"Испытание ядом" - читать интересную книгу автора (Снайдер Мария)Глава 11Его холодное, спокойное, безразличное лицо, находившееся в нескольких сантиметрах от моего, казалось высеченным из камня. Дверь в мою комнату была приоткрыта, но слабый свет сочившийся сквозь щель, не мог придать тепла его голубым глазам. – В чем дело, Валекс? Он молча отпустил меня. И я, слишком поздно сообразив, что все это время висела в воздухе, рухнула к его ногам. Валекс, не говоря ни слова, развернулся и вышел из комнаты. Я поднялась и, спотыкаясь, побрела за ним в гостиную. Он остановился у своего стола. – Если это из-за книг… – начала было я, подозревая, что он может сердиться на то, что я воспользовалась его справочниками. – Из-за книг? – обернулся он. – Ты думаешь, дело в книгах? – С мгновение в его голосе звучало изумление, которое тут же сменилось резкостью. – Я вел себя как болван. Все это время я восхищался твоим умом и инстинктом самосохранения. Но теперь… – Он умолк и огляделся, словно в поисках подходящих слов. – Я слышал, как слуги обсуждали твое участие в испытаниях. Они делали ставки на тебя. Как можно было проявить такую глупость и неосторожность? Проще прямо сейчас убить тебя, чтобы потом не разыскивать твой труп. – Я никому не говорила ни слова. – Я не могла утаить нотки гнева. – Неужто ты мог подумать, что я стану так по-дурацки подвергать опасности собственную жизнь? – А почему я должен тебе верить? Об этом знали лишь трое – ты, я и командор. – Валекс, ты же мастер шпионажа. Разве не мог кто-нибудь подслушать наш разговор? Кто еще имеет доступ в эту комнату? Ты ведь оставляешь свои записи на виду. – И пока он не сделал ошибочного вывода, я поспешно продолжила: – Они слишком бросались в глаза. И если уж я заметила их при беглом взгляде, то, наверняка, они попались на глаза, человеку заинтересованному. – Что ты хочешь сказать? Ты кого-то подозреваешь? Валекс нахмурил брови и сморщил нос. На его лице промелькнуло тревожное выражение, затем лицо вновь окаменело. Однако эта мимолетная тревога о многом мне успела сказать. Либо Валекс был настолько уверен в том, что я проболталась слугам, что даже не допускал других вариантов, либо он даже представить себе не мог, что в его охранной системе могут существовать прорехи. И теперь мне, хоть и ненадолго, удалось вывести его из равновесия. Так что я уже предвидела тот день, когда он окажется у моих ног. – Да, у меня есть подозрения, – ответила я. – Но я никого не стану обвинять, пока у меня не будет доказательств. Это несправедливо. К тому же мне никто не поверит. – Это верно – никто, – Валекс схватил со стола серый камень и запустил им в меня. Я замерла от изумления, когда камень просвистел мимо и, врезавшись в стену, разлетелся на мелкие кусочки. Его серые осколки, отскочив, попали мне в спину и рассыпались по полу. – Кроме меня. – Он рухнул в кресло. – Либо я ищу приключений на свою голову, либо ты права, и у нас действительно существует утечка информации. То есть среди нас есть крот, информатор. И кем бы он ни был, его надо найти. – Или ее. Валекс снова нахмурился. – Может, следует принять меры предосторожности и найти другого беглеца? Или отложить это испытание? Или оставить все как есть, но сделать из тебя не только беглянку, но и наживку, и разоблачить нашего шпиона? – Он скорчил гримасу. – Или шпионку. – Ты думаешь, Брэзелл не попытается достать меня? – Думаю, нет. Он не станет этого делать, пока не выстроит свой завод. А вот когда завод заработает, тогда он вернется сюда ради разнообразия. – Хорошо. А то так скучно, что меня все время в сон тянет. – Мой голос сочился сарказмом. Только Валекс мог счесть покушение на мою жизнь приятным развлечением. Он пропустил это замечание мимо ушей. – Ты сама выбрала, Элена. То, чего я хотела на самом деле, не было учтено ни в одном сценарии Валекса. Потому что я хотела оказаться там, где моей жизни ничто не будет угрожать. И я не желала иметь в начальниках убийцу, который позволял какому-то неизвестному еще больше осложнять мою и без того непростую жизнь. Короче, я хотела стать свободной. Я вздохнула. Конечно, меня привлекала безопасность, но спокойный образ жизни не мог к чему-либо привести. Я уже усвоила, что уклонение от решения проблем их не устраняет. Потребность бежать и скрываться была отличительной чертой моего характера, но это приводило лишь к тому, что меня загоняли в угол, откуда все равно надо было выбираться. А результаты не всегда оказывались утешительными. Меня путала потеря контроля. Казалось, мой инстинкт самосохранения может действовать независимо от меня. Какое-то волшебство – именно это слово балансировало на грани моего сознания. Но нет. Кто-нибудь уже заметил