"Опасные желания" - читать интересную книгу автора (Филд Кэтрин)

ГЛАВА 6

Утром Диана не сразу спустилась в холл. Следовало сначала привести себя в порядок. К сожалению, платья матери, которые она носила, совсем истрепались, а новые так и не были куплены. Пришлось девушке облачиться в монашеское одеяние, в котором она прибыла из аббатства.

Появившись внизу, Диана обнаружила, что приготовления к приезду нового хозяина замка идут уже полным ходом. Это так поразило ее, что, не окажись поблизости стула, за который можно было ухватиться, она непременно упала бы.

Нахмурившись, девушка торопливо пробежала по покрытому тростником полу и вышла на крыльцо. Утренний воздух был свежим и бодрящим. Двор заполнили королевские воины, очевидно, доставившие указ о передаче владений лорду Грейвзу, бывшие дружинники и крестьяне барона Метка-фа, готовые к встрече нового владельца Кэстербриджа. Сэра Гектора нигде не было видно.

В просторном трапезном зале тоже никого не оказалось – не до завтрака в такой момент. Очевидно, было принято решение дождаться прибытия Роберта Грейвза, поняла Диана. Неожиданно в душе девушки поднялось возмущение. Конечно, барон Меткаф не был рачительным хозяином. Не заботясь о благополучии народа, жившего на его землях, сэр Гектор швырял на ветер и время, и деньги. Три года назад его упущения привели к тому, что уменьшились запасы продовольствия для обитателей замка. Тогда он забрал припасы и зерно, хранившееся для посевов, у жителей деревень. Это привело к обнищанию ранее зажиточных крестьян, и зимой их настиг голод. И все же как могли эти люди так быстро забыть того, кому служили многие годы!

Оживление во дворе и громкие голоса заставили Диану выглянуть в окно. Челядь приветствовала группу всадников. Лорд Грейвз прибыл.

Охваченная паникой, Диана опустила голову, выскочила за дверь и смешалась с толпой слуг, собравшейся поприветствовать нового хозяина. Голоса простолюдинов звучали громко и хрипло, когда они криками выражали восторг по поводу впечатляющего зрелища. Лишь оказавшись среди людей, Диана снова осмелилась бросить взгляд на процессию.

Стараясь оставаться незамеченной, она держалась в гуще толпы, но из-за своего небольшого роста была вынуждена встать на цыпочки, чтобы увидеть свиту, входившую в замок. Девушку толкали со всех сторон, и она непроизвольно уцепилась за чью-то руку.

– Миледи, – высокая женщина рядом с Дианой дотронулась до ее плеча.

Диана узнала одну из женщин, следивших за порядком в холле, и со смущением обнаружила, что держится за ее локоть. Быстро сняв свою руку, она пробормотала слова извинения и вновь устремила взор на всадников. Который же из них лорд Грейвз?

– Нет, миледи, я совсем не об этом, – сказала женщина. – Я просто хотела показать вам нового хозяина.

Диана снова оперлась о предложенную ей руку и повернула голову в ту сторону, куда та показала. Сначала ее взгляд упал на могучего белого коня, который шествовал по мостику, ведущему во внутренний двор, во главе процессии. На этом прекрасном скакуне и восседал Роберт Грейвз. Кровь застыла у Дианы в жилах. Знакомые пронзительно голубые глаза смотрели прямо на нее.

Это он! Ночной незнакомец. Ее неведомый любовник…

Время словно остановилось. Бесконечно долго тянулись мучительные мгновения – весь мир, казалось, замер, потрясенный драматизмом этого события.

Со сдавленным криком Диана отвела глаза, оборвав нить узнавания. Отшатнувшись, она наткнулась на мужчину, стоявшего у нее за спиной. Тот поддержал ее и сразу же вскрикнул, так как Диана, торопясь выбраться из толпы, наступила ему на ногу. Девушка едва замечала сыпавшиеся со всех сторон возмущенные возгласы, пока пробиралась среди сбившихся в кучу людей. Она прекрасно понимала, какую суету создает вокруг, но все же продолжала движение. В результате пришлось наступить не на одну ногу, из последних сил вырываясь на свободу.

