"Как убить монстра" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

4

— Да, да. Здесь.

Не может быть! — говорила я папе. — Не может быть, чтобы они жили здесь!

Это их дом, продолжал папа, в то время как машина свернула на узкую песчаную дорогу '-Это бабушкин и дедушкин дом.

Не может быть он их домом, — тер глаза Кларк. — Это болотный мираж. Я читал в комиксе «Чудовище из грязи»: болотная грязь может обмануть. Заставить видеть то, чего нет.

Видите? Кларк и правда верит в то, что читает.

Но я тоже начала верить в это. Как еще можно объяснить, что у бабушки и дедушки такой дом? Замок. Замок посреди болот. Почти скрытый в роще темных деревьев.

Папа остановил машину у парадного входа. Справа возвышалась башня. Слева из черной трубы клубился белый дым.

— Я думала, дома на болотах поменьше, — пробормотала я, — и строятся на сваях.

— Точно так же они выглядели в моих комиксах, — согласился Кларк. — А что с окнами? — Его голос задрожал. — Они что, вампиры, что ли?

Окна были крошечные. И я увидела всего три из них. Три малюсеньких окошка в целом доме. По одному на каждом этаже.

— Идемте, дети, — произнесла мама. — Давайте вытащим ваш багаж.

Мама, папа и Кларк вышли из машины и пошли к багажнику. Я осталась у дверцы с Чарли. Ночной воздух был холодным и сырым.

Я внимательно посмотрела вверх на большой темный дом. Почти невидимый за деревьями. Посреди неизвестности. А потом я услышала вой. Печальный. Откуда-то из глубины болот. По спине пробежал холодок. Чарли прижался к моей ноге. Я наклонилась погладить его.

— Что бы это могло быть? — прошептала я псу в темноте. — Что за зверь может так выть?

— Гретхен, Гретхен. — Мама помахала мне из дверей дома. Все уже были там.

— О боже, — проговорила бабушка, когда я вошла в темный дверной проем. — Неужели это наша маленькая Гретхен? — Она обняла меня своими слабыми руками и прижала к себе.

Она пахла именно так, как я помнила с детства. Плесенью. Я взглянула на Кларка. Он завёл глаза к потолку.

Я сделала шаг вперед и натужно улыбнулась.

— Отодвинься, Роуз, — проревел дедушка. — Дай мне посмотреть на нее.

— Он немного туговат на ухо, — прошептал мне папа.

Дедушка взял мою руку своими морщинистыми пальцами. Он и бабушка казались такими слабыми. Такими хрупкими.

— Мы так рады, что вы здесь! — воскликнула бабушка. Ее синие глаза часто-часто моргали. — У нас так редко бывают гости!

— А мы уже думали, что вы не приедете! — прокричал дедушка. — Мы ждали вас несколько часов назад.

— Шину менял, — объяснил папа.

— Устал? — Дедушка обнял папу за плечи. — Тогда входи и садись, сынок.

Кларк хихикнул. Мама метнула сердитый взгляд в его сторону.

Дедушка и бабушка повели нас в гостиную. Комната была огромная. Весь наш дом, наверное, уместился бы в ней. Стены выкрашены в зеленый цвет. Скучный зеленый цвет. И увешаны черно-белыми фотографиями, пожелтевшими от времени. На них были люди, которых я не узнавала. Возможно, умершие родственники, подумала я.

Я посмотрела на потолок. Потом на круглый железный подсвечник на двенадцать свечей. Огромный камин занимал почти всю стену.

Через дверной проем я заглянула в следующую комнату. Столовая. Такая же большая, как и гостиная. Такая же мрачная.

Кларк сидел на облезлом зеленом диване. Я присоединилась к нему и почувствовала, как старые пружины подались под моим весом. Чарли застонал и растянулся на полу у моих ног.

Я рассматривала комнату. Картины. Потёртый коврик. Старые, но еще прочные столики и стулья. Свет, мерцающий высоко над нами, отбрасывал танцующие тени на стены.

— Здесь отвратительно, — прошептал Кларк. — И очень плохо пахнет, хуже, чем бабушка и дедушка.

Я едва подавила смешок. Что ж, Кларк прав. В комнате странно пахло. Сыростью и кислятиной. Почему эти два старых человека хотят так жить? Интересно. В заплесневелом, тёмном доме. В глубине болот.

— Хотите что-нибудь выпить? — перебила бабушка мои мысли. — Как насчет хорошей чашки чая?

Кларк и я качнули головой:

— Нет, спасибо.

Мама и папа тоже отказались.

— Ну, наконец-то вы тут! — вопил дедушка. — Это просто великолепно. А почему вы так поздно?

