"Ну как, испугался?" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

6

Я только видел, как промелькнули его руки, когда оторвались от ветки, и он полетел вниз. Вопль ужаса вырвался из моего горла:

— Не-е-е-е-ет!

Крик застрял у меня в глотке, когда я понял, что он вовсе не упал.

Он умудрился уцепиться за другую ветку. Схватившись сначала за нее, он затем обхватил обеими руками ствол дерева и благополучно спустился по нему вниз. Я только рот открыл, с трудом придя в себя от испуга.

Он мягко опустился обеими ногами на землю.

Глядя вниз сквозь листву, я видел, как его обняла сестренка.

Снизу послышались восторженные крики.

И тут, заглушаемые всеобщим ликованием, до меня донеслись жуткие звуки.

Крэээк!

Прямо у меня рядом. Снова: крэээк! Прямо подо мной! Какая-то доля секунды, и я почувствовал, как взлетаю и низвергаюсь вниз.

— Ой! — завопил я и лихорадочно замахал руками, пытаясь ухватиться за верхнюю ветку.

Раз. И я обхватил ее.

Увы. Нет. Промахнулся.

В руках не ветка, а… птичье гнездо!

Я тупо уставился на гнездо.

И тут слышу собственный вопль. Такой тоненький, пронзительный.

И я со всего маху шмяк о землю.

Я решил, что рухнул животом, хотя сейчас точно и не скажу.

Помню только глухое: «бум»! Меня пронзает острая боль. В глазах все померкло. Полная тьма.

Когда я открыл глаза, я лежал на боку в траве. Земля подо мной наклонилась. Сначала в одну сторону, затем в другую.

Я во что-то вцепился мертвой хваткой. Что это такое?

Пытаюсь собраться и сфокусировать зрение. Напрягаю все силы, чтобы разглядеть, что это.

Я лежу, не выпуская из рук пустое птичье гнездо.

Я моргнул несколько раз. Наконец земля перестала плыть подо мной и остановилась. Я издал долгий вздох.

«Крэг, — говорю я себе, — ты не спас мальчишку, он спасся сам. И теперь-то Эйми своими глазами увидела, что ты за брехло. И не одна Эйми».

Я все еще лежал на боку и пытался посмотреть вверх. Я увидел, как девочка удаляется со своим братом. Тот весело смеялся, а девочка крепко держала его за руку.

До меня донесся нестройный хор возбужденных голосов, словно все кричали разом.

И все голоса перекрывал восторженный крик Эйми:

— Нет, вы только посмотрите, Крэг просто бесподобен!

Я что, не ослышался? Что она несет? Я со стоном приподнялся и попытался прислушаться.

— Нет, Крэг потрясный парень, — восклицала Эйми. — Сначала он показал малышу, как спуститься с дерева. А потом, когда ветка сломалась, он с риском для жизни спас птичье гнездо.

— Вот это да, — пробормотал я, все еще не совсем соображая что к чему. — Что это я там такое совершил?

Не совсем так, как было, подумал я.

Но я не успел объяснить, как все было на самом деле, как вся ребятня загалдела, все подбежали ко мне, подняли меня на ноги и стали похлопывать по спине, поздравлять и дружески приветствовать на все лады.

— Да, вот действительно смелый поступок, — сказала какая-то женщина почтальону в серой форме.

Тот кивнул:

— Надо бы сообщить об этом мэру. Этот мальчик заслуживает награды.

— Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти птичье гнездо, это уму непостижимо, — проговорила женщина.

Восторженные вопли. Новые хлопки по спине. Все орут:

— Крэг, дай пять!

Эйми смотрит на меня, и в глазах ее искреннее восхищение.

— Потрясающе, — повторяет она, — просто невероятно.

И тут раздается мальчишеский голос:

— Эй, вы, подождите-ка! Поворачиваюсь, а это Трейвис и Брэд проталкиваются сквозь толпу.

— Разуйте глаза! — вступает Трейвис. — Какой из Крэга храбрец? Вы что, спятили?

И Брэд туда же:

— Да все это чистая туфта!

Эйми и все вокруг молча уставились на них. Все. Конец. Меня раскусили. Быть мне Заикой Крэгом по гроб жизни. Все кончено.