"Ну как, испугался?" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)4За спиной у меня грохнула дверца шкафчика. Я подскочил до потолка и тут же стал озираться по сторонам, не заметил ли кто, как я подпрыгнул как ужаленный. Шел второй день моего пребывания в новой школе, и я упивался своей ролью героя. В коридоре мальчишки и девчонки, которых я еще не знал, приветливо махали мне руками. В понедельник в столовой я слышал, как девчонки из моего класса за столиком только обо мне и говорили. Они все время ленча смотрели в мою сторону и улыбались мне. Даже многие учителя поднимали при встрече со мной большой палец вверх. Крэг, дружище, это же полный кайф, говорил я себе. Нет, мне здесь положительно все очень нравится. Я поймал себя на том, что хожу по классу с важным видом. Пришлось одернуть самого себя. Нельзя так задаваться. Это плохо кончится. В глубине души ты все равно Заика Крэг, не забывай. Эйми с Трейвисом шли по коридору и развлекались тем, что толкали друг дружку на стенку. — Все только и говорят о том, что произошло вчера, — сказала мне Эйми, пихнув Трейвиса так, что тот врезался в стену. — Нашли о чем говорить, — опять понесло меня. — Подумаешь, ерунда какая. Эйми засмеялась и отбросила назад свои вьющиеся черные кудри. Я-то видел, как она восхищается мной. Она прямо-таки смотрела на меня снизу вверх, хотя чуть не на голову выше меня! Она считает тебя потрясным парнем, Крэг, сказал я себе. Трейвис поправил ранец на спине. — Хочешь совершить что-нибудь геройское? — спрашивает он. — А что? — немного опешил я. Трейвис показал куда-то в конец коридора. — Помоги Брэду проучить своего старшего братца. Мы с Эйми посмотрели туда, куда он показывал. На другом конце коридора огромный детина спортивного вида запихивал Брэда в шкафчик для одежды. Брэд отчаянно сопротивлялся и орал. Только куда ему было сладить с таким верзилой. — Это что, брат Брэда? — тупо пробормотал я, а сам подумал: «Да, ну и крутой парень». Иногда можно только радоваться, что такой мелкий. — Это Грант, — прошептала мне на ухо Эйми. — Он считает, что раз он в девятом классе, то ему позволено запихивать Брэда в шкафчик, — насупившись, проговорил Трейвис. У меня мороз по коже пробежал, когда Грант наконец умудрился загнать беднягу Брэда в шкафчик и захлопнул у него перед носом дверцу. При этом рот у него был до ушей. Он повернулся и потопал прочь. Казалось, пол сотрясается под его тяжелыми шагами. Я обернулся и увидел, что Эйми и Трейвис пристально смотрят на меня. — Да, — пролепетал я, — Брэд должен задать своему братцу. А про себя думаю: «Господи, что за ахинею ты опять несешь?» — Нельзя допускать, чтоб тебя куда-то запихивали, — добавил я. — Я бы поступать так с собой не позволил. А сам думаю: «Ну кто тебя за язык дергает? Что ты лезешь с этими глупостями?» И мы все трое поспешно направились к шкафчикам. Трейвис открыл дверцу и помог Брэду выкарабкаться оттуда. Тот был явно не в себе. Он тряхнул головой и всем телом, словно пес, выскочивший из воды, и пару раз моргнул. — Крэг говорит, что ты должен задать своему братцу, — говорит Эйми. — Вы о чем это? — переспросил Брэд и повернулся ко мне. — Ты что, хочешь помочь мне отлупить моего брата? — Да я… — Я даже свою жвачку проглотил. Берегись, Крэг, одергиваю я себя. Они же вбили в голову, что ты первый храбрец на свете. Нечего тебе снова это доказывать. Но, как говорится, человек предполагает, а бог располагает. Я шел домой, что-то напевая. Я был в отличном расположении духа. Красные, желтые листья трепыхались на теплом ветерке, словно сейчас весна, а не осень. Солнышко светило на ясном голубом небе. Я стал подниматься вверх по холму. Когда я подходил к тому месту, где совершил свой подвиг, кто-то меня окликнул: — Эй, Крэг, постой! Я обернулся и увидел Эйми. Она бежала по тротуару. Ранец у нее на спине подпрыгивал и бил ее по спине. — На помощь, Крэг! — Что стряслось? — спросил я как можно небрежнее. — Бежим скорей туда! — Она схватила меня за руку и потащила за угол. — Скорей! — Да что стряслось? — снова спросил я, чувствуя, как внутри все похолодело. С чего это вид у Эйми такой встревоженный? Что там за дела? На другой стороне улицы я заметил девчонку лет шести-семи. Она стояла под деревом и смотрела вверх. На земле около нее валялась коробка для ленча и красная куртка. Задрав го-лову вверх, она показывала на вершину и отчаянно качала головой. — Скорее, — снова крикнула Эйми, и мы перебежали улицу. Мы подбежали к девчонке, и тут до меня дошло, что та ревет. — В…в…в чем дело? — запинаясь, спрашиваю я. Девчонка все ревет, не унимаясь, и тычет пальцем вверх. — Мой братишка, — с трудом выговаривает она сквозь рыдания. — Он залез на дерево, — объясняет Эйми. — Ну и что? — с недоумением спрашиваю я и начинаю пятиться назад. Но не тут-то было. Эйми перегораживает мне путь. — Ее маленький брат залез на дерево, а теперь не может спуститься, — говорит Эйми. — Да-а-а, — мычу я и вглядываюсь в нижние ветки. Наконец сквозь листву мне удается рассмотреть ноги и кроссовки. Довольно высоко. — Что нам делать? — хнычет девчонка. — Спустите меня, — раздается сверху плачущий голосок. Эйми кладет на плечо распустившей нюни девчонки руку, успокаивая ее. — Не бойся, — говорит она. — У нас здесь супергерой. Это кто? Я? Теперь уже у меня не на шутку засосало под ложечкой и все внутри оборвалось. Я чуть в обморок не упал. — Говорю тебе, не бойся, — уверяет Эйми девчонку. — Сейчас Крэг залезет на дерево и снимет твоего братика. Крэг же у нас храбрец. Да ему это пара пустяков. Я что-то пробормотал, тупо уставившись на покачивающиеся кроссовки. Как это малыш умудрился так высоко залезть? Мне чуть дурно не стало. Я же больше смерти боюсь высоты. Чего прикидываться, меня на эскалаторе тошнит! А Эйми подталкивает меня к самому дереву. — Вперед, Крэг, поторопись! Спусти несчастного младенца. Чувствую, как по лицу струится холодный пот. Я провел рукой по лбу и вытер ее о штаны. — Да не реви ты, — все успокаивает Эйми девчонку. — Крэг обо всем позаботится. Так ведь, Крэг? Скажи ей сам. — Конечно, — еле выдавил я, не спуская глаз с кроссовок, болтающихся среди листвы. У меня язык к гортани присох. А малыш скулит: — Снимите меня! Снимите меня! А Эйми и девчонка так и пожирают меня глазами. Я еще раз провел ладонью по вспотевшему лбу. И, снова задрав голову, посмотрел наверх. Нет, мне это никогда в жизни не сделать, говорю я себе. Слабо! Да я в жизни на деревья не лазил. Только куда тут деваться. Надо лезть. Хотя даже залезь я туда чудом, малыша мне все равно не спустить. Да я свалюсь оттуда, как мешок, и все косточки переломаю. Куда мне, трусу, еще кого-то спасать? Но что делать? Что делать? |
||
|