"Новый страх" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 9Нора крепко ухватила моряка за рубашку. Oна. чувствовала в себе небывалую силу, как будто она могла сразиться со всеми мужчинами на корабле одновременно. Все, что угодно, только бы спасти Николаса! Мгновение — и она приподняла здорового мужчину в воздух и со всей силой, на которую была способна, отшвырнула его к стене. Раздался треск, и крепкий деревянный крюк для одежды насквозь пропорол грудь моряка. Горячая липкая кровь залила Норе все лицо. Ее соперник беспомощно висел на крюке, как платье. — Посмотрите, что она сделала с Сэмюэлом! — воскликнул кто-то, привлеченный шумом борьбы и предсмертными стонами мужчины. Нора обернулась на голос и увидела троих моряков, смотревших на нее с ужасом. — Эта женщина — воплощенное зло! — воскликнул один из них. — Ты прав! — громовым голосом, не узнавая себя, закричала Нора. — Я и есть воплощенное зло. Отойдите! Отойдите все, или я вас тоже убью. Она ударила по амулету пальцами и почувствовала, что он стал совсем горячим. Мужчины явно колебались. Нора совершенно ясно, видела, что они испуганы. Испуганы и сильно разозлены. — У меня есть сила, и я сейчас ею воспользуюсь. Бегитьот меня прочь, и быстро! Нораготова была ответить за каждое слово своей угрозыубьет их. Убьет всех и каждого, кто помешает ей защитить Николаса. Помедлив немного, Нора кинулась на своих противников. — Бегите, я кому говорю! Моряки в панике, толкая друг друга, выбежали из каюты. Вдруг раздался страшный треск, не похожий на звуки шторма. Сквозь стены каюты начала просачиваться вода, и Нора поняла, что судну пришел конец. Они кинулась к Николасу. Сундук был сделан из твердого дерева. Но поплывет ли он? Или мгновенно потопет? Нора подняла с пола моток веревки и затянула на своей тонкой талии крепкий узел. Потом она поцеловала кончики пальцев, приложила к щечке сына и прошептала: «Да пребудет с тобой сила». Плотно закрыв крышку сундука, Нора провела ладонью по отполированной за долгие года древесине. — Я хочу, чтобы мой сын выжил, — громко, словно заклиная какие-то неведомые силы, произнесла она. Корабль качало на волнах так, что казалось, словно он сейчас перевернется. Вода в трюме все прибывала. Нора аккуратно обвязала сундук веревкой — узел за узлом, моток за мотком. Веревку наверх — и узел. Веревку вниз — и узел. Крест-накрест — и снова узел. Холодная морская вода доходила ей уже почти до коленей. Сундук медленно поднимался вместе с уровнем воды. Нора завязала последний узел и покрепче затяну-ла его. — Все будет хорошо, Николас, — пробормотала она, следя за тем, как поднимается вода. Доски, из которых был сделан корабль, трещали и гнулись. Нора с ужасом наблюдала за этим, понимая, что борта корабля не выдержат напора воды. Вдруг раздался треск, одну из стен прорвало, и в каюту хлынула холодная вода вместе с обломками древесины. Нора целиком оказалась в ледяной соленой воде, которая обожгла ее лицо. С большим трудом она наполовину прошла, наполовину проплыла к огромному пролому в стене, в который продолжала хлестать вода. Казалось, еще мгновение — и она захлебнется. Но неведомая сила поддерживала ее, и ей удалось протиснуться через отверстие наружу. Сундук с ребенком плыл за ней на веревке. Выше, выше, выше. Отчаянно гребя, Нора прорывалась к поверхности воды. Никогда еще в своей жизни ей не приходилось прилагать такие нечеловеческие усилия. Сундук бил ее по плечам, рукам, спине, но она не чувствовала ударов. Казалось, все ее существо пронизывала чудовищная боль, а перед глазами словно разрывались сотни петард. Наконец она вынырнула на поверхность и сделала такой глубокий вдох, как только могла. Штормовые волны налетали на нее, сундук качался на волнах, но веревка не позволяла ей оторваться от своей драгоценной ноши. Нора кашляла, выплевывая воду. Намокшая одежда тянула ее ко дну. Она подтянула к себе сундук и обхватила его руками. Это помогало ей остаться на плаву среди бушующих волн. Нора слышала крики моряков, падавших за борт корабля. Кое-где между волнами мелькали головы несчастных. Корабль накренился на бок и стал медленно уходить под воду. И вдруг ветер утих. Море успокоилось. Крики прекратились. «Что же случилось с моряками?»— подумала Нора. Она огляделась в поисках выживших, но темные воды океана в одночасье стали гладкими, как зеркало. Вокруг стояло полное безмолвие, казалось, вся природа застыла, и только сундук Николаса покачивался на водной глади. Никто из моряков не выжил. Все они оказались погребены на дне океана, под холодным покрывалом ледяной воды. Нора чувствовала полное изнеможение. Каждая клеточка, каждая мышца ее тела страшно болела. «Как же мне хочется спать, — сказала она себе. — Но нельзя! Я должна спасти Николаса. Нужно найти берег и добраться до безопасного места». Она соскользнула с сундука в холодную воду и медленно, с огромным усилием поплыла. Веревка натянулась, и сундук поплыл за ней. Нора чувствовала на губах соленый привкус. Что это было? Кровь? Морская вода? Ее слезы? Она не знала. Руки ее налились тяжестью, но она снова и снова взмахивала ими над водой. Вскоре ей показалось, что ноги свела судорога, но Нора все равно продолжала движение. Как долго еще плыть? Где земля? Вдруг вдали послышался страшный рев. Нора остановилась, обхватила руками сундук и огляделась. Глаза ее расширились. Вдали, над горизонтом, клубились черные тучи, в которых вспыхивали молнии. Из самых глубин океана снова поднялись страшные волны. Шторм вернулся. Нора забралась на сундук и стала ждать. Ждать смерти. Ревущая буря приближалась. Огромные волны мотали и сундук из стороны в сторону. При каждом ударе роли веревки впивались в руки Норы. Она отдалась милости стихии — стихии, не знавшей милости. |
||
|