"Тайна жестокой игры" - читать интересную книгу автора (Маккей Уильям)ВОЕНТОРГ— Ох, да мы и не думали ничего красть, мистер Пиджен, — разве что несколько минут вашего времени, — сказал Юп. — А сейчас вы с нами поговорите? Клэйтон Пиджен умоляюще взглянул на Юпа: — Да! Только уберите эти дурацкие штуки! Пит и Боб опустили ружья, и Пиджен вздохнул с явным облегчением. После чего он повернулся к Юпу и потребовал объяснений: — Вы, клоуны, что вам от меня нужно? Если вы надеялись, что ваша хитрая атака в стиле коммандос поразит меня настолько, что я запишу вас в ряды «Гэрилэ Вофэр», то должен вас разочаровать — у меня для вас плохие новости. Команда будет распущена к концу этого месяца. — Распущена? — переспросил ошеломленный Пит. Пиджен кивнул: — Хватит с меня пэйнтбола. Я теперь вице — президент, имею дело с солидными клиентами и не могу позволить себе гонять по выходным по буреломам и кочкам, пуляя в людей, — это деликатное обстоятельство погубит мою карьеру. И потому вместо пэйнтбола я буду играть в гольф. — Но еще более деликатным будет для вас другое обстоятельство, — если ваш банк ограбят, — сказал Юп. Пиджен пристально посмотрел на него: — О чем это ты? — Я говорю о том, что случилось с моими друзьями в эту субботу, когда они сражались на Игровом поле номер три, — ответил Юп. — Хочешь, расскажи ему сам, Пит? — Во время нашей первой игры всех моих друзей ухлопали, а я спрятался, — начал свой рассказ Пит. — Два типа прошли мимо меня, мило беседуя о том, как стырить из сейфа миллион долларов. Он сделал паузу, потому что лицо банкира посерело. — Вы знаете, о ком я говорю? — спроси Юп. Пиджен откашлялся: — Н — нет. Продолжай свой рассказ. Ты мог бы опознать тех двоих? Пит покачал головой: — Я только видел их ноги и щиколотки. На одном был обычный масккостюм, а на другом особый, серо — коричневый, родезийский, как у… — Как у меня, — закончил за него Пиджен, не скрывая своего волнения и огорчения. — Хотя в такой форме я был там не один. — Точно, еще четверо, — подтвердил Юп. — Артур Тиллэри, Винс Заппа, Сплэт Родмэн и еще один, из вашей команды. — Гуннар Олсон, — сказал Пиджен. — Второй игрок «Гэрилэ вофэр». Бывший флотский сержант — артиллерист. Ганни note 7 — так мы его называем — сплотил нас в отличный боевой отряд. — И несмотря на это вы распускаете команду? — заметил Юп. — Это — не я, — возразил Пиджен. — Когда я сказал, что собираюсь уходить, остальные игроки настояли на голосовании. В большинстве своем они бизнесмены, менеджеры, и им не нравится, как с ними разговаривает Ганни. Он командует ими как зелеными новобранцами. — И поэтому, когда вы собрались уходить, они проголосовали за роспуск команды. Они решили — пусть лучше не будет команды, чем терпеть такого солдафона. Поня — я—тно… — Юп, задумавшись, наморщил лоб. — Знаете что — это мощный мотив для ограбления! Предположим, Олсон, одержимый желанием отомстить вам (посредством вашего банка), хватается за возможность поквитаться и заодно наложить лапу на миллион долларов. Такая перспектива может быть для него очень даже заманчивой. — Нет, это невозможно, — проговорил Пиджен. — Я в жизни не поверю, что Олсон на такое способен. Но взгляд его говорил об обратном — о том, что Пиджен, по крайней мере, допускает такую возможность. — А чем занимается Олсон, когда он не второй игрок команды? — спросил Пит. — У него есть магазинчик в Бербэнке, — ответил Пиджен. — Он торгует товарами для вояк, туристов и пэйнтболистов. Боб записал адрес магазина Олсона, и Сыщики приготовились отчаливать. Пиджен сказал им: — Послушайте — ка, парни, я не верю ни единому слову из вашей сказки об ограблении, — он нервно улыбнулся, — но если — по чистой случайности — вы услышите что-нибудь еще об этом плане, дайте мне знать, о`кей? Не держите меня в неведении. — Хорошо, — кивнул Юп, садясь на переднее сиденье машины