"Очарованная" - читать интересную книгу автора (Чиотта Бет)Глава 3Завернув за угол, Мерфи увидел, как его ветреная подопечная, со свистом влетев на подъездную дорожку, опрокинула мусорный бак. Мерфи припарковал свой «ягуар» у тротуара возле соседнего дома. Проследить за Лулу, отправившейся на праздник, не составило труда. А вот обратный путь оказался сложнее. Когда ее остановили за превышение скорости, Мерфи пришлось проехать мимо. К счастью, впереди, совсем неподалеку, имелась стоянка для отдыха, откуда он стал наблюдать за происходящим в мощный бинокль. Он до сих пор никак не мог поверить тому, что увидел своими глазами. В бальном платье и на каблуках Лулу жонглировала тремя батарейками от фонаря, как видно, полностью очаровав двух из самых лучших представителей Нью-Джерси. Ну и дела! Итак, принцесса лихачила на машине, имела золотые руки и, без сомнения, обладала многочисленными талантами. Она и впрямь умела найти подход к детям. Мерфи издали наблюдал за тем, как собравшаяся вокруг Лучаны на лужайке перед домом ребятня с восторгом во все глаза смотрела на нее, и его сердце при виде этой картины болезненно сжималось. Он мысленно перенесся в прошлое, в те времена, когда сам испытывал по отношению к себе похожее проявление любви от голодающих детей Сомали. Операция «Возвращение надежды» была самым лучшим и вместе с тем самым тяжелым эпизодом его военной карьеры. Порой даже самые добрые намерения оборачивались дурной стороной. Принцесса же знала, что делала. Непонятно каким образом, но ей удалось завоевать сердца двадцати с лишним малышей. Даже мальчиков. Впечатляет. Очевидно, она какая-то артистка, из тех, что проводят детские праздники. Выступает в роли персонажа из детских сказок типа динозаврика Барни или лосенка Элмо, только еще милее. Мерфи слышал, как рыжеволосая девочка называла ее принцесса Очарование. Наверное, подумал он, днем, встречая его, она была «в образе». Из общения с артистами он знал, что некоторые из них входят в роль, как только надевают костюм. Так, например, было с той голливудской звездой, охранять которую ему, видите ли, выпала честь во время съемок одного фильма, который четыре года назад порядком наделал шуму. Похоже, и с Лучаной то же самое. Кипучая энергия, словно пенящееся шампанское, так и била из нее ключом. На мысль о пузырящемся шампанском наводили и ее диадема из пузырчатого стекла, и ее пышное платье из пенных кружев. А ее уменьшительное имя говорило: она женщина что надо, таких поискать[3]. Она стремительно вылетела из своей маленькой машинки, вновь напомнив Мерфи струю выпущенного из бутылки игристого вина (вся — буйство розового и пурпура), с сумкой в виде пуделя на плече. Мерфи попытался представить ее в обычной одежде: так ему почему-то было проще выполнять свою задачу. Хорошо, если бы она курила, пила и ругалась, как исполнители хип-хопа. Вот с такой можно было бы работать. Но женщина-фонтан — это задачка не из легких. Мерфи и представить себе не мог, чтобы женщина все двадцать четыре часа в сутки сохраняла такую бодрость и активность. И кому только могла помешать любимица малышей принцесса Очарование? Ерунда какая-то! Мерфи снял темные очки и повесил их на солнцезащитный щиток автомобиля. Он попробовал рассмотреть другую версию: под маской паиньки таится сущая ведьма, женщина, каким-то образом вставшая на пути у очень серьезных людей, которые входят в сферу компетенции Боги. Если бы все шло, как обычно, тот к настоящему моменту уже сделал бы несколько звонков. Проверил бы ее связи и окружение. Но какое отношение она имеет к запутанным делам Боги, оставалось загадкой, и это осложняло работу. Хоть какая-нибудь более-менее существенная информация ему не помешала бы. Однако на данный момент Мерфи оставалось лишь одно — действовать по обстановке. На город постепенно опускались сумерки, прохладная небесная синь поблекла, превратившись в унылую серость. Но пока что Мерфи без труда различал ее фигуру: она копошилась, переступая с ноги на ногу, возле машины — пыталась вытащить с заднего сиденья свою битком набитую сумку. На минуту Мерфи забылся и представил, как она, так же переступая с ноги на ногу, стягивает с себя это платье. И еще — он представил ее