"Оборотень в гостиной" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

14

Я почувствовал, что меня накрывает тьма.

Перила исчезли.

А потом исчезла и палуба.

Волна уносила меня… уносила в бушующий черный океан.

Я попытался закричать. Попробовал плыть. Но мощная волна вновь накрыла корабль, и я почувствовал, что палуба ушла у меня из-под ног.

Я закрыл глаза и приготовился к тому, что темная бездна поглотит меня навек.

Но что-то потянуло меня назад. Сильные руки схватили меня за лодыжки, удерживая на весу и не давая погрузиться в пучину.

Потом я осознал, что меня тянут назад, назад…

И вот я лежу на палубе, отплевываясь и кашляя.

Я чуть не утонул! Меня трясло от ужаса. Я глубоко вздохнул, стараясь прийти в себя. Затем поднял голову и… оцепенел!

— Ты в порядке? — спросил Бен Грентли, склонившись надо мной с заботливым выражением лица.

— Как вы оттуда вышли? — заикаясь, проговорил я.

— Цепи ослабли. Мне нужно было глотнуть свежего воздуха. Там, внизу, очень душно. — Он снял очки и стал протирать их рукавом своей промокшей рубашки. — Чуть не потерял их в той волне. А без них я ничего не вижу, — тихо добавил он.

— Вы спасли мне жизнь, — пробормотал я.

— Мне просто повезло. Я увидел, как ты переваливаешься через борт и успел схватить тебя за ноги. Только и всего.

Неужели этот человек может быть оборотнем?

Я смотрел в его печальные карие глаза. Это не были глаза волка. Он даже не видел без очков. Папа явно ошибся насчет него, подумал я.

— Арон, с тобой все в порядке? — Папа бежал вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступени.

— Что ты здесь делаешь? — закричал он, увидев Бена. И, подбежав, грубо схватил его за руку.

— Все в норме, папа, — сказал я. — Отпусти его, он спас мне жизнь.

— Мне все равно! Он — опасное существо. Не хочу, чтобы ты стоял с ним рядом!

— Но, папа, он спас мне жизнь! — запротестовал я. — Ты только посмотри на него. Разве он может быть опасным?

— Он оборотень, Арон, — настаивал отец. — Я предупреждал тебя: не дай себя одурачить.

— Вы не правы, — возразил Бен, пытаясь вырваться из рук отца. — Пожалуйста, отпустите меня. Позвольте мне вернуться домой. И мы забудем все, что случилось.

Папа не обратил на его слова никакого внимания. Он оттащил меня от Бена, а потом позвал на помощь.

Я видел, как папа и два палубных матроса подхватили нашего пленника и посадили его обратно в трюм.

— Мне нужны еще цепи, — услышал я голос папы, когда спускался вниз по трапу в нашу каюту.

Я переоделся в сухие джинсы и серый свитер. Потом сел на кровать и стал смотреть в иллюминатор.

Темные океанские волны неустанно бились о борт корабля.

Я взглянул на ночное небо. Тяжелые облака разошлись. Над бушующим морем висел полумесяц.

У меня снова стало что-то неладно с животом. К тому же закружилась голова. И плечо заныло от боли.

Я не сказал папе, что оборотень укусил меня. Мне не хотелось его волновать. Но теперь я понял: все же следовало сказать ему об этом.

Я засунул руку под рубашку, ощупал плечо и обомлел.

Соскочил с койки и бросился в ванную комнату.

Стянул через голову свитер. И посмотрел в зеркало.

Мое плечо покраснело, опухло и покрылось пятнами черного меха.