Пита. Он заметил, как Пиджен поспешно залез в свой «мерседес». — Что — то гложет этого парня, — заметил Юп. Пит завел мотор и выехал со стоянки. — Может, он не захотел получить порцию краски на свой новый костюмчик, — предположил он. — По — моему, у него крыша поехала на почве новой должности в банке. Власть — то какая! Сразу видно, что он трясется над ней, — пожал плечами Юп. — Заметили? Что бы он там ни говорил насчет ограбления, его явно перекосило, когда я сообщил о нем. Пит, завтра утром первым делом прощупаешь магазин Олсона. — А почему этот счастливчик я? — изображая недовольство, проворчал Пит. — Потому что у тебя телосложение как раз того же калибра, что и у его покупателей, — ты легко смешаешься с толпой качков, — охотно ответил Юп. — Просто вылитый Рэмбо, — подхватил Боб. — Эй, вы, прикусите языки! — в шутку разозлился Пит. И все трое дружно расхохотались. Наутро Пит припарковал свою машину на Бербэнк — авеню, всего в одном квартале от магазина с большой вывеской «ГАННИ`З ШЭК» note 8, увенчанной военно — морской символикой в качестве оживляжа. Зайдя внутрь, он оказался нос к носу с манекенами, одетыми в самую невообразимую военную форму. Такого Пит в жизни не видел — там была форма любого рода войск и воинских служб Америки плюс еще шести стран. Казалось, «истуканы» сражались за место под солнцем, потому что пространство между ними было напичкано рыболовными снастями, удочками, арбалетами и другим оружием. Пит начал пробираться сквозь заслон полок, заваленных туристским снаряжением, шлемами и шерстяным бельем шести видов, в дальнюю часть магазина. Она казалась необитаемым островом — похоже, сюда вообще никто не заглядывал. Внезапно у него под носом выросла мужская фигура — с ружьем в руке. Пит попятился, но потом сообразил, что это Гуннар Олсон, и понял, что его оружие было пэйнтбольным. Олсон казался не менее удивленным, чем Пит. — Ох, извини! Я не думал, что в магазине кто — то есть. Он повернулся к двери за кассой. — Можешь минутку обождать? Ко мне пришел клиент. — Конечно. Идите. Бизнес — прежде всего. — Но, рассмотрев оружие в руках Олсона, он не удержался и воскликнул: — Ого — о! Какая у вас пушка! — Это специальная модель для турниров. Я только что ее опробовал. Он взглянул на Пита повнимательней. — Секундочку, секундочку — Ганни шмякнул кулаком по кассе. — Да я тебя знаю! Видел на Игровом поле номер три в этот уик — энд. Ты — тот самый новичок, который прикрывал Линн Болт, когда она неслась с флагом. Пит смешался: — Да, было дело. Это я. Олсон усмехнулся: — Послушай, ко мне тут заскочил один мой постоянный клиент — он ждет меня возле мишеней. Подождешь несколько минут, о`кей? Он направился к двери за кассой. В то же мгновение Пит услышал, как хлопнула входная дверь Он обернулся и увидел Линн Болт, смотревшую на него с улыбкой. — Привет, Пит! — воскликнула Линн. — Что это тебя сюда занесло? Хочешь купить себе ружьишко? Он улыбнулся в ответ: — Не — а. Пушки, которые ты нам одолжила, — просто высший класс! — Извини, что вчера меня не было дома, когда вы приходили, — дела, дела!.. — сказала она. — А жаль. Я была бы рада еще раз тебя увидеть. — Ну — у, сейчас — то ты меня видишь, — отшутился Пит, вдруг немного занервничав. Думать о Линн Болт было проще, чем видеть ее живьем. — А что привело сюда тебя? Линн пристально взглянула на него: — Ты что, смеешься надо мной? Хозяйство Ганни — что — то вроде местного клуба для любителей пэйнтбола. Он продает нам все необходимое, проверяет оружие и, если повезет, дает дельные советы. Здесь обычно толчется масса народу. — Она подошла немного ближе. — А еще у него есть стрельбище — в подсобке. Но мне бы хотелось, чтоб ты поупражнялся у меня дома. — Э — э… д — да, — пробормотал Пит. Разъяренное лицо Келли всплыло у него перед глазами. И он был искренне рад, когда вернулся