"Оборотень в гостиной" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)14Я почувствовал, что меня накрывает тьма. Перила исчезли. А потом исчезла и палуба. Волна уносила меня… уносила в бушующий черный океан. Я попытался закричать. Попробовал плыть. Но мощная волна вновь накрыла корабль, и я почувствовал, что палуба ушла у меня из-под ног. Я закрыл глаза и приготовился к тому, что темная бездна поглотит меня навек. Но что-то потянуло меня назад. Сильные руки схватили меня за лодыжки, удерживая на весу и не давая погрузиться в пучину. Потом я осознал, что меня тянут назад, назад… И вот я лежу на палубе, отплевываясь и кашляя. Я чуть не утонул! Меня трясло от ужаса. Я глубоко вздохнул, стараясь прийти в себя. Затем поднял голову и… оцепенел! — Ты в порядке? — спросил Бен Грентли, склонившись надо мной с заботливым выражением лица. — Как вы оттуда вышли? — заикаясь, проговорил я. — Цепи ослабли. Мне нужно было глотнуть свежего воздуха. Там, внизу, очень душно. — Он снял очки и стал протирать их рукавом своей промокшей рубашки. — Чуть не потерял их в той волне. А без них я ничего не вижу, — тихо добавил он. — Вы спасли мне жизнь, — пробормотал я. — Мне просто повезло. Я увидел, как ты переваливаешься через борт и успел схватить тебя за ноги. Только и всего. Неужели этот человек может быть оборотнем? Я смотрел в его печальные карие глаза. Это не были глаза волка. Он даже не видел без очков. Папа явно ошибся насчет него, подумал я. — Арон, с тобой все в порядке? — Папа бежал вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступени. — Что ты здесь делаешь? — закричал он, увидев Бена. И, подбежав, грубо схватил его за руку. — Все в норме, папа, — сказал я. — Отпусти его, он спас мне жизнь. — Мне все равно! Он — опасное существо. Не хочу, чтобы ты стоял с ним рядом! — Но, папа, он спас мне жизнь! — запротестовал я. — Ты только посмотри на него. Разве он может быть опасным? — Он оборотень, Арон, — настаивал отец. — Я предупреждал тебя: не дай себя одурачить. — Вы не правы, — возразил Бен, пытаясь вырваться из рук отца. — Пожалуйста, отпустите меня. Позвольте мне вернуться домой. И мы забудем все, что случилось. Папа не обратил на его слова никакого внимания. Он оттащил меня от Бена, а потом позвал на помощь. Я видел, как папа и два палубных матроса подхватили нашего пленника и посадили его обратно в трюм. — Мне нужны еще цепи, — услышал я голос папы, когда спускался вниз по трапу в нашу каюту. Я переоделся в сухие джинсы и серый свитер. Потом сел на кровать и стал смотреть в иллюминатор. Темные океанские волны неустанно бились о борт корабля. Я взглянул на ночное небо. Тяжелые облака разошлись. Над бушующим морем висел полумесяц. У меня снова стало что-то неладно с животом. К тому же закружилась голова. И плечо заныло от боли. Я не сказал папе, что оборотень укусил меня. Мне не хотелось его волновать. Но теперь я понял: все же следовало сказать ему об этом. Я засунул руку под рубашку, ощупал плечо и обомлел. Соскочил с койки и бросился в ванную комнату. Стянул через голову свитер. И посмотрел в зеркало. Мое плечо покраснело, опухло и покрылось пятнами черного меха. |
||
|