"«Тибетская» и «Египетская» книги мертвых" - читать интересную книгу автора

малым возлюблен сонмом, ибо даруешь благо.
Недругов отогнала и устранила зло,
став для тебя защитой, доблестная Исида.
Магию заклинанья произнесла она,
не упустив ни слова и ни на чем не сбившись.
Речь ей была покорна, чтобы она смогла
к брату прийти на помощь в неодолимых бедах.
Долго брела Исида в горе по всей земле,
сон позабыв, покуда не обрела пропажу.
Свет она сотворила перьями, создала
воздух, над мертвым братом плача и причитая.
Ей удалось из тела сущность его извлечь,
чтобы родить ребенка, славного Хар-па-храда,
в тихом, укромном месте, где никакой злодей
не обнаружил сына, вскормленного Исидой.
Вырос он сильным, статным и получил сполна
славы и власти в Доме Геба, Земли Владыки.
Возликовали боги: вот он явился, Гор!
Это ему Осирис храброе сердце отдал.
Это ему Исида мудрость свою дала.
Он - победитель славный, доблестный Хар-си-Эсе!
Гимн Осирису-Онуфрию
Вечности царь, Осирис-Онуфрий, страстно я воспою властителя
постоянства; ты миллионы лет
пребываешь в мире, для своего правленья избрав
Абидос. Старшему сыну Нут, что
зачат был богом Гебом-Эрпатом я вознесу
молитву. Ибо ты - тот, чей Белый
венец возвышен,
царь справедливый горних богов и смертных.
Скипетром власти, саном, кнутом и честью
боги-отцы тебя одарили щедро.
Сердце твое исполнено ликованья
светлого, пребывающий в царстве мертвых.
Гора ты утвердил на своем престоле.
Сам же - взошел на трон, как правитель мира
и властелин Бусириса справедливый.
Ты побуждаешь Обе Страны к расцвету
праведной речью; слышит ее Владыка
крайних пределов и утверждает слово.
Те-хресетев-эн-эф, ты на том рисуешь,
что воплощенья не обрело покуда.
Правишь Египтом: в помощь тебе - богиня
Маат. Ты - Сокар*. В венце твоем - мертвый сокол.
Власть твоя безгранична. Внушить способно
страх величайший имя твое - Усире.
Вечно существованье твое, Онуфрий -
"в благости пребывающий постоянно".
Князь над князьями, царь всех царей, из чрева
матери Нут ты мудро Египтом правил.