бы и донес на меня. А если это был Брэзелл или Рейяд? Я встряхнула головой, отгоняя от себя мрачные мысли. Все это было в прошлом. А сейчас следовало заняться насущными проблемами. – Ладно. Я готова стать приманкой, чтобы посмотреть, какая рыба на нее клюнет. Только вот в чьих руках будет сеть? – В моих. Я выдохнула, почувствовав облегчение. – Только не передумай, а я позабочусь об остальном. – Валекс взял бумагу, на которой было написано мое имя, поднес ее к огню и поджег. – Думаю, завтра вечером я пойду на праздник вместе с тобой. Если ты еще не надумала отказаться от приглашения Ранда и остаться в замке. – Он выпустил догорающий лист бумаги из рук, и тот опустился на пол. – Откуда ты… – Я умолкла. Мне не следовало спрашивать его об этом. Я ведь знала, что он не доверяет Ранду, а следовательно, у него на кухне был свой информатор. Однако Валекс не запретил мне пойти. И я приняла решение. – Я пойду. Конечно, это рискованно. Ну и что? Я рискую каждый раз, когда пробую чай командора. По крайней мере на этот раз я хоть получу удовольствие. – Трудно развлечься, не имея денег. – Валекс наступил на догоравший лист. – Что-нибудь придумаю. – Может, хочешь получить аванс за свою работу в качестве беглянки? – Нет. Я заработаю эти деньги. Я не хотела, чтобы Валекс делал мне одолжения. Я не была готова к тому, чтобы принимать его заботу. Даже малейшая уступчивость с его стороны могла смягчить наши напряженные отношения, а мне этого не хотелось. К тому же дружелюбное отношение к такому человеку, как Валекс, было чревато опасностью. Я могла восхищаться его способностями и радоваться тому, что мы с ним союзники. Но разве крыса способна полюбить кота? Конец этого сюжета известен – еще одна задушенная крыса. – Как хочешь, – пожал плечами Валекс. – Только сообщи, если передумаешь. И не волнуйся из-за книг – читай все, что вздумается. Я уже дошла до двери в свою комнату, но, взявшись за ручку, сказала, не оборачиваясь: – Спасибо, – смотреть на Валекса мне не хотелось. – За книги? – Нет. За предложение. – Я продолжала тщательно изучать структуру дерева, из которого была сделана дверь. – Не за что. Весь, замок был охвачен оживленной суматохой. Улыбающаяся прислуга носилась по коридорам, смех эхом отдавался от каменных стен. Это был первый день праздника огня, и все спешили пораньше закончить свои дела, чтобы успеть на церемонию открытия. Всеобщее возбуждение было настолько заразительным, что даже после бессонной ночи я снова ощущала себя ребенком. Я решительно отогнала все пугающие картины и позволила себе с радостью предвкушать события приближающегося вечера. Во время дневного занятия с Валексом я вертелась как на иголках и не могла сосредоточиться. Он пытался научить меня распознавать за собой слежку. В основном его поучения сводились к общим представлениям здравого смысла, а те немногочисленные методики, о которых он рассказывал, уже были мне известны из прочитанных книг, оттого я была рассеянна и невнимательна. К тому же я не собиралась весь вечер оглядываться. И Валекс, почувствовав мое настроение, быстро свернул свою лекцию. Оставшись одна, я схватила чистую униформу, разноцветные ленты, которые мне подарила Дилана, и отправилась со всем этим в купальню. Дымящиеся бассейны были пусты в это время дня. Я вымылась под душем и погрузилась в одну из купален. И делала это медленно, то и дело задерживая дыхание, чувствуя, как горячая вода поднимается все выше, пока она не достигла подбородка. Я вылезла лишь тогда, когда увидела, что кожа пальцев стала похожа на моченое яблоко. Целый месяц я намеренно не подходила к зеркалу. И теперь с любопытством разглядывала собственное отражение. Теперь я не выглядела такой тощей, но пара дополнительных килограммов мне бы не помешала. Щеки все еще были впалыми, а ребра и бедренные кости выступали вперед. Но еще недавно тусклые и, спутанные волосы уже блестели. Ярко-красный шрам на моем правом локте потемнел. Я сглотнула слюну и постаралась заглянуть в глубь зеркала. А вернулась ли домой моя душа? Похоже, что нет. Зато я увидела за своей спиной ухмыляющийся призрак Рейяда, но, когда обернулась, его уже не было. Интересно, чего он хотел? Наверное, отомстить, ибо как живой человек может противостоять призраку? И я решила, что больше не буду об этом думать. Я переоделась в чистую униформу и вплела в косы разноцветные ленты, оставив длинные концы, чтобы, они ниспадали мне на спину. Явившись к командору дегустировать его обед, я была готова к его ехидным замечаниям относительно моей внешности, но он при виде меня лишь поднял одну бровь. После обеда я бросилась на кухню, и Ранд приветственно расплылся в улыбке. Кухонная прислуга еще занималась