"Дружба творит чудеса. Возвращение из Тьмы" - читать интересную книгу автора (W.I.T.C.H, Коморн Джули)

Глава 10

«Вилл!»

Голоса казались одновременно близкими и далекими.

«Вилл!»

«Кто это?» — промелькнуло в голове у чародейки. Вилл находилась внутри плывущего голубого облака. И куда бы она ни направила взгляд — повсюду были лепестки этих странных черных роз.

«Вилл!» — звенели голоса. Теперь Вилл казалось, что они окружают ее со всех сторон.

«Вилл!» — взывали они с мольбой.

«Что им нужно? — подумала девочка. — Кажется, они попали в беду…»

Колючий розовый побег дотронулся до ее плеча, обвил крылатую спину.

— Ой! — вскрикнула чародейка.

«Вилл!»

На этот раз голоса звучали громче.

Длинный побег опутал запястья и щиколотки девочки. Еще один обвился вокруг ее талии, бедер и высоких ботинок. Вилл задрожала. Она висела в воздухе, а побеги роз плели вокруг нее кокон.

«Я попалась в ловушку из роз!» — с ужасом подумала Вилл.

«Вилл, возьми пас с собой!» — умоляли голоса.

«Ага! — сообразила Вилл. — Я знаю, кому принадлежат голоса — этим бархатистым черным цветкам! Они чем-то похожи на людей. Ветви у них вместо рук, а бутоны похожи на лица».

Чародейка принялась яростно извиваться, пытаясь высвободить руки.

«Вилл! Вилл! Не бросай нас!» — молили голоса в унисон.

— Оставьте меня в покое! — крикнула перепуганная чародейка. — Мне надо идти!

Почувствовав прилив энергии, Вилл сумела освободить одну руку от хватки розовых побегов. Однако ее тело все еще оставалось туго связано.

Вилл сосредоточилась и напрягла все мышцы, стараясь пересилить удушающие объятия растений.

— Сказано вам: отстаньте! — храбро крикнула она, концентрируя всю свою энергию.

И розовые кусты неожиданно отпустили ее.

Вилл оказалась высоко над землей, и ничто больше не поддерживало ее.

— Н-нет! — завопила девочка, проваливаясь куда-то в пустоту. — Не-е-е-е-ет!

Она все падала и падала сквозь глухую тьму, вытянув руки вверх и поджав ноги.

Чародейка попробовала было воспользоваться своими крылышками, но при такой скорости падения они были бесполезны.

Все вокруг поглотила чернота…

Через несколько минут (а может, часов — Вилл не могла бы сказать точно) веки чародейки затрепетали и она медленно открыла глаза. Яркая вспышка света, прорезавшего темноту и затопившего все вокруг, чуть не ослепила ее. Девочка зажмурилась.

Вокруг было невыносимо жарко, у Вилл на лбу выступила испарина.

«Что это было? Сон?» — гадала чародейка, мысленно прокручивая в голове все последние события.

Трава под ней была мягкой и приятной на ощупь. Вилл с наслаждением потянулась и пошевелила пальцами ног. Потом она снова осторожно приоткрыла глаза.

«Этот свет такой яркий!» — подумала чародейка.

Оглядываясь по сторонам, она заметила растущие неподалеку цветы.

«Наверное, те розы мне просто приснились», — решила Вилл, прикрывая глаза рукой.

Она постепенно приходила в себя.

— Ах! — воскликнула Вилл, осмотревшись получше. Рядом не просто росли цветы — чародейка оказалась в настоящем саду. Огромном, прекрасном, фантастическом!

Девочка протерла глаза, не в силах поверить, что открывшаяся перед ней картина — не плод ее воображения.

Растения поражали многообразием оттенков: сочный розовый, насыщенный желтый, слепящий оранжевый, но больше всего ее поразили синие и фиолетовые цветы.

Это была самая фантастическая смесь растений, какую Вилл только приходилось видеть. Приглядевшись, она начала узнавать некоторые из них.

Тут росли огромные древовидные гортензии, редкие виды анемонов, пионов и бегоний. Львиный зев и подсолнухи, казалось, распускались прямо на глазах.

Увидев длинные ряды нежных маргариток и великолепных лилий, Вилл замерла от восторга. А какой чарующий аромат стоял в этом саду!

— Где я? — с волнением прошептала Вилл. Она еще раз протерла глаза и огляделась вокруг.

На некотором отдалении виднелся прекрасный замок. Его готические шпили, стрельчатые окна и элегантные витые лестницы сверкали, словно украшенные хрусталем и бриллиантами.

«Как я сюда попала?» — с изумлением подумала Вилл.

Неожиданно до нее донесся знакомый писк, и к чародейке подскочила ее ручная белка.

— Ой, привет, малышка! — воскликнула Вилл. — Молодец, что не бросила меня!

Чародейка подхватила пушистую зверюшку на руки и крепко прижала к груди. Как же она была рада ее видеть! Белка посапывала от удовольствия. Вилл нежно погладила ее по головке.

«И почему я не осталась дома с мамой!» — подумала чародейка. Там было безопасно, а это место выглядело так странно — кто знает, что ее ждет впереди…

«Будь смелее! Не раскисай!» — приказала себе Стражница.

— Ой-ой-ой! А это еще что такое? — испуганно прошептала она, заслышав звук тяжелых шагов. Тот, кто направлялся сюда, должно быть, был огромного роста!

Подняв глаза, Вилл ахнула. Перед ней стоял высокий мужчина с длинными серыми волосами, собранными в хвостик. У него было зеленое лицо и каштановая бородка. Карие глаза в красной маске светились добротой и участием.

На незнакомце были кожаные сапоги, коричневые брюки, сиреневая рубашка, выглядывающая из-под синего жилета, и перчатки для работы в саду. В одной руке он держал секатор, а в другой обрезанные ветки.

— Пожалуйста, не бойся! — мягко сказал мужчина, снимая перчатки. — Меня зовут Далтар. Обещаю, я не причиню тебе вреда.

Вилл пригляделась к сильному, но на вид безобидному незнакомцу повнимательнее. В нем было что-то по-отечески надежное. Несмотря на зеленую кожу и заостренные уши, он, в отличие от большинства обитателей Меридиана, вовсе не внушал страха. Вилл почувствовала, что может доверять ему.

— Ты… — начал Далтар с восхищением, — ты прошла сквозь черные розы и осталась жива?! Это настоящее чудо! — Он положил секатор и обрезанные ветки на землю. — Побеги черных роз, которые обвили тебя, лишили жизни не одного смельчака! А ты уцелела! — продолжал он. — Как тебе это удалось?

— Я бы и сама хотела это знать, — смущенно проговорила Вилл. Она сидела на земле, подогнув под себя ноги, а белка пристроилась у нее на коленях. — Наверное… — прошептала Вилл, медленно протягивая вперед раскрытые ладони, — наверное, меня защитило Сердце Кондракара!

Над правой рукой чародейки повисла волшебная розовая сфера, излучавшая яркое сияние и озарявшая лицо Вилл.

Далтар шагнул поближе и завороженно уставился на талисман.

— Так это и есть Сердце Кондракара? — спросил он, благоговейно отступив. — Выходит, ты одна из Стражниц Великой Сети?

— Ну да! — с гордостью ответила Вилл. Говорить о своей принадлежности к спасительницам мира было приятно. — Но скажите, где мы находимся? — спросила она, еще раз окинув взглядом окрестности. — Что это за место?

— Это сад, окружающий дворец Фобоса, — объяснил Далтар, вздохнув.

Вилл заметила у него за спиной изгородь из черных роз. При одном их виде у нее внутри все сжалось.

— Ты пришла сюда, чтобы бросить вызов принцу или присоединиться к нему? — серьезно спросил Далтар. — Прошу, ответь мне.

Его тон удивил чародейку.

— Не беспокойся, Далтар, — заверила она меридианца. — Я вовсе не собираюсь помогать

Фобосу!

«Как такое могло прийти ему в голову?!» — добавила Вилл про себя.

— У меня такое чувство, будто ты его недолюбливаешь, — сказала она.

— Недолюбливаю? — с отвращением бросил Далтар. — Да я ненавижу его лютой ненавистью!

Он сжал пальцы в кулак и склонил голову. Лицо его исказилось от гнева.

«Приятно слышать!» — подумала Вилл и кивнула, показывая, что разделяет его чувства.

— И у меня есть на то личные причины! — продолжил Далтар, немного смягчившись.

Вилл с интересом смотрела на незнакомца. Тут явно скрывалась какая-то тайна, и чародейка сгорала от любопытства, желая ее узнать.

— Но это долгая история, — произнес Далтар.

— Расскажи мне, — попросила чародейка.