"Зловещее сияние луны" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

Глава XVIII ВОЛЧЬЯ ОТРАВА

Выпрямившись, Тристан увидел, как Белла, закрыв глаза и давясь, заглатывает длинный желтый кусок звериной кишки. Она с лихорадочной поспешностью пережевывала свою отвратительную пищу и глотала, глотала…

— Ей нравится! — с радостью воскликнул мистер Мун. — Смотрите! Белле это нравится!

— Может, Белла и есть наш оборотень, — произнесла Анжела.

Белла дожевала кишку и согнулась, стараясь прийти в себя.

И снова Тристану припомнилось, как в школьной столовой она жевала куриные кости.

«Впрочем, это еще ничего не значит, — подумал он. — И это вовсе не признак того, что Белла оборотень».

Он знал, что она не оборотень.

Она не может быть оборотнем.

Белла держалась за живот и быстро-быстро сглатывала слюну, стараясь избавиться от ужасного привкуса, все еще державшегося во рту.

— Оооххх!

Потом, не выдержав, она наклонилась, и ее вырвало.

— Пожалуй, всем не мешает чего-нибудь попить, — предложил мистер Мун. — Как только Роза отведает свою порцию, мы принесем вам потрясающее питье.

«Интересно, какое? — подумал Тристан. — Не иначе, как кровь».

На Розиной тарелке лежал красный пузырь, своей формой похожий на сердце. Она безуспешно пыталась донести его до своего рта.

Однако он все время выскальзывал из ее пальцев. Упав в очередной раз, он соскользнул на пол и закатился под стол.

— Ужасно, — пробормотала Роза, скорчив брезгливую гримасу. — Он весь покрыт слизью и холодный.

Анжела положила на ее тарелку другой кусок потрохов.

— Не тяни напрасно время, милочка, — с упреком произнесла она. — Давай-ка, ешь. Глотай то, что тебе предлагают. Мы все ждем только тебя.

— Я… я не могу! — воскликнула Роза.

— Ешь НЕМЕДЛЕННО! — прорычал мистер Мун. Закрыв глаза. Роза попыталась откусить от потрохов крошечный кусочек. Однако ей это не удалось. Ее желудок сопротивлялся, и она вскоре уронила и этот кусок на пол вслед за предыдущим.

— Ребятам не нравится моя стряпня! — усмехнулась Анжела.

Мистер Мун не отрывал глаза от Тристана.

— Одному из них она нравится, — заявил он. — Один из них просто делает вид, что его от нее тошнит.

Он долго смотрел на Тристана. Потом отвернулся и стал разглядывать Розу.

— Сейчас я принесу напитки, — объявила Анжела. Схватив поднос, на котором так и осталась груда потрохов, она удалилась на кухню.

— Время уже позднее, — сказал мистер Мун. — Я догадываюсь, что оборотню страшно хочется отправиться по дворам за гостинцами. Чтобы встретить на темной улице невинную жертву и запихнуть ее в свой мешок.

Он грохнул по обеденному столу кулаком.

— Сегодня ему это не удастся, — проревел он. — Оборотень проведет Хэллоуин в той самой клетке, которую я вам показывал.

Тристан набрал полные легкие воздуха, чтобы хоть немного успокоиться и справиться с бешено стучащим сердцем. Игрушечные пистолеты на поясе внезапно показались ему невыносимо тяжелыми и нелепыми. Он уже совершенно забыл про свой маскарадный костюм.

Он сорвал с ремня обе кобуры и швырнул их об стенку. Затем стащил с шеи красную бандану.

Остальные ребята тоже принялись срывать с себя маскарадную мишуру.

Вернулась Анжела. В руках она несла уже другой поднос. На нем стояли четыре серебряных бокала.

— После нашего особенного угощения вас всех, вероятно, томит жажда, — произнес хозяин дома.

Анжела поставила поднос на стол. Потом раздала бокалы ребятам.

Тристан с опаской покосился на темную жидкость, налитую в его бокал. Цветом она напоминала вино. Он приблизил бокал к носу и понюхал.

Пахло чем-то сладковатым.

— Не беспокойся. На вкус наше питье совсем неплохое, — заверил его учитель. — Вообще-то, оно должно тебе понравиться.

— Что это такое? — спросил Рэй, заглядывая в свой бокал. — Ведь это не кровь? Верно?

Мистер Мун рассмеялся.

— А тебе хочется выпить именно крови? Да, Рэй? Ты бы сейчас с удовольствием выпил бокал теплой, свежей крови? Вот о чем ты мечтаешь?

— Я просто спросил, — ответил мальчик. — Я имел в виду… что содержимое бокала выглядит как кровь.

— Луна поднимается все выше, Рэй, — сказал мистер Мун, показывая рукой на зарешеченное окно. — Не чувствуешь ли ты в себе какие-нибудь перемены? Не пробуждается ли в тебе волчья натура? Может, тебе действительно хочется сделать добрый глоток теплой крови?

Рэй только презрительно покачал головой и не удостоил его ответом.

Держа перед собой серебряный бокал, Белла шагнула к мистеру Муну.

— Что вы собираетесь сделать, когда часы пробьют двенадцать, но никто из нас не станет оборотнем? — спросила она. — Как вы тогда поступите?

Мистер Мун бросил взгляд на груду волчьих шкур, которая была видна сквозь раскрытые двери столовой, и с холодной улыбкой повернулся к Белле.

— Я никогда еще не ошибался, — тихо заявил он.

— Давайте, ребята, пейте! До дна! — веселым голосом напомнила Анжела.

— Напиток в ваших бокалах называется волкогон, — объяснил мистер Мун. — Кто-то из вас, вероятно, уже слышал про него. Это трава, растущая в лесах Центральной Европы.

— С ее помощью отгоняют оборотней, — добавила Анжела. — Это одно из немногих средств против них.

— Точно, — подтвердил мистер Мун. — У оборотней аллергия на эту траву. Она для них яд. Они не могут пить отвары, приготовленные на ее основе.

Тристан снова заглянул в бокал. Слегка наклонил его. Темная жидкость была густая, словно моторное масло.

— Мы с Анжелой сами приготовили смесь из этой травы. Она очень сильная — оборотня ожидает мгновенная смерть, — сказал мистер Мун.

Властным жестом он приказал им поднять бокалы.

— Сейчас вы выпьете все до дна, — сказал он. Его глаза снова обшарили всех ребят и остановились на Тристане.

— Трое из вас выпьют это снадобье легко, как воду. А вот один не сможет его отведать. И тогда мы все узнаем. Определим, кто…

Тристан покосился на Рэя. Тот уже подносил бокал к губам с недовольной миной на лице.

Роза устремила глаза на Тристана и чуть качнула своим бокалом, словно предлагая тост.

— Пейте, — приказал учитель. — Не тяните время. Выпить должны все. Клетка ждет. Сейчас мы поглядим, кто из вас окажется оборотнем.

Тристан прикоснулся губами к краю бокала… И тут в дверь кто-то позвонил.