"Три сыщика и полтергейст" - читать интересную книгу автора (Маркс Андрэ)Двойное поражениеТри сыщика разочарованно смотрели из машины на музей. Когда они с Элизабет подъехали к нему, то увидели что перед зданием уже стоят две полицейские машины. Один полицейский, сидя в машине, разговаривал по рации, очевидно с диспетчерской. Другие видимо уже прошли в музей. Всечетверо внимательно посмотрели на вход. — И что теперь? — спросил Питер. — Нам, что вот так просто взять и войти внутрь? — Нет, сначала мы осмотрим знание снаружи, — предложил Юпитер — Постараемся предположить, как вор мог, пробрался внутрь. Они объехали вокруг бетонного здания музея, покрашенного в приветливые желтые и оранжевые тона. Все окна были забраны решетками. Дверь черного хода была стальная. — Хм, как — то не очень похоже, что все это сильно защищает он взломщиков, — заметил Боб. — На окнах решетки, однако, эта дверь, не сильно озадачит профессионала. — Но здесь, конечно же установлена сигнализация, — продумав, произнесла Элизабет. — Так, что возможно все не так и плохо, как вам кажется. Юпитер сомнительно поднял брови. — Ты так думаешь? — Все — таки это не Лос — Анджелесский художественный музей. Вот так точно установлены самые последние охранные системы, но мы здесь в Роки — Бич. В нашем музее изобразительных искусств не выставляет настолько ценные полотна, а потому система безопасности наверняка довольно несложная. Кроме того, — его взгляд заскользил вверх по стене. — Существуют еще возможности проникнуть в здание. Крыша здесь плоская. И наверняка на крышу есть выход, хотя бы из чердака, или же вентиляционные установки, которые вообще, скорее всего не защищены, ну или защищены не так хорошо как необходимо. — Слушайте, ведь Котта, скорее всего здесь? Вероятно он в музее? — предположил Питер. Инспектор Котта был начальником местного отделения полиции, он очень хорошо относился к трем сыщикам. Он им часто помогал в их расследованиях, сотрудничая с удовольствием. Они тоже не оставались в долгу, предоставляя доказательства по многим делам, а иногда даже преступника, о которых полиция и не догадывалась. — Да, конечно мы можем задать ему несколько вопросов. Возможно, он расскажет некоторые подробности. Остальные согласились с предложением, и они опять подъехали ко входу в музей. Полицейский все так же сидел в машине, не отрываясь от рации, и Элизабет и три сыщика беспрепятственно проскользнули внутрь. После жары на улице, в вестибюле было приятно прохладно. Маленький стол кассира стоял рядом с входом, на нем лежали проспекты, а висящий на стене позади столика путеводитель подробно демонстрировал расположение залов Галереи Холл. Чуть дальше находилась раздевалка. Тут и там на стенах висели картины, освещенные льющимся с потолка галогенным светом. — Неполадки с электричеством, очевидная отговорка, — утвердительно сказала Элизабет. Людей не было видно, и все четверо устремились в коридор, который согласно путеводителю должен был их привести в основное помещение музея, где и должен был состояться сорванный вернисаж. Вдоль коридора тоже висело несколько картин, на табличке было указано, что это работы студентов художественного колледжа Роки — Бич, все они были небольшого размера. Из зала в конце коридора до них донеслись голоса. Войдя в зал, они увидели трех полицейских, внимательно осматривающих место преступления, а Боб, осмотревшись, заметил знакомых мужчину и девушку, именно их подслушанныйразговор и привел сюда сыщиков. Кроме того, он заметил, что внимание присутствующих сосредоточилось на одном участке стены. На пустом месте. По всем стенам выставочного зала, висели полотна Эда Стингвуда, и только здесь отметил Боб, свет, льющийся с потолка, освещал лишь пустоту. Внезапно один из полицейских заметил нежданных посетителей и подошел к ним. У него была по военному короткая стрижка и необычно красное лицо. — Что вы здесь забыли? — резко спросил он. — Как вы вообще сюда вошли? — При помощи двери, — ответил Юпитер. — Она была открыта, а мы бы хотели посмотреть выставку. Пожалуйста, вы нам не можете подсказать, гдеона проходит? Питер усмехнулся про себя. У Юпитера был удивительный актерский талант, в раннем детстве, он даже какое — то время был звездой телевизионного экрана, и с тех пор развил и усовершенствовал это дарование. Он тут же вжился в роль, выставочного посетителя играя очень правдоподобно и естественно, не смотря на его, не совсем свежую футболку, короткие джинсы и кроссовки. — Нигде — недружелюбно проворчал мужчина. — Вернисаж перенесен на неопределенное время. — А могу ли я спросить почему? — поинтересовался Юпитер. — Информацию можете получить у организаторов этой выставки — резко ответил полицейский. — Если это все, пожалуйста, можете идти, мы заняты. — Но это же картины Эда Стингвуда? — первый детектив не желал упускать случай, что — либо узнать. — Такое впечатление, что одна картина отсутствует. Она была украдена? — Прошу вас немедленно покинуть здание. Вы мешаете работе полиции, — резко сообщил полицейский. — Мы не хотим вам мешать, как раз наоборот мы хотим вам помочь. Если бы вы рассказали нам, что произошло… — снова начал Юпитер, но его прервали. — И чем же вы можете помочь? — Это просто — ответил Юпитер. — Мы детективы. Я — Юпитер Джонс, а это мои коллеги — Питер Шоу иБоб Эндрюс. И Элизабет Кэрролл — прибавил он и слегка улыбнулся девочке. — Вы можете справиться у инспектора Котта, и он вас проинформирует, что мы — так сказать внештатные сотрудники полиции Роки — Бич уже довольно долгое время. Да уж, чем чем, а отсутствием уверенности в себе Юпитер никогда не отличался. Офицер сурово посмотрел на него. — Я инспектор Котта, — ответил он яростно и его красные щеки пылали. Три детектива удивленно на него уставились. — По крайней мере, на дежурстве, — добавил мужчина. — Меня зовут инспектор Кершоу. Я заменяю Котта, пока он в отпуске, и поэтому все расследования в настоящее время находятся в моей компетенции. И мне абсолютно ничего не известно ни о каких детективах или внештатных сотрудниках. А теперь покиньте здание! — А когда инспектор Котта возвращается из отпуска? — быстро спросил Юпитер. — Он только позавчера уехал, — только и сказал Кершоу. — А теперь убирайтесь отсюда. Первый детектив больше ничего не мог придумать, в этот момент инспектор подтолкнул четверку к выходу из зала. Он проводил их до входной двери и закрыл ее за ними. — Это вероятно и называется «ничего», — сказал Питер, когда они оказались на улице, под теплым послеполуденным солнцем. — Можно и так сказать, — пробормотал Юпитер. — Ужасно плохо, что Котта уехал. Он бы конечно поделился информацией. Теперь нам ничего не остается, нужно получить ее другим способом. — Что ты хочешь продолжать? — Боб посмотрел на Юпитера, мигая отяркого солнечного света. — Почему нет? — Ну, потому что Питер прав, — продолжал Боб. Нам ничего не известно в этом деле. Мы сделали попытку осмотреться здесь, и она прошла совершенно не блестяще. Что мы еще можем сделать? Элизабет недоверчиво посмотрела на друга. — А как же я? — спросила она требовательно. — Все — таки я — ваша клиентка, и вы хотите сказать мне, что вы не знаете, как расследовать это дело. — Хороша клиентка, — расплылся в улыбкеПитер. — Юпитер ведь только что включил тебя в состав нашего агентства, теперь ты одна из нас, наша коллега Элизабет Кэрролл — произнес он, подражая голосу Юпитера, и засмеялся. — Ты будешь четвертым знаком вопроса. — Я отказываюсь от этого почетного звания, и снова становлюсь вашей клиенткой. Итак, занимайтесь работой. — Странно — пробормотал Боб — как правило, та всегда жалуешься на то, что я так мало времени уделяю тебе. А теперь ты настаиваешь, что бы мы занялись этим делом. Вероятно, ты почувствовала охотничий азарт, оказавшись, нос к носу с тайной, так? Элизабет ничего на это не ответила, только улыбнулась Бобу. — Я думаю, ты должна дать нам еще один шанс, — взял слово Юпитер. — Я уже обдумал кое — что. Мне кажется, что, кража была не спонтанной, а хорошо продуманнойи спланированной. И, скорее всего повреждение водопровода в музее Лос — Анджелеса не случайность, это было специально задумано и проделано, с одной целью, воспрепятствовать тому, что бы выставка проходила в хорошо охраняемом музее. — Что ж неплохая мысль, — согласился Боб — ты думаешь, нам нужно съездить осмотреть музей в Лос — Анджелесе? — Несомненно — кивнул Юпитер. Он заметил, как Питер украдкой бросил взгляд на наручные часы. — Ты еще, наверное, успеешь на тренировку Питер. Он догадался, о чем думал друг и ухмыльнулся. Питер быстро проговорил. — Кто говорил про тренировки. Я только беспокоюсь из — за всей той работы, которая скопилась в нашей штаб — квартире. Когда — то же она должна быть сделана. Он торжествующе усмехнулся. Питер завез Элизабет домой, она еще должна была сделать задания для школы. Затем он отправился вместе с Бобом и Юпитером в Лос — Анджелес. Движение на дороге как всегда было просто катастрофическим. Три сыщика вскоре пожалели, что отправились сразу же, а не подождали выходных. Поехав ко всему прочему еще и во второй половине дня, они угодили в самый час пик. В Лос — Анджелесе была только одна короткая линия метро, и поэтому все больше людей, несмотря на неуклонно растущее количество смога над городом, предпочитали передвигаться на личных автомобилях. Стояла ужасная духота. — Если мы и дальше будем передвигаться с такой черепашьей скоростью, то мы ни за что не успеем в музей до закрытия, — простонал Питер, они как раз стояли в заторе перед светофором. — Может быть, это была не такая уж и хорошая идея. Юпитер мысленно почти, что согласился с ним. И уже хотел, было сказать это вслух… — Мы должны это сделать — начал говорить Боб, с заднего сиденья единственный сохранивший хорошее настроение. — Я жутко сердит на этого инспектора Кершоу. Что за напыщенный дурак. Он ведь вполне мог осведомиться о том кто мы такие. Ну да чего ожидать от этого Кершоу, — добавил он, получив тычек от Питера. — Лишь бы остановить человека — бормотал Юпитер рассеянно. Питер обогнул бульвар Вилшир и, осмотревшись, нашел на углу Хенкок Парк стоянку. Бросил взгляд на часы, осталось совсем не много времени. — Должны успеть — пробормотал он, вылезая из машины. Они вошли в музей и купили билеты в кассе. — Так, где же эта протечка водопровода? — спросил Питер, удивленный, почему вопреки инциденту музей работал в нормальном режиме. — Это в другом крыле музея, — объяснил Юпитер. — Как раз в «Роберт О. Андерсен Галереи» в котором выставляется современное искусство, поэтому я не верю в случайность. Андерсен был… — Избавь нас от этого, — прервал его Питер. — Я не думаю, что очень важно, для нашего расследования кто этот Роберт Андерсен. К его удивлению на этот раз Юпитер действительно прервал комментарии, хоть и только потому, что обнаружил путеводительпо галерее и спешно приблизился к нему. Они направились в нужную часть музея, практически не уделяя внимания художественным произведениям. Боб с большой охотой осмотрел здесь все но времени поджимало. Доступ в нужную часть галереи был прегражден канатом, на котором висела вывеска «Закрыто». Неподалеку стояла служащая в форме. Три сыщика подошли к ней. — Извините, — обратился к ней Юпитер, — мы хотели бы посмотреть «Роберта О. Андерсен Галери» — Мне очень жать, но в данное время она закрыта. — Мы знаем это, — продолжал Юпитер, — мы слышали о протечке водопровода. Но мы бы хотели осмотреть повреждения, понимаете, в школе мы работаем над проектом, в котором исследуем и описываем какой ущерб, приносят внешние влияния на сооружения. Может, вы позволите нам быстро осмотреть помещение? — Я даже и не знаю, — медленно протянула женщина. — Внутри работают квалифицированные рабочие, что бы устранить повреждения. — Мы им не будем мешать, — вмешался Боб и улыбнулся самой обаятельной из своих улыбок. — В общем, то, доступ запрещен посетителям, он мы не посетители. Мы здесь исключительно из — за профессионального интереса, так сказать… — это даже не былоложью, подумал Питер довольно. Смотрительница еще обдумывала их просьбу, застыв в нерешительности, когда к ним приблизился какой то мужчина. Питер, заметив его уголком глазаначал поворачиваться. — О, нет, — тихо простонал он. — Что вы теперь здесь ищите? — грубо спросил инспектор Кершоу, заметив трех сыщиков. — Господин инспектор, — закричал Юпитер радостно. — Как прекрасно увидеть вас вновь. И так скоро. Мы здесь по заданию школы. — Да, — вмешалась смотрительница, — эти трое молодых людей работают над важным проектом и хотят осмотреть повреждения от воды. Может, вы сможете взять их с собой господин инспектор. Видимо, все ее сомнения разом развеялись. Кершоу повернулся к ним. — Я не знаю, как вы здесь оказались и что интересного хотите там увидеть, — решительно заявил он, и его и без того красное лица стало просто пунцовым, — но лучше вам лезть в это дело. И я очень надеюсь больше вас уже нигде не встретить. Жара уже начала спадать, когда они двинулись обратно в Роки — Бич. — Просто ужас — проворчал Боб. Его хорошее настроение улетучилось. — Что нам теперь делать? — Брось, — сказал Питер быстро. — Юпитер же сказал, мы даем себе один шанс. Очевидно, иногда эти полицейские не так глупы, как мы считали. Кершоу додумался до того же, что и мы. Мне бы очень хотелось спутать все планы этому типу. — Питер прав, — согласился Юпитер, неохотно устроившись на обратном пути, на заднем сиденье. — Мы сделали эту попытку, но нам опять помешали хоть что — то выяснить. Жаль, ведь сейчас у нас как раз нет ни одной тайны. И это была бы неплохая работа для нас, — он замолчал, обдумывая ситуацию. Сегодня все не удалось. Это один из тех дней, которые можно уверенновычеркнуть из памяти, — вздохнул он. |
|
|