уборкой, поэтому я помогла оттирать столы и пол, чтобы не сидеть сложа руки. Ранд не выносил грязи и отпускал прислугу лишь после того, как кухня становилась безупречно чистой. Пока Ранд переодевался, я наблюдала за стайкой слуг, которые болтали в ожидании повара. Я уже всех их видела и кое-что о них знала, но еще никогда с ними не разговаривала. Порой кто-нибудь из них бросал в мою сторону настороженный взгляд, и я с трудом удерживала вздох, не позволяя их предубеждению повлиять на свое настроение. Я не могла их осуждать. Всем было известно, что я убила Рейяда. Самым старшим в этой компании был Портер. Сейчас он отвечал за псарни командора, а раньше работал на короля – такого ценного работника, как он, заменить было невозможно. Он был единственным другом Ранда, а его улыбка скорее походила на ухмылку. Ранд обычно рассказывал о Портере с интонацией: «Вряд ли кто-нибудь может поверить в такую ерунду» – и, тем не менее, слухи о том, что Портер умеет мысленно разговаривать с собаками, пугали окружающих – его старались избегать. То как собаки понимали и слушались Портера, казалось, по меньшей мере, странным. А подозрение в том, что Портер может владеть какой-то магией, вообще делало его изгоем. Однако никто не мог ничего доказать, а его навыки обращения с собаками были настолько совершенными, что их высоко ценил сам командор. Сэмми, худой мальчишка лет двенадцати, помогал Ранду на кухне, и в его обязанности входило приносить все, что тому могло понадобиться. Я уже видела, как Ранд может накричать на него и тут же приголубить. Была здесь и тихая женщина Лиза, ненамного старше меня. Она считалась кладовщицей и отвечала за запасы провизии в замке. Сейчас, беседуя с Портером, она нервно комкала рукав своей униформы, но я догадывалась, что даже его общество ее устраивает больше, чем мое. А потом Ранд вышел из своей комнаты, и мы все отправились на улицу. Впереди бежал Сэмми, который не мог сдержать своего возбуждения. Портер продолжал о чем-то беседовать с Лизой, а мы с Рандом замыкали шествие. Свежий вечерний воздух был пропитан ароматами сырой земли и легким запахом дыма. Я впервые за целый год оказалась на улице, поэтому, когда мы вышли за ворота и оказались рядом с огромными каменными укреплениями, окружавшими замок, я оглянулась назад. Луну затянуло облаками, слабо светилось лишь несколько окон, и рассмотреть что-либо в темноте было невозможно. Замок казался обезлюдевшим. Если Валекс и следил за мной, то обнаружить его мне не удавалось. Когда мы миновали ворота, в лицо нам ударил свежий ветерок, разогнавший остатки дневной жары. Я шла, слегка разведя руки и подставляя грудь его нежным прикосновениям. Он забирался под мою униформу и раздувал волосы. Я глубоко вдохнула, наслаждаясь вечерними ароматами. Мы шли по полю, окружавшему сторожевые башни. Строительство в пределах трехсот метров от замка было запрещено. А город, когда-то называвшийся Королевским Бриллиантом, был переименован после переворота в Замкоград. Бриллиантовый город был построен королем в дар королеве, в долине, располагавшейся к югу от замкового комплекса. И теперь праздничные шатры были установлены прямо в поле к западу от Замкограда. – А Дилана не пойдет? – спросила я Ранда. – Она уже там. Ее вызвали днем. Когда танцоры открыли коробки со своими костюмами, то обнаружили, что какое-то животное прогрызло в них дыры. Поэтому они обратились к Дилане, чтобы она помогла им починить наряды до начала церемонии. – Ранд рассмеялся. – Хотел бы я посмотреть на их лица, когда они открыли свои коробки! – Ты лучше представь, что было с бедной костюмершей. – Действительно. – Он умолк. Из-за того, что он сильно хромал, мы уже сильно отстали от остальных. – А где твой пирог? – Я надеялась, что не испортила ему настроение. – Сэмми отнес его еще утром. Состязание пекарей устраивают в первый день, чтобы все представленные блюда можно было попробовать и продать, пока они свежие. Так что сейчас я узнаю результаты конкурса. А почему ты не участвуешь ни в каких испытаниях? Казалось бы простой вопрос, но я предпочла не отвечать на него, как и на многие другие вопросы Ранда. Вначале мне казалось, что он задает их для получения преимущества при заключении следующего пари. Но теперь поняла, что он был движим искренним интересом. – Нет денег, чтобы заплатить за участие, – ответила я. Это была правда, но не полная. Для того чтобы рассказать Ранду все, что у меня было связано с этим праздником, я должна была ему всецело доверять. Ранд неодобрительно щелкнул языком. – Глупо не платить дегустатору. Это облегчает возможность его подкупа. – Он помолчал, а затем повернулся ко мне с серьезным видом: – Ты бы продала сведения за деньги? |
||||
|