— Дед, хватит вопросов! — прокричала ему бабушка. Потом она повернулась к нам. — После такого долгого путешествия вы, наверное, умираете с голоду. Идемте на кухню. Я приготовила мое особое блюдо — пирог с курятиной — только для вас.

Мы пошли за бабушкой и дедушкой на кухню. Темная и грязная, она мало чем отличалась от других комнат. Но в ней не было противного застарелого запаха, как в других комнатах, все перебивал сильный аромат курицы.

Бабушка вытащила восемь маленьких пирогов из духовки. По одному каждому из нас и еще два, если вдруг мы окажемся очень голодными, догадалась я.

Бабушка положила один на мою тарелку, и я начала прямо вгрызаться в него. Я БЫЛА голодной.

Как только я поднесла кусок ко рту, Чарли вскочил со своего места и начал принюхиваться. Потом он обнюхал наши стулья. Кухонный стол. Пол поблизости. После этого вновь вернулся к столу, принюхиваясь.

— Чарли, перестань! — приказал ему папа. — Лежать!

Чарли сел напротив нас и завыл. Низкий, угрожающий вой перешел в громкий и яростный лай.

— Что, скажите, пожалуйста, с ним такое? — спросила бабушка, хмуро посмотрев на собаку.

— Не знаю, — ответил ей папа. — Он никогда так не делал.

— Что с тобой, Чарли? — Я слезла со стула и подошла к нему.

Чарли принюхивался. Потом он залаял. Еще принюхался.

Меня обдало холодной волной страха.

— Что с тобой, мальчик? Что ты учуял?

Держа Чарли за ошейник, я погладила его.

Попыталась успокоить. Но он вырвался из моих рук и залаял еще громче. Я снова потянула его за ошейник к себе. Его когти заскрипели по полу, так сильно он сопротивлялся. Чем больше я тянула за ошейник, тем яростнее рвался из рук Чарли.

— Тише, мальчик, — мягко уговаривала его я. — Ти-и-и-и-ш-е-е-е.

Но ничего не помогало.

В конце концов Кларк помог мне оттащить Чарли в гостиную, где он начал успокаиваться.

— Как ты думаешь, что с ним такое? — спросил Кларк, гладя пса по голове.

— Не знаю. — Я посмотрела на Кларка.

Он забеспокоился, посмотрел вокруг. Потом

сел. И опять стал оглядываться.

— Не понимаю. Он никогда так не выл. Никогда.

Кларк и я решили подождать в гостиной, когда мама и папа закончат есть. Мы больше не чувствовали голода.

— Как тут ваша собака? — Дедушка вошел в гостиную и сел рядом с нами. Он провел морщинистыми руками по своим сильно поредевшим седым волосам.

— Лучше. — Кларк поправил очки на носу.

— Погладить ее? — завопил дедушка. — Конечно! Если выдумаете, что это может помочь.

После обеда мама, папа и дедушка разговаривали и разговаривали практически обо всем, что произошло с того времени, как они виделись в последний раз. Восемь лет назад.

Нам с Кларком было скучно. Очень.

— Может, нам посмотреть телевизор? — спросил Кларк.

— О, извини, дорогой, — извинилась бабушка. — У нас нет телевизора.

Кларк уставился на меня, как будто это была моя вина.

— Почему бы тебе не позвонить Арнольду? — предложила я. Арнольд — самый большой зануда среди наших соседей. И лучший друг Кларка. — Напомни ему прислать тебе новый комикс.

— Ладно, — проворчал Кларк. — Мам, а где тут телефон?

— В городе, — слабо улыбнулась бабушка. — У нас мало знакомых, которые еще живы. Да и за телефон еще надо платить. Мистер Доннер, он из универмага, передает нам сообщения.

— Кстати, я не видел Доннера всю неделю, — прокричал дедушка. — Наша машина сломалась. Надо побыстрее отремонтировать. Теперь уже на днях.

Без телевизора. Без телефона. Без автомобиля. Посреди болот. Теперь пришло время разозлиться мне — на маму и папу.

Я состроила самую сердитую физиономию. Я была уверена, что им придется все же взять нас в Атланту. Абсолютно уверена.

Папа взглянул на маму, открыл рот и хотел что-то сказать. Потом повернулся ко мне и, как бы извиняясь, пожал плечами.

— Думаю, пора спать! — Дедушка посмотрел на часы. — Вам обоим нужно выехать пораньше, — сказал он маме и папе.

— Завтра вас ждет много интересного, — заверила бабушка меня и Кларка.

— Да, действительно, — согласился дедушка. — Этот большой старый дом просто предназначен для исследований. У вас будет настоящее приключение!