Испуганная Диана не осмелилась даже оглянуться назад. Она не сомневалась, что всадник на белом скакуне уже пустился за ней в погоню. Свободное пространство впереди сулило возможность бегства. Девушка не знала, куда броситься, лишь бы поскорее найти укрытие.

Когда она вырвалась в конце концов из толпы, то перед нею вдруг как из-под земли появился белый конь. Его огромные огненные глаза словно приковали девушку к месту. Вокруг слышался заинтересованный шепот: все собравшиеся обратили внимание на неожиданный поворот событий.

Прижав руку к сильно бьющемуся сердцу, Диана отпрыгнула в сторону от грозного скакуна. Ей чудом удалось устоять на ногах. Несмело глянула она на всадника. Презрительный взгляд, которым он окинул бедную девушку, был красноречивее любых слов.

Диана заставила себя сохранять хотя бы внешнее спокойствие. В то же время душу ее терзали стыд и страх, скрыть которые стоило большого труда. Сердце билось так сильно, что невозможно было вдохнуть полной грудью.

Когда наконец глаза Грейвза встретились с ее глазами, оказалось, что взгляд этого человека пронизывает насквозь и не таит в себе ни капли нежности, которую можно было бы ожидать после памятной ночи. Диана почувствовала себя глубоко несчастной. Это был уже не тот человек, что любил ее накануне, не тот милый Роберт, которого она знала ребенком. Перед ней стоял разгневанный мужчина, который, судя по его виду, готов был скорее растерзать ее, нежели осыпать любовными ласками. Диана похолодела, ожидая упреков, что должны были неизбежно последовать.

Наконец раздался его глубокий, звучный голос:

– Очевидно, сестра, вы не привыкли сдерживать свои обещания: ни священные, ни какие бы то ни было вообще.

Диана содрогнулась, услышав эти слова. Поистине, она предстала перед этим человеком в наихудшем свете. Предложила ему свое тело, потом дала обещание, которое вовсе не собиралась выполнять. А сегодня вообще предстала перед ним в монашеском одеянии. Не удивительно, что он так груб с ней.

Роберт Грейвз спешился и сделал шаг вперед, в его позе чувствовалась некоторая неуверенность.

Диана внутренне собралась в ожидании того, что должно было произойти. Она выпрямилась, расправила плечи, подняла голову и приказала себе не трусить.

Лорд Грейвз приблизился на расстояние вытянутой руки и остановился. Диана судорожно проглотила комок, вставший в горле, и подняла глаза навстречу леденящему взору мужчины, смотревшего на нее сверху вниз. Теперь его лицо оказалось не в тени, а на свету, и девушка снова поразилась голубизне глаз Роберта. В ночной тьме она могла заметить лишь их живой блеск, но глаз такого удивительного цвета Диана никогда прежде не видела.

– Какое же имя ты носишь, неверная Христова невеста? – спросил Грейвз, слегка скривив губы.

Диана заставила себя вернуться к действительности. Во рту вдруг стало сухо, лишь спустя несколько мгновений она смогла ответить:

– Диана.

– А, так ты все-таки умеешь говорить. Еще один отрицательный штрих к составленному о ней мнению.

– Я леди Диана Меткаф, – проговорила она дрожащим голосом. Сэр Роберт ничем не выдал своего удивления, только слегка сощурил глаза.

– Диана, – повторил молодой лорд ее имя. – Я не узнал тебя. Ты так… выросла. – Он выразительно оглядел ее формы. – А как звучит твое имя во Христе, сестра?

Она покачала головой и отступила назад.

– Я не принадлежу к общине сестер-монахинь, – объяснила Диана.

Роберт остановился, услышав эти слова и, прежде чем высказать свое мнение по поводу сделанного заявления, пристально всмотрелся в ее бледное лицо.

– Конечно, нет. Особенно после той ночи, когда ты меня обманула. – Он сделал шаг вперед, и его длинные мускулистые ноги коснулись юбок Дианы.

– Нет, вы не понимаете, – попыталась оправдаться девушка. Ей приходилось закидывать голову, чтобы смотреть на Грейвза снизу вверх. – Я не привыкла бросаться словами и говорю правду, я не монахиня. Я еще не приняла обет.

Неожиданно его руки опустились на плечи Дианы, и она чуть не вскрикнула от страха. Сжавшись, с трудом подавляя дрожь, девушка опустила голову и невидящими глазами уставилась в свободное пространство между ними.

