— Извините меня, — сказал он по-арабски, стуча в дверь.

— Что случилось? — донесся приглушенный голос.

— Да моя машина. Заглохла тут на дороге. Не будете ли вы так добры, не одолжите мне телефон?

Дверь открылась.

— Надо полагать, это…

— Спи-усни, друг мой. — Выхватив из широкого рукава бесшумный транквилизирующий пистолет, Лесовик выстрелил.

Охранник так и не закончил фразу.


Коннор и Джейсон не сомневались, что их приближение не было замечено, но оставалась еще одна опасность. Если охранник в бинокль ночного видения осматривал берег точно в ту секунду, когда они поднялись из воды, ему потребуется примерно полторы секунды, чтобы отреагировать и схватить свой М4. На то, чтобы поднять карабин и прицелиться, уйдет около двух добавочных секунд. Это значило, что у Коннора и Джейсона имелось примерно три секунды, чтобы исчезнуть из-под его прицела. При удаче, однако, охранники будут отвлечены шумом у входной двери и не станут смотреть по сторонам.

Твердо поставив ноги на песок, ухватив пальцами молнии сумок на поясе, они начали выпрямляться. Когда их макушки коснулись поверхности, они мгновенно выпрямились и швырнули на пляж два предмета, напоминавшие гранаты. Назывались предметы «уход в черноту» и по своему действию являлись прямой противоположностью их более известному аналогу, светошумовой гранате или «глушителю». Светошумовые гранаты временно ослепляли всех, глядевших в их направлении, и разрывали барабанные перепонки у тех, кто оказывался поблизости. «Уход в черноту», однако — невидимые и бесшумные, как указывало их название, — дезориентировали свои жертвы иначе.

На пляже неслышные взрывы дали два результата: воздух тут же заполнился черным дымом, и наружу вывалился горячий углекислотный туман. Возникшее облако — около тридцати футов в высоту — сделало Коннора и Джейсона абсолютно невидимыми для находящихся на вилле. И сложные приборы ночного видения охранников оказались временно бесполезными. Дым нейтрализовал усилители света, а туман — слагавшийся из мелких частиц, температура которых была выше температуры человеческого тела, — нейтрализовал инфракрасные осветители.

Костюмы защищали их кожу, и Коннор с Джейсоном кинулись бежать вверх по берегу. Остановившись футах в пятнадцати от виллы, наведя бесшумные транквилизирующие пистолеты на балкон, они ждали, чтобы туман поостыл. А тогда выстрелили.


ГОРОД ВАТИКАН — 10 ЧАСОВ 16 МИНУТ ВЕЧЕРА

— Всякий раз, когда Гитлер приезжал в Рим для встречи с Муссолини, Папа приказывал закрыть эту залу на ремонт, — говорил экскурсовод. Поглядев на потолок, он продолжал: — Сначала Пий Одиннадцатый, затем Пий Двенадцатый. Гитлер с детства мечтал побывать здесь, но такой возможности ему не представилось.

Экскурсанты только что вошли в Сикстинскую капеллу, и тут к ним присоединился Лука де Толомеи. Он коротко извинился перед экскурсоводом, а затем заговорил с толстым кардиналом.

Кейт несколько секунд следила за ним, а потом вновь перевела взгляд на потолок. Она уже однажды побывала тут, но в обычное время, когда туристы теснятся локоть к локтю и каждые несколько секунд из громкоговорителя доносится инструктирующий голос — не совсем подходящая обстановка для восприятия творений, вызывающих благоговейный трепет, как мало какие другие в мире.

Запрокинув голову, она медленно созерцала один плафон за другим и тут почувствовала приближение де Толомеи. Почесав плечо, она включила свой звукозаписывающий прибор.

— Добрый вечер, Кейт.

— Лучше поостерегитесь, — сказала она, кивнув в сторону «Страшного Суда» на алтарной стене. — Святой Петр недоволен, что вы не сочли нужным посетить его сегодня.

Де Толомеи засмеялся.

— Собственно говоря, я давным-давно потерял веру.

— Почему? — Кейт понимала нетактичность своего вопроса, но не смогла удержаться.

— Мою дочь изнасиловали и убили. Ей было семь лет.

— Боже мой, — еле выговорила Кейт, ошеломленная такой откровенностью.

— Это случилось много лет назад.

— Тем не менее я… так бесчувственно… Вы можете…

— Конечно, — быстро перебил де Толомеи и тут же сменил тему. — Кстати об отцах и дочерях, я был знаком с вашим отцом очень давно. В другой жизни, можно сказать.

Мысли Кейт закружились в торнадо. Сохраняя лицо спокойным, она спросила ровным тоном:

— Как вы познакомились?

— Когда-то я жил в Вашингтоне, — ответил он. — Соприкасающиеся круги, знаете ли…

И тут ее осенило. Если де Толомеи сказал правду, то ее отец, вероятно, узнает его голос. Они смогут установить личность де Толомеи в этот же самый день.

— Кстати, передайте ему, что его секрет у меня в полной сохранности.

Услышав эти слова, Кейт не позволила себе взглянуть на потолок Микеланджело. Она и так знала, что они стоят под плафоном, отданным первородному греху, и понимала, что это не случайно. Де Толомеи соблазнял ее, но чем?


ТУНИССКИЙ БЕРЕГ — 12 ЧАСОВ 21 МИНУТА НОЧИ

Когда Лесовик вошел в комнату, где спали мистер и миссис Соловей, он встал как вкопанный. В постели лежала очень белокожая и очень белобрысая нордическая пара.

Подняв глаза на стеклянную дверь по ту сторону комнаты — он встретился взглядом с Коннором Блэком. У него в голове заново прозвучал их дневной разговор. И он мгновенно понял. Фургон, конечно, был перегорожен — кондиционер в переднем отделении, жаркий воздух в заднем. Белобрысых в дом, Соловьев из дома.

— Мать твою!


Менее чем в ста милях к северо-востоку от матерящегося Лесовика «Сабина», яхта де Толомеи, как раз обогнула западный берег Сицилии. В каюте владельца Сурина Хан держала руку своего пациента, нашептывая ласковые слова ему на ухо.