"Как убить монстра" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)24— Кларк! — Я понеслась назад в библиотеку. Меня всю трясло. — Чудовище не умерло! Библиотека была пуста. — Кларк? Где ты? — позвала я. — На кухне, — отозвался он, — кормлю Чарли. Кларк и Чарли сидели на полу. Чарли пил воду из миски. — Падение его не убило! Чудовище не погибло! — визжала я. Кларк в ужасе хватал ртом воздух. — Оно, должно быть, разъярилось теперь. Совсем разозлилось. Что будем делать? Я шарила глазами по кухне. — Оставь Чарли здесь, — сказала я. — В этом чулане. У меня еще одна идея. — Надеюсь, она получше, — простонал Кларк. — Может ТЫ что-нибудь придумал? — обозлилась я. Нет, не придумал. Кларк потащил Чарли через кухню. — Гретхен, это не кладовка. Это что-то вроде комнаты. — Мне все равно, что там, — прокричала я. — Просто закрой там Чарли. На большом кухонном столе лежал один из бабушкиных ревеневых пирогов. — Чудовище не ело с утра, — сказала я Кларку. — Положим пирог на стол так, чтобы оно сразу увидело его. — Это задержит его всего лишь на минуту, — ныл Кларк. Он запер Чарли в найденной ком-нате. — Оно проглотит пирог одним махом. Потом снова примется за нас. — Нет, не примется. Мы же отравим пирог. Положим в него яд. Столько яду, сколько нужно, чтобы убить его. — Не знаю, Гретхен, — продолжал спорить Кларк. — Не думаю, что это получится. Чарли подвывал за дверью, словно соглашаясь с ним. — У нас нет выбора! — отрезала я. — Нужно же что-то делать! Я нашла вилку и осторожно отодвинула верхнюю корочку пирога. Затем обыскала стол под кухонной раковиной. Там было грязно и сыро. Зеленая плесень покрывала трубы. Банка скипидара стояла на полочке прямо под трубами. С большим трудом я сняла с банки крышку. Потом вылила весь скипидар в пирог. — Фу, какая вонь, — произнес Кларк, затыкая нос. Я посмотрела на пирог. Теперь он намок и раскис. — Думаю, нам нужно что-то, во что скипидар может впитаться, — объяснила я Кларку. — Обязательно! Я распечатала жестянку с сухим чистящим порошком и высыпала голубые кристаллы порошка на пирог. Пирог запенился и зашипел. Кларк отскочил назад. — Думаю, этого достаточно, — произнес он. Я не обращала на него внимания. Я залезла с головой под раковину и вытащила еще две банки. — «Крысиный яд», — прочитала я грязную этикетку на одной из них. — Чудесно. Вторая банка — с нашатырным спиртом. — Быстрее! — торопил меня Кларк. — Я слышу чудовище. Оно приближается. Я насыпала в пирог крысиного яду и полила его нашатырным спиртом. Вой чудовища стал слышнее. Каждый раз, когда оно кричало, я испуганно подскакивала. Я нашла старую жестяную банку с оранжевой краской и вылила ее в пирог. — Достаточно! Уже достаточно! — в панике повторял Кларк. — Ладно, я просто хочу, чтобы это сработало. — Я швырнула туда пригоршню нафталиновых шариков. — Быстрее, — подгонял меня Кларк. — Закрывай его. Оно идет! Чудовище топало по полу гостиной. — Быстрее! — умолял Кларк. Я побрызгала пирог сверху спреем от тараканов. — Гретхен! — умолял Кларк. Я положила отравленный пирог на кухонный стол. «Он такой сладкий, что откусишь — и язык проглотишь», — вспомнились мне слова бабушки. — Оно уже идет! — прошептал Кларк. Мы пригнулись и спрятались за кухонным столом. Чудовище тяжелыми шагами вошло на кухню. Выглядывая из-под стола, я видела, как оно дико размахивало лапами, сбрасывало на пол тарелки, чайники, стаканы. Все, что попадалось ему на глаза. У меня сердце ушло в пятки, когда чудовище повернулось в нашу сторону. Оно было в замешательстве. Потом сделало шаг к кухонному столу. Еще шаг. Еще. Кларк и я прижались друг к другу под сто-ом. Мы оба так дрожали от страха, что стол трясся. БОЛОТНОЕ ЧУДОВИЩЕ ЗНАЕТ, ЧТО МЫ ТУТ, поняла я. Мы в ловушке. Что оно собирается делать? |
||||
|