Олсон. — Привет, Линн! — поздоровался с ней рыжеволосый хозяин заведения. — Думаю, мы заполучили еще одного новобранца. — Ты опоздал. Я его первая завербовала, — поддразнила Олсона Линн. Питу неожиданно захотелось оказаться не здесь, а где-нибудь в Питтсбурге. Олсон рассмеялся: — А я думал, что «Дамочки — киллеры» будут состоять только из дам. Линн пожала плечами: — Мы можем принять к себе нескольких подходящих парней. — А для старины Ганни найдется местечко? — спросил Олсон. — Парни из «Гэрилэ Вофэр» проголосовали за роспуск команды — они предпочли развалиться, чем иметь меня своим капитаном. — Он опять треснул кулаком по кассе. — Ты можешь в это поверить? — Но, Ганни… — начала Линн. — Ты создал эту команду. Без тебя они были бы… — Кучкой ошизевших маляров, вздумавших пуляться друг в друга краской, — прорычал Олсон. — Я вправил им мозги и обтесал их, как сержант обтесывает салаг новобранцев. — Он скорчил рожу и взял издевательский тон: — Но так не принято говорить даже об ассистенте менеджера — и уж тем более о вице — президенте. Ох уж мне этот господин Пиджен и его дражайший банк! Он думает, если его выбрали шишкой на ровном месте, он может заноситься и считать себя выше нас. А его парни! Да это сущие дебилы! Ведь это я сколотил их в сплоченную боевую команду, и теперь они должны меня за это только благодарить! Как же! Держи карман шире. Разве дождешься от этих ослов! — Да — а, забавно, — вставил со смехом Пит. — Такой вид спорта очень удобен для мести. Может, вам грабануть его банк? Или что-нибудь еще в том же духе? — Да ты что, спятил?! — рявкнул Олсон. — Что это тебе вдруг стукнуло в голову? Даже для шутки это — шизняк! Именно такой бред всю дорогу несут про пэйнтболистов «приличные граждане» — которые сидят дома и протирают штаны возле теликов. Такие штучки — для разной дешевки вроде Рэмбо или одебилевших от боевиков маньяков. Это игра, вот и все. Я не готовлю грабителей банков, заруби себе на носу. В его голосе чувствовалась ярость. — О`кей, о`кей! — примирительно сказал Пит. — Успокойтесь, мистер Олсон. Я понял. Слушайте, на самом деле мне некогда — у меня еще куча дел. Я зайду позже. «Может, и впрямь зайду, когда ты остынешь», — подумал Пит. Он взглянул на Линн: — Линн, увидимся еще. — Ловлю тебя на слове, — тотчас отозвалась она. Пит залез в машину и покатил прямиком в «Джонс Сэлвэдж ярд». Оказавшись там, он сразу направился к старому вагончику, который Три Сыщика окрестили Штабом. Дверь вагончика выходила на склад подержанных вещей. Туда же смотрели три маленьких окошка, расположенных под самой крышей. Внутри он нашел Юпа, Боба и Келли, рассевшихся вокруг письменного стола Юпа. Глаза у Пита полезли на лоб, когда он увидел Келли. — Привет, Келли, — проговорил Пит. — Сам с собой поздоровайся, — ответила Келли. — Что?.. — Я решила помочь твоим друзьям распутать это дело, — гордо заявила она. — И заодно быть уверенной, что оно не вдарит мне промеж глаз note 9, — добавила она. Пит сглотнул комок в горле. К счастью — на этот раз, — желудок Юпа выдал вдруг забористые трели. — Ух, парни, — сказал Юп, — мне пора подкрепиться. Съесть свой полуденный завтрак. — Почему ты не можешь сказать, как все нормальные люди — «съесть свой ленч»? — возмутился Боб. Юп проигнорировал его. — Ну, Пит, почему нас не расскажешь, что ты разнюхал у Олсона? Потом мы сможем сделать перерыв. — Правильно, — одобрил Пит, все еще стоя в дверях. — Олсон просто помешан на своей пэйнтбольной команде, на Пиджене и его новой банковской должности. Но когда я спросил, почему бы ему не натаскать пэйнтбольную компашку для ограбления банка, он чуть не снес мне башку. Пит принялся ходить из угла в угол. — Итак, если вы хотите знать мое мнение… а — а! Он слабо вскрикнул, дернулся и рухнул на пол. Келли в ужасе закричала, когда увидела его спину, — по ней расползалось большое красное пятно! |
|
|