"Вервольф" - читать интересную книгу автора (Джерри Эхерн)Глава 2 Человек, которого не могло бытьОн добрался до своего места, где его ждала Данни, которая уже стала немного волноваться из-за долгого отсутствия отца. Эван выглядел бледным и она не поверила его сбивчивому объяснению о том, что он переживает, как им удастся выехать со стоянки при таком столпотворении. Когда матч закончился с разгромным счетом для Хайклифа, Харда лишь коротко выругался, обойдясь без своих обычных в таких случаях длинных сетований и поиска виноватых. Он заказал двойную порцию виски и залпом осушил стакан, как только они приехали сразу после игры в ресторан «Ларриган». Эван замкнулся и после окончания матча по дороге в ресторан не проронил и двух слов. Он заказал еще виски и молча сидел, уставившись в стол. Данни выбрала из меню ребрышки, салат, десерт на двоих, и официантка удалилась. Через пару минут, когда принесли напитки, она не вытерпела и обратилась к отцу: – Я ничего не понимаю... Что-то произошло? – Да нет, ничего не произошло, – нехотя ответил Эван, потягивая виски. – Просто я немного простыл на стадионе, вот настроение и пропало... – Ты стал каким-то странным после того, как отлучился во время матча. Я уже начинаю беспокоиться о твоем... Он перебил ее. – О моем сердце? Я в полном порядке, об этом не волнуйся. В ресторане было довольно шумно – в углу музыкальный автомат наигрывал старые мелодии шестидесятых годов, а за каждым столиком обсуждали сегодняшнюю игру. Этот ресторан был излюбленным местом болельщиков команды Хайклифа, но встречались здесь и сторонники Саттона. Если бы средний возраст посетителей «Ларригана» был лет на десять меньше, то без потасовок бы не обошлось... Официантка подала заказанное фирменное блюдо – отменные ребрышки в особом соусе – и удалилась. Харди почувствовал успокаивающее действие виски и потряс головой, стараясь отогнать мучавшее его в течение последнего часа наваждение. – Извини меня, девочка, что твой папа такой старый ворчун. – Постарался он встряхнуться и улыбнуться Данни. – Все прошло, давай забудем о моем плохом настроении... – Ну наконец-то, – вздохнула та. – Чувствуешь себя лучше? – Да, отлично. Так что можешь пнуть меня под столом, – засмеялся Эван. – Не достану, – улыбнулась девушка. – Ты расскажешь, что тебя беспокоило, или это не мое дело? Харди опустил глаза. – Я ... Мне показалось, что я увидел одного человека... Я плохо спал последнее время, нервы совсем расшатались... Вот и все. – И кого же ты якобы увидел? – Того, кого вообще не должно быть. Он вспомнил о том, что когда они с Маком добрались до своих, то договорились, что не станут и заикаться о том, что на них напали страшные звери. Они боялись признаться даже себе в том, что чувствовали оба, – то, что эсэсовцы и ужасные существа – это одно и то же. Блондин... Эван вздрогнул. – Папа? Да что с тобой? – Ничего страшного, – он снова изобразил вымученную улыбку. – У меня самая красивая и самая умная дочь в мире. Давай, наконец, отдадим должное ребрышкам... Данни решила не возобновлять этот тяготивший ее разговор и занялась содержимым тарелки. А Харди потянулся за стаканчиком, поднял голову и уперся взглядом в копну белых волос. У входа в зал ресторана стоял высокий блондин атлетического телосложения, лет тридцати пяти. Прическа была именно такой, какой он запомнил ее в сорок пятом году. Тот же человек, которого он недавно видел в тоннеле у раздевалки Саттона. Он был одет в такую же тренерскую куртку, как и на стадионе, а на его руке висела какая-то девица. Харди отложил приборы в сторону и потер виски. Неужели так ударил в голову алкоголь? Блондин с компанией полдесятка человек – мужчин и женщин такого же спортивного вида – пересек зал, направляясь за официанткой к столикам, на секунду повернулся, и Эван увидел цвет его глаз. Харди потянулся за стаканчиком и едва не опрокинул его. Глаза блондина были голубые... Харди осознал, что делает, только когда вскочил из-за стола и рванулся к блондину, сжимая кулаки. – Эй, ты! – выкрикнул он. Шум ресторана сразу отдалился от него. Блондин повернулся и в упор посмотрел на него. Их разделяли не более трех шагов. Глаза. Те же. Голубые. Точно, как у того монстра с белой шерстью, который вырвал клыками сердце Гарри Милфорда... – Когда я увидел тебя в первый раз, то не поверил своим глазам, – четко произнес Харди. – Пытался убедить себя, что это невозможно... Но это точно ты! Прошло больше сорока лет, но ты не изменился. Я пробовал забыть о том кошмаре, который пережил весной сорок пятого, но не смог... Я помню о нем все эти годы. Краем глаза он видел, как к нему торопится дочь. Блондин смотрел на него непонимающим взглядом, а вокруг сгрудились дружки. – Они тоже как ты? – кивнул на них Эван. – Как вы это делаете? Молодеете, что ли, когда превращаетесь в этих проклятых зверей? Блондин смотрел на него, не мигая. – Папа! – крикнула за спиной Данни. Харди не обратил на нее внимания. – Вы явно ошиблись, – мрачно проговорил блондин совершенно спокойным тоном. – И приняли меня за кого-то другого. – Кто ты? – воскликнул Эван. – Помимо того, что ты – фашист гребаный. – Поцелуй меня в задницу, – отрезал Харди и снова обратился к блондину. – Как тебя называют, когда ты превращаешься в зверя? Кто ты такой на самом деле, черт тебя побери? Блондин повернулся и сделал шаг в сторону, чтобы уйти. Эван вспомнил свою старую боевую выучку, пожалев только о том, что левая рука уже совсем не та... Он преградил дорогу блондину, замахнулся правой и врезал того в солнечное сплетение. Через секунду его схватили со всех сторон. Раздался чей-то пронзительный женский крик, и его, и блондина держали за руки, растаскивая в стороны. – Папа! – донесся до него крик Данни, пробивающейся к нему сквозь толпу. – Оставьте его! Вы что, не видите, что это старик? Эвана усадили на стул, но руки не отпускали. – Может, вызвать полицию? – услышал он чей-то голос. Но блондин протолкался со своими дружками через толпу и крикнул от входа: – Болельщики Хайклифа – это выжившие из ума пьяные старики. Что, не умеете достойно проигрывать? Идемте отсюда, ребята, здесь начинает вонять! Несколько человек в свитерах цветов команды Хайклифа кинулись за ними, но те поспешно выскочили из ресторана. Данни склонилась над отцом. – Папа! – чуть не плакала она. – Кто это был? Эван Харди тяжело дышал. Его дочь была права – он действительно старик... Он взглянул на дочь и прохрипел, чувствуя, как в глазах собираются слезы: – Тот, кто никогда не стареет, будь он проклят... |
||
|