Для начала Роберт резко встряхнул Диану. Пальцы с силой сжимали девичьи плечи – эти руки так отличались от тех, что ласкали ее на озере. Затем лорд приподнял ее подбородок и заставил глянуть ему в лицо, на котором застыло выражение холодной суровости.

– Если ты не монахиня, – прорычал он, – то почему рядишься в монастырское платье?

Гнев бушевал в его груди. Это было заметно не только по лицу, отражавшему бурю чувств, но и по напряженным мускулам, железную твердость которых Диана ощутила, цепенея под сильными пальцами, вцепившимися ей в плечи.

– Я… – Она принудила себя собраться с духом и, подыскивая наиболее убедительные слова, выдавила нескладное объяснение, смущаясь от близости этого человека. Ее взволновало странное чувство страха, смешанного со жгучим желанием.

– Я была послушницей, – удалось ей наконец, вымолвить. – Это наряд Христовой невесты, в котором я должна была принять монашеский обет. – Диана перевела взгляд на Роберта. – Пострижение в монахини должно было произойти как раз в тот день, когда отец прислал за мной. А другого наряда у меня нет, – смущенно добавила она.

Грейвз недоверчиво посмотрел на нее.

– Так, значит, на самом деле ты еще не приняла монашеский обет?

– Да, об этом я и говорю!

С коротким смешком лорд отпустил ее плечи.

– Благодарю вас за это, леди Меткаф. Теперь можно вздохнуть спокойнее. – Его взгляд скользнул по взволнованной девушке. – Я уверен: если Бог действительно существует, он вряд ли благосклонно отнесся бы к тому, что я похитил девственность одной из невест его сына.

Удивленная этим небрежным кощунственным замечанием, Диана невольно шагнула ближе.

– Если Бог существует? – в ужасе повторила она. – То, что вы говорите, настоящая ересь! Господь покарает вас за такие слова.

Губы Грейвза изогнулись в насмешливой улыбке. Лукаво поглядывая на Диану, он сел на скамью и стал массировать раненную на прошлогоднем рыцарском турнире ногу.

– Ересь? – Он пожал плечами. – Я просто задаюсь вопросом о самом существовании Бога. А ты разве веришь в него?

Страх в душе Дианы внезапно сменился столь большим возмущением, что в благородном порыве она оказалась прямо перед богохульствующим рыцарем.

– Конечно, я верую в Господа нашего всемогущего!

Брови лорда изогнулись в издевательски притворной печали.

– А я-то думал, что наконец встретил родственную душу. Скажи-ка мне, – наклонился он вперед, – сладострастные наклонности, которые ты проявила на озере, свойственны всем представителям святой церкви? Если это так, то, клянусь, я больше не буду сомневаться в существовании Бога. Я стану просто-напросто отрицать его.

Негодование, придававшее Диане силы в течение этих нескольких мгновений, угасло, оставив лишь печаль в сердце. Ясно, что лорд собирается покарать ее и наказание, судя по всему, будет жестоким. Девушка пришла в ужас, чувствуя, как от слез защипало глаза.

Роберт не двинулся с места.

– Если… – голос Дианы предательски дрогнул, и она замолчала, чтобы взять себя в руки. – Так как вы, очевидно, имеете в виду ночь нашей встречи, – продолжала она, не глядя на собеседника, – я должна признаться, что пошла на это, чтобы избежать брака с ненавистным мне человеком.

– В самом деле? – Грейвз испытующе глянул на дрожащие губы девушки.

К тому, что произошло дальше, Диана оказалась совершенно неподготовленной, хотя заметила подозрительный блеск в глазах Грейвза еще до того, как он протянул руку и ухватил подол ее юбки. Резко дернув девушку вперед, барон рывком усадил ее к себе на колени.

– А может быть, сэр Гектор замыслил таким образом подстроить мне западню? Сознавайся, это он подослал тебя?

Диана затихла. Обвинение поразило ее, словно пощечина. Неужели Роберт действительно думает, что они с отцом задумали поймать его в свои сети, пожертвовав ее невинностью для достижения столь низкой цели? Разве он не понимает, что она никогда не отдала бы свое тело мужчине в надежде получить какие-то уступки. Нет, от этого человека ей ничего не нужно!

