"Тайна Глен-роуд" - читать интересную книгу автора (Кэмпбелл Джулия)ПОДАРОК СУДЬБЫВетер свирепствовал весь день. Дом Белденов стоял в лощине, и у них пострадали только самые старые деревья. Но в лесу за Мэнор-хаусом много ценных деревьев погибло под порывами яростного ветра. В полшестого скорость ветра с шестидесяти миль в час снизилась до сорока, а вскоре остановилась на десяти милях. Только тогда Куропатки смогли выйти из дома и выяснить размеры катастрофы. Тропинка, ведущая от конюшни к красному трейлеру, была сплошь завалена стволами и ветками. Реган и егерь Флигл расчищали дорогу, по обыкновению переругиваясь. Мальчики предложили свою помощь. Флигл мрачно взглянул на них. — Знаете что, детишки, проваливайте-ка отсюда! — рявкнул он. — Только под ногами будете путаться. Эту дорожку надо расчистить к завтрашнему дню — чтобы я смог проехать в заповедник и выяснить, как там дела. Вот что самое главное! Реган, упершись в бока веснушчатыми руками, дал волю своему огненному темпераменту. — Это временное затишье! Ночью будет еще хуже. Электричество и телефон могут выйти из строя. Попытаться предотвратить это — вот что самое главное! — Мы можем чем-нибудь помочь? — спросил Джим. — Прогнозы у вас неутешительные. — Очень даже неутешительные, — кивнул Реган. — Если деревья, падая, порвут провода, стоит бояться еще и пожара. И я даже думать боюсь про трейлер молодоженов. Если оголенный провод коснется дерева, и начнется пожар, все пожитки ребят и свадебные подарки превратятся в пепел. Трикси содрогнулась, представив себе эту жуткую картину. — Нельзя допустить, чтобы такое случилось с Селией и Томом, — выдохнула она. — Нельзя! — торжественно кивнул Реган. — Поэтому мы с Флиглом собираемся расчистить дорожку к трейлеру и перетащить в дом все, что можно. Верно, Флигл? — грозно спросил он. Угрюмый егерь взвалил на плечо топор и направился к гаражу. — Можешь строить из себя Санта Клауса, если душе угодно. Мое дело — сторона. Я увольняюсь, — бросил он через плечо. — Ох, — простонала Белка, — Реган, неужели он серьезно? Конюх пожал широкими плечами. — Уволится он или нет, сейчас это не важно. Все равно, пока ураган не кончится, в заповедник никак не пройти. Придется расчищать тропы. Джим печально кивнул. — Электрическая и телефонная компании пришлют бригады, чтобы починить провода, а власти штата направляют рабочих, чтоб расчистить дороги. Но частным владельцам придется работать на своих территориях самим. — Верно, — отозвался Реган. — А нанимать бригады — встанет в копеечку. Но давайте не будем гадать. Раз его величество Флигл унес ноги, вам, мальчики, придется засучить рукава и помочь мне расчистить дорожку к трейлеру. — Мы бы тоже хотели помочь, — начала Белка. — Мы с Трикси… — Нет! — решительно оборвал ее Реган. — Того и гляди, наступит такая темень, что хоть глаз выколи. И ветер в любую минуту может усилиться. Вам, девочки, лучше отправиться по домам. Трикси и Белка неохотно поплелись прочь. — Давай спустимся вниз и проведаем наш клуб, — предложила Трикси, когда их никто уже не мог слышать. Но в тот же самый миг береза прямо перед ними согнулась под страшным порывом ветра. Казалось, будто вихрь унес куда-то серо-зеленое небо. Стало темно — хоть глаз выколи, как выразился Реган. И хуже всего то, что во всех окнах Мэнср-хауса вдруг погас свет — значит, отключилось электричество. Белка придвинулась поближе к Трикси. — Я совсем ничего не вижу, — прошептала она. — Похоже, скоро засверкают молнии, и загремит гром. Пойдем домой! Трикси хихикнула. — Пойдем! Но как туда идти? Мы словно в кармане у великана. — Но тут она заметила, что в окне кухни появился свет, и в комнате над гаражом тоже — мисс Траск и Флигл зажгли керосиновые лампы. Вскоре к