"Золотая паутина" - читать интересную книгу автора (Саймон Гандольфи)



Глава 8


Итак, если верить О'Брайану, латиноамериканцы сидели на хвосте у Трента с момента его встречи с Пепито или же с того момента, как он позвонил в Вашингтон. Трент не знал, какая из этих версий верна, но ему не нравилась ни та, ни другая. Его непосредственная задача состояла в том, чтобы не попадать в центр столкновений каких бы то ни было враждебных интересов. Марко, вероятно, смог бы за себя постоять, но Аурия и Ричард совсем беззащитны. В шесть часов утра он рассчитался в отеле «Конго-Бич» и отправился к «Изумрудным пальмам». Ему было на руку, что его встреча с Аурией произойдет у всех на глазах, поэтому он специально спросил у портье номер ее комнаты, хотя и так его знал, а затем вызвал ее через портье.

Ожидая, пока Аурия переоденется и спустится вниз, Трент в вестибюле перечитывал старый номер журнала «Тайм». Аурия почему-то задержалась на лестничной площадке и остановилась на ступеньках последнего марша, опираясь рукой на полированные перила красного дерева. В белой теннисной майке из хлопка, коротких штанишках из натурального льна и белых парусиновых туфлях, с мокрыми – только что из-под душа – волосами, она выглядела как школьница, которая с легким волнением спускается по лестнице на свидание. Когда Трент вышел к ней навстречу, лицо ее осветилось улыбкой:

– Привет, я не ожидала увидеть вас так скоро.

Трент провел ее к плавательному бассейну и усадил на каменную скамью возле насоса – пусть урчание насоса заглушает их разговор. Со стороны – ни дать ни взять – влюбленная парочка.

– Я говорил вам, что должен был кое-куда позвонить, – сказал Трент. – Теперь у меня появилась некоторая надежда, что я смогу разыскать то место, где затонула «Красотка», если, разумеется, это действительно была она.

У нее был такой вид, как будто камень свалился с ее души.

– Как здорово! – воскликнула она.

– Но это совсем не значит, что я намерен проникнуть в кубинские воды. Давайте действовать постепенно.

Но Аурия и слушать ничего больше не хотела; ее переполняли эмоции. Тренту было так знакомо то, что испытывала сейчас она. Ему припомнились часы ожидания – бесконечного ожидания в кабине самолета. И вот наконец загорается зеленый свет, дверь кабины открывается в ночь, свист ветра, рев двигателей… Прыжок в пустоту, парашют раскрывается, и вновь томительное ожидание приземления.

Но Аурия ведь не проходила специальной тренировки. Она импульсивна, ее чувства были сильны – их нетрудно прочесть у нее на лице. Она улыбнулась, и нос ее смешно сморщился.

– «Золотая девушка» просто великолепна! Знаете, я ведь никогда еще не ходила под парусами на катамаране.

– Да… Но ведь еще нужно получить перевод – двести тысяч долларов, – предупредил он.

Она поколебалась мгновение, а затем очертя голову, как азартный игрок, ринулась вперед:

– Нет проблем!

Трент поверил ей, однако сомневался, что эти двести тысяч принадлежат ей. Конечно, у нее есть деньги, но не в таком же количестве.

– Мы будем базироваться здесь, на Южном Андросе, – пояснил он. – Выправить документы можно в Нассау. Нам не придется ездить за этим в Штаты.

Морщинки у нее на носу углубились:

– Оплата налога?

– Совершенно верно. – Он встал на колени у стенки бассейна, опустил ладонь в воду и, отвернувшись, произнес:

– Мне придется отлучиться на несколько дней – нужно посоветоваться со специалистами насчет техники погружения. Все зависит от глубины, на которой лежит яхта. – И стал рассуждать вслух, исходя из предположения, что «Красотка» затонула именно там и им удастся ее разыскать. Трент пытался успокоить Аурию. У меня на борту есть баллоны и небольшой компрессор, но нам потребуется дополнительное оборудование. Нужны прожектора, на случай, если мы будем нырять по ночам. Кубинцы могут засечь «Золотую девушку», так что нам придется пользоваться резиновой лодкой для поисков яхты. А значит, необходим портативный спутниковый навигационный прибор. У меня есть знакомый – мексиканец – специалист по подъему кораблей. Отличный парень – огромный, ростом с дом. – Он повернулся к ней и широко улыбнулся. – Это будет очень здорово. Я так рад, что кто-то назвал вам мое имя. Но я уже говорил, что, даже если все сложится благополучно, то не так скоро. Полагаю, на это потребуется по меньшей мере месяц, да и то – если все пойдет гладко, что маловероятно. Но сроки ее мало интересовали.

– У меня есть удостоверение аквалангиста, – заявила она. – И у Марко тоже.

– Прекрасно. Но вам придется сначала отправиться в Штаты – уладить финансовые дела. Дайте мне номер телефона – я позвоню вам сегодня ночью.

– Но мы собирались отправиться на риф… – начала было она, но он резко оборвал девушку. Ему совсем не хотелось, чтобы она мешалась у него под ногами. – Нужно торопиться. Скоро наступит сезон штормов.