Отбросив покров, упавший на лицо, она возмущенно глянула на лорда.

– Отпустите меня! – потребовала Диана, подавив желание вцепиться ногтями ему в лицо.

Грейвз усмехнулся, но не позволил ей вскочить с его колен.

– Чего же ты хотела добиться, соблазняя меня?

Диана уперлась руками в его грудь, попробовала оттолкнуть, но, несмотря на все усилия, Роберт лишь крепче сжал ее в объятиях и повернул лицом к себе.

– Ты надеялась принудить меня жениться на тебе? – продолжал допрашивать Грейвз, его теплое дыхание овевало Диану. – Неужели Кэстербридж так важен для тебя, что ты решилась заплатить за него своим телом, а может быть, даже заложила душу?

Так вот какие мысли возникли у лорда Грейвза! Неведомая доселе ярость охватила Диану, захлестнув все тело горячей волной.

– Нет! – громко возразила она, вытягиваясь, как струна, в стальных руках рыцаря. – Я тоже не узнала вас той ночью и в то время не знала еще о… – она замялась, – происшествии с вашей сестрой.

Грейвза, казалось, только позабавил этот взрыв негодования.

– И я должен поверить тебе? – покачал он головой. – Больше похоже на то, что ты выследила меня и просто решила использовать подходящий случай.

Разъярившись еще сильнее от подобных предположений, в отчаянии от того, что не имела возможности освободиться от своего нечаянного любовника, ставшего врагом, Диана принялась изо всех сил молотить кулаками по его груди. Грейвз лишь посмеивался над бесполезными попытками слабого существа противостоять его силе. Девушка дала выплеснуться своей ярости и затихла, опустив дрожащие руки на колени и глядя в холодные глаза своего противника.

– Вы ошибаетесь относительно моих намерений. – Она старалась говорить ровным голосом, с трудом скрывая волнение. Неважно, поверит он ей или нет, но лорду Грейвзу следует узнать правду.

– Отдавшись вам, я хотела лишь защитить себя. Я сделала это вовсе не для того, чтобы заполучить мужа, а как раз наоборот, чтобы от него избавиться. – Она опустила ресницы, потом снова посмотрела в глаза рыцарю. – Я поступила так, потому что обстоятельства вынуждали меня стать женой грубого, порочного человека. А сейчас мне хотелось бы только одного: остаться с отцом и помогать его людям…

– Моим людям, – резко поправил ее Грейвз.

Да, он прав. Теперь все слуги, дружинники и крестьяне Гектора Меткафа принадлежат ему. Диана кротко кивнула.

– Даже если ты говоришь правду, – произнес лорд, – а я настолько глуп, что верю тебе, то могу сказать одно: напрасно ты использовала именно меня для достижения своих целей.

– Это верно, – согласилась она, – и я не меньше вас раскаиваюсь в содеянном. К моему глубокому сожалению, изменить уже ничего нельзя.

Диана выпрямилась, глядя прямо в глаза сурового мужчины, но уже в следующее мгновение оказалась опрокинутой навзничь, и все те же холодные голубые глаза погружались в ее взор.

– Если бы у меня было время и настроение, – сказал Роберт, – я бы занялся твоим укрощением и усмирением. Но потому как сейчас у меня нет ни того, ни другого, обойдемся вот этим.

Укрощать ее? Но она не… Диана ничего не успела ему возразить, как почувствовала губы Роберта на своих губах. Мысль о том, что можно было бы воспротивиться поцелую, даже не пришла ей в голову.

Под требовательными губами мужчины она со вздохом разомкнула уста и позволила языку проникнуть глубоко вовнутрь. Началось медленное скольжение по самым чувствительным местам, которые умелый любовник знал лучше, чем сама Диана.

Отказываясь внимать настойчивым голосам морали и нравственности, которые призывали соблюдать осторожность, она с радостью откликнулась на вторжение и безрассудно обвила руками шею Роберта Грейвза, прижавшись к нему всем телом. А когда он нежно коснулся потаенного места внизу живота, с готовностью изогнулась навстречу ласке. Затем все закончилось, так же внезапно, как и началось. Диана осталась лежать, глядя вверх на мужчину, который с поразительной легкостью оторвался от нее. В мгновение ока он из страстного любовника превратился в холодного, отчужденного противника. Как удавалось ему властвовать над чувствами, перед которыми Диана оказалась совершенно беспомощной? Или она слишком долго подавляла свои естественные стремления?

– Если вчера я еще мог пасть жертвой твоих чар, – заявил лорд Грейвз, – то сегодня я уже не собираюсь платить ту цену, которую ты наверняка запросишь за неудавшееся свидание. Ваш план провалился, леди Меткаф.

Девушке непросто было собраться с мыслями после стремительной атаки на ее предательски податливые чувства. Однако потрясение, вызванное несправедливыми словами, было так велико, что это невольно помогло Диане справиться с собой. Найдя в себе силы отбросить надежду на прощение, она встала со скамьи и оказалась прямо перед грозным рыцарем.

– Вы заблуждаетесь, – проговорила она ужасающе слабым голосом, от которого сама содрогнулась, а затем сделала глубокий вдох и продолжала более уверенно: – Мне от вас ничего не надо.

Роберт подозрительно сощурил глаза.

– Хоть вы и не верите мне, – продолжала Диана, – но на озере я действительно не знала, кем вы являетесь. Не знала вплоть до сегодняшнего утра. Я надеялась получить свободу от обязательств, которые мне навязали. Я хотела избавиться от ненавистного жениха и только.

Ноздри Роберта затрепетали, он издал короткий смешок.

– Можете не сомневаться, леди Меткаф, – сказал он, прикрепляя меч к поясу, – вы навсегда будете избавлены от каких бы то ни было женихов. Хотя вы и не обладаете больше чистотой, достойной монашеского служения, в монастыре для вас найдется место. Вы поедете в аббатство, даже если мне придется тащить вас туда на аркане.

Монастырь… Диана шагнула к Грейвзу.

– Не вам решать…

Лорд нетерпеливо рубанул рукой воздух.

– В конце концов, все, имеющее отношение к Кэстербриджу, отдано под мою ответственность. Придется согласиться с этим решением и удалиться в монастырь.

Сердце гулко забилось в груди. Правда ли то, что он сказал? В его власти распоряжаться ее судьбой? Закусив губу, Диана низко склонила голову, не сводя глаз с рукоятки меча.

– Тогда я прошу, лорд Грейвз, пересмотреть решение и позволить мне остаться с отцом. Он нездоров и нуждается в помощи.

– Решение принято, – перебил он ее взволнованную речь, круто повернулся и пошел прочь.

Диана не смогла бы сдержать свое возмущение и негодование, даже если бы и попыталась. Терять было нечего.

– У вас отвратительная привычка прерывать людей, которые пытаются разговаривать с вами, – отрезала она. – Вам следует поскорее избавиться от этого недостатка.

Девушка уставилась Роберту в спину, страстно желая, чтобы он обернулся. И не обманулась в своих ожиданиях, так как рыцарь круто развернулся и теперь возвышался над ней, подобно разъяренному варвару.

– В будущем, леди Меткаф, если вы пожелаете что-то сказать, прошу обращаться ко мне, глядя в лицо, а не в спину. Вам понятно?

Диана понимала, что Грейвз может стереть ее в порошок, раздавить в своих могучих руках, если того пожелает, – а в данный момент, похоже, именно такое искушение у него и возникло, – но все же смогла победить страх. Раз уж ей все равно придется возвратиться в монастырь, не имеет значения, что он с ней сделает. Диана собрала всю свою храбрость и выпрямилась, стараясь казаться повыше ростом.

– В будущем, говорите? – Она горько усмехнулась. – Так как у нас нет совместного будущего, лорд, ваше требование оказывается совершенно нелепым. Или мне следовало сказать «приказ»?

Роберт гневно сощурился, вена на его лбу сильно пульсировала.

– Спрячь свои коготки, кошечка, – прошипел он. Сжатые кулаки свидетельствовали об усилиях, которые предпринимал рыцарь, чтобы овладеть собой. – День только начался, и дел предстоит много. А с тобой мы еще поиграем.

На этот раз он удалился, не оглядываясь, а Диана смотрела ему вслед с выражением ужаса на лице.

Неужели это тот самый Роберт, который так трогательно ухаживал за ней в детстве?