"Богатая девочка" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 5— Если ты не встречалась с другим, тогда говори, в чем дело, — настаивал Джейсон. Сидни молчала, все еще колеблясь. Джейсон пожал плечами: — Что ж, мне все ясно. С этими словами он направился к выходу. — Нет! — Сидни схватила его за руку. — Джейсон, это совсем не то, что ты думаешь. Правда! Только обещай, что больше никому не скажешь. — Почему это? — Обещай! — Хорошо, хорошо. Обещаю. — Он взял Сидни за руку и усадил на скамью в глубине гаража, потом достал из маленького холодильника банку пепси, in протянул ей. — Спасибо. — Сидни глотнула. Джейсон провел рукой по ее волосам, вытащив из темных кудрей веточку. — Такое впечатление, что ты побывала в лесу, — улыбнулся он. Парень нежно коснулся губами ее щеки и откинулся на спинку скамьи. — Ладно. Я слушаю. — Ты знаешь, мы с Эммой действительно ездили в лес. Сидни сделала еще глоток и принялась теребить на запястье серебряный браслет с брелоками. — Все началось с него, — тихо вздохнула она. Сидни рассказала Джейсону, как браслет угодил в мусорный бак, как она, превозмогая брезгливость, рылась в отбросах. Рассказала и о крысе, и о сальном мешке, набитом пятидесятидолларовыми банкнотами. Джейсон слушал не перебивая. А когд. а Сидни упомянула про деньги, недоверчиво улыбнулся. — Сто тысяч долларов? — переспросил он. И вы их видели своими глазами? Сидни кивнула. — А может, и больше. Мы были слишком взбудоражены, чтобы пересчитывать. Джейсон тихонько присвистнул. — Надо же — прямо как в кино! Просто не верится. Ну, и что дальше? — Эмма словно сошла с ума. Джейсон язвительно усмехнулся: — Ты только теперь заметила? — Ну, ты же знаешь, Джейсон, у них сейчас трудно с деньгами. — Не у них одних. — Не прибедняйся, — вспылила Сидни. — Может, твои родители и не швыряются деньгами, но вы живете в достатке, и тебе совершенно не на что жаловаться. — Ну, ладно, ладно. Не будем об этом. — Джейсон открыл еще одну банку пепси. — И что было дальше? — Я предложила сдать деньги в полицию, — продолжала Сидни. — Но Эмма начала расписывать, что можно купить на них. И я тоже загорелась. В общем, мы немного поспорили, но в итоге решили оставить деньги себе и спрятать их где-нибудь на время. Сидни пришлось признаться Джейсону и в том, что мешок с деньгами они закопали под старой ивой в лесу Фиар-стрит. Когда она завершила свой рассказ, у нее стало так хорошо и спокойно на душе, что хотелось смеяться от радости. Как здорово, когда есть человек, с которым можно поделиться своими сомнениями тревогами! Джейсон снова присвистнул и, подавшись вперед, устремил на Сидни пристальный взгляд, — Слушай, — проговорил он. — Ты уверена, что на аллее, кроме вас, никого не было? — Нет, только я и Эмма. И еще крыса. — Сидни передернулась. — Ты бы только видел эту мерзкую, и жирную тварь. Она была огромная, как… — И вы никого не заметили на обратном пути? — перебил Джейсон. — И никто не видел, куда вы поехали? — Нет, никого не было, точно. Джейсон удовлетворенно кивнул. — Повтори-ка еще раз про деньги, — попросил он. — Кто из вас их нашел? Ты или Эмма? — Ну, мешок нашла я, — сказала Сидни. — И мне показалось, что из него торчат пятьдесят долларов. А потом Эмма открыла мешок и увидела деньги. — Сидни вдруг нахмурилась. — А почему ты спрашиваешь? — Плохо, что мешок открыла Эмма. — Джейсон умолк, и на лице его мелькнула странная улыбка. — Теперь, чтобы с ней не делиться, придется ее убить. |
||
|