девочкам подошла мисс Траск. Вручив Трикси фонарик, она сказала: — Шла бы лучше домой, дорогая! А то твоя мама будет очень волноваться — телефоны ведь не работают. — Спасибо! — Трикси взяла фонарик и поспешила к себе в лощину по вымощенной камнем дорожке. В дом она вошла через кухню, там горела маленькая керосиновая лампа. Мама разжигала другую лампу, а папа возился на чердаке с керосиновым обогревателем. В камине в гостиной весело потрескивали дрова. Бобби сидел перед камином и любовался огнем. — Вот здорово! — весело сказал он Трикси. — Мы посередине ужасного урагана! — И правда — ужасного, — отозвалась Трикси, думая о судьбе клуба. Слава Богу, он тоже в низине, как и ее дом, — деревья вокруг него могли и не пострадать. — А где мальчики? — спросил мистер Белден, спускаясь с чердака. Трикси объяснила, что они помогают Регану, и он на это сказал: — Это все очень хорошо, но начинать все же надо с родного дома. Холодает очень быстро, и если электричество не наладят, мы останемся без тепла, воды, еды, холодильника и света. — У меня сердце разрывается — в холодильнике мясо и овощи, — вздохнула миссис Белден. — За два дня с ними ничего не случится, — ободрил ее муж. — Больше всего меня беспокоит, что могут замерзнуть трубы. Нужно любой ценой сохранить в доме тепло, а значит, должны гореть все камины, потому что керосина у нас очень мало. Трикси рассмеялась. — Зато дров более чем достаточно. И воды тоже — Брайан и Март могут натаскать из ручья. — Только эту воду обязательно надо процедить и прокипятить, — напомнила миссис Белден. — Значит, нужен керосин, а поскольку все графство сейчас в том же положении, что и мы, купить завтра керосин будет просто невозможно. — Мистер Лайтелл предоставит нам право первой очереди, — улыбнулась Трикси. — Как-никак, мы его соседи. — Верно, — согласился папа. — И к тому же его магазин открыт по воскресеньям, а сегодня как раз воскресенье. Пожалуй, поеду к нему прямо сейчас и прикуплю несколько галлонов. — Он направился к двери. — Когда мальчики вернутся, — обратился он к жене, — сразу же пошли их за дровами и за водой. А Трикси пусть посветит им фонариком. Не забыть бы купить у мистера Лайтелла еще и батарейки. Когда он уехал, Бобби объявил: — Я — тоже поможу! У меня есть фонарик, только там одна батарейка. Трикс, зачем фонарику сразу две батарейки? Он что, жадный? — Не знаю, Бобби, — отмахнулась от него Трикси. — Спроси Брайана или Марта. В электричестве я совершенно не секу. Даже не понимаю, почему машины ездят. — Я тоже, — печально улыбнулась миссис Белден. — Да что ты, мамочка! — воскликнула Трикси. — Ты же всегда заводишь нашу машину — ковыряешь в свечах зажигания! — Но я при этом совершенно не понимаю, что делаю — не то, что Брайан. Уж он-то все знает об автомобилях. Я так рада, что он наконец накопил денег, чтобы купить старую машину мистера Лайтелла. Если кто на свете и заслуживает собственную машину, так это Брайан. Трикси кивнула. — Том Деланой говорит, что это прекрасная сделка. Если б мистер Лайтелл продал машину посреднику, то получил бы точно такую же сумму. Но если бы Брайан купил ее у посредника, ему пришлось бы платить чуть не вдвое дороже. Том говорит, это просто подарок судьбы! — А Том знает, что говорит, — согласилась миссис Белден. — Он разбирается в машинах не хуже, чем Реган в лошадях. — Она выглянула в окно. — Трикси, я волнуюсь за наших новобрачных. Они ведь поехали в Канаду. А последнее, что мы слышали по радио, прежде чем оно замолчало, что дороги сейчас очень опасны, и водителей просят воздержаться от езды. — Она понизила голос. — Я боюсь и за нашего папу, и за мальчиков. Лучше бы все они сейчас были дома. — Дома, в нашей тихой лощине, — эхом отозвалась Трикси. — Это самое спокойное место на свете. Старые яблони сломались, но остальные деревья должны выстоять, правда, мамочка? — Не знаю, Трикси, — вздохнула мама. — Последние полчаса ветер все усиливается. Ты только послушай! Центр урагана не здесь, но зато его хвост увидим во всей красе. А он может оказаться — хуже некуда. Ты понимаешь, о чем я? Вы ведь часто играете в «кнута» и знаете, что последнему достается больше всех. Если ураган вздумает нас отхлестать, мы потеряем много крепких, хороших деревьев. — Она опустилась на стул и закрыла лицо руками. — Страшно подумать, что погибнут наши березы и кизил. У Трикси перехватило дыхание. Она вдруг поняла, как мелочно с ее стороны было беспокоиться только о клубе. Гораздо страшнее, если беда обрушится на Мэнор-хаус или на «Дикую яблоню». Ведь мама любит эти деревья и кусты почти как родных детей. Она нянчится с ними с того самого дня, как отец привез на ферму саженцы. А мистер Уилер так же печется о своем заповеднике. Падающие деревья могут в мгновение ока разрушить кормушки для зверей и птиц, сооруженные Флиглом. Почти все тропинки завалило деревьями, так что пройдут многие и многие недели, прежде чем можно будет что-то исправить. Но тут наконец появились Брайан и Март. Из Мэнор-хауса они добирались с фонариками, и батарейки почти сели. Вид у мальчиков был самый что ни на есть жалкий: усталые, грязные и расстроенные. Брайан сразу же открыл на кухне кран, чтобы вымыть руки, но раздалось только слабое бульканье. — Фу ты! — с досадой пробормотал он. — Я и забыл, что без электричества у нас не будет ни света, ни тепла, ни воды. И ты, мамочка, даже готовить не сможешь. А я умираю с голоду! — И я! — вмешался Бобби. — А я пока не умираю, но все же ужасно голоден, — добавил Март. Миссис Белден рассмеялась. — Неужели свадебный завтрак не пошел вам впрок? Ну да ладно. Готовить можно на керосинке, а отбивные жарить над огнем в камине. А это значит, мальчики, что вы прямо сейчас должны позаботиться о дровах и воде. — Она отвернулась от окна, и Трикси услышала, как она пробормотала про себя: — Ненавижу себя за то, что приходится опять выталкивать вас на улицу, в такую гнусную погоду, мои дорогие, но другого выхода нет! Мистер Белден вернулся с большой канистрой керосина и батарейками для фонариков. — Дела не так уж плохи, — бодро провозгласил он. Дружной компанией они натаскали воды и дров, и отец сказал Брайану: — Мистер Лайтелл показал мне твой автомобиль. Это хорошая сделка, сынок. Я рад, что у тебя будет машина. Если только растреклятый ураган не поставит все вверх дном, завтра тебе пришлют по почте номерные знаки. — А потом, — мечтательно протянул Брайан, — я буду ездить на своей собственной машине. Господи, просто не могу поверить! Машина! Моя собственная машина! — Ты ее заслужил, — отец опустил руку на плечо Брайана. — Ты же начал с капитала всего в два доллара! А это требует мужества и настойчивости. Даже в полумраке было заметно, что лицо миссис Белден засветилось гордостью за сына. — Питер, ты забыл, что за страховку и номера он тоже заплатил сам, — улыбнулась она мужу. — А помнишь развалюху, на которой мы ездили в свадебное путешествие? Мистер Белден расхохотался. — Да уж, будь с нами Брайан, мы бы не застревали все время! Красивое лицо Брайана вспыхнуло от удовольствия. — Да ладно тебе, папа, — смущенно пробормотал он. — Не такой уж я и хороший механик. Но Трикси знала, что он напрасно скромничает. Он работал изо всех сил, чтобы скопить денег — и вот завтра приедет из магазина мистера Лайтелла на собственной машине. Она так надеялась, что номера придут вовремя, что американские почтальоны останутся верны старинному правилу: ни дождь, ни снег, ни мрак ночной не помешают им доставить почту в срок. |
|
|