обнаженной. Держи себя в руках, парень, не рассусоливайся. Она детская артистка, черт возьми! А дети не по твоей части. Впрочем, как и женщины-инопланетянки, которые носят розовые сумки «пудель». Лулу вытащила-таки из машины пузатую сумку и захлопнула дверцу, толкнув ее бедром. Сделав шаг, она споткнулась: внушительный кусок ее юбки прищемило дверцей, и она попыталась его высвободить, осторожно потянув за материю. Мерфи покачал головой. Либо захлопнула ключи в машине, либо замок заклинило. Женщина бросила лоскутную сумку и, наклонившись, принялась дергать дверную ручку. Именно в этот момент мимо пронесся голубой «линкольн» с вмятинами, который плавно притормозил на стоянке, расположенной через несколько домов от особняка Лулу. Из него появился какой-то здоровяк, приземистый и толстый, в мятом костюме, длинном плаще и с коробкой под мышкой. Опустив двойной подбородок, он уставился на Лулу. Черт! Несколько секунд спустя Мерфи был рядом с ней. — Помочь? Лулу вскрикнула и, выпрямившись, прижала руки к затянутой в — Ну и напугали же вы меня! Мерфи заметил, что энергии в ней за день поубавилось, хотя выглядела она все же довольно бодрой. Особенно для человека, который недавно два часа подряд развлекал целую ораву детей. Объем внимания — ноль. — Простите. — Он встал между ней и подозрительным субъектом, который теперь находился всего в нескольких футах. Что, черт побери, в этой коробке? — Вы захлопнули ключи в машине? — спросил Мерфи, готовый заворчать, когда незнакомец наконец нарисовался рядом. — Нет, я… — Лулу! Она выглянула из-за Мерфи и простонала. — Вы знаете — Это Сэм Марлин. Он живет на Ларк-стрит-Уэст, 111, а мы — на Ларк-стрит-Ист, 111, и рассыльный иногда путает наши адреса. Теперь понятно, что это за коробка. И все же Мерфи по-прежнему оставался настороже. Марлин — какое подходящее для него имя, подумал он: мужчина смахивал на копченого марлина. Уголки его мясистых губ были опущены книзу в недовольной гримасе, округлые плечи ссутулены. Что-то буркнув, Марлин всучил Лулу картонную коробку: — Еще одна. Мерфи перехватил посылку. — Благодарю вас. Лулу в недоумении посмотрела на Мерфи, а потом улыбнулась «Марлину». — Спасибо, что принесли ее, Сэм. — Снова одернув юбку, она прочитала адрес на посылке. — Хм. Имя адресата не обозначено. Написано: «Девушке моей мечты». Ни Ист, ни Уэст, только Ларк, 111. Так, может быть, это подарок вашей матушке? Следует признаться, что на сей раз разносчик не виноват. — У мамы нет воздыхателей. — Откуда вы знаете? Мужчина сунул руки в карманы плаща, снова заставив Мерфи забеспокоиться. Однажды на его глазах с виду безобидный, мирный человек выхватил из-под свободной арабской джеллабы «АК-47». Преступник может прикрыться какой угодно личиной. — А все предыдущие случаи? — сердито фыркнул Сэм. — Что ж, нет в мире совершенства, — спокойно ответила Лулу. «Разве только ты, — подумал Мерфи. — Ведь этот мужик настоящий придурок. С терпением Лулу может соперничать только ее доброта». Версия с ведьмой отпадает. — Я несколько раз звонил вам, — пожаловался Сэм. — Нас с Софи весь день не бывает дома. — Вас никогда не бывает дома. И ваши посылки всегда доставляют мне. — Это посылки не для меня, — возразила Лулу. — Они для Софи. И их не всегда приносят вам. Просто в последнее время их приходит гораздо больше, чем обычно. Резким движением Сэм выдернул руки из карманов и вскинул их вверх. — Все это вздор! — А по-моему, нет. — Слабая улыбка Мерфи вмиг привела мужчину в себя. Ну давай, сделай еще одно движение, и я закину твою толстую задницу на соседний двор! Покосившись на Мерфи, Сэм злобно скривил обветренные губы. — А вы кто такой? — Друг Софи, — ответила за Мерфи Лулу. — Вообще-то… — Еще один? — с отвращением хмыкнул Сэм. — Фиглярки! — Э, — одернула его Лулу, по всей видимости, очень оскорбившись. — Это нехорошо! Лишь из-за того, что Софи отказала вам… — Заносчивая потаскушка. — Мужчина развернулся и в своем болтающемся унылом сером плаще, громко топая, зашагал к машине. — Ну-ка извинитесь, Сэм Марлин! — Подняв сжатую в кулак руку, Лулу было ринулась вслед за ним, но ее платье все еще было зажато дверцей. Мерфи поймал ее, не дав упасть вперед головой. Она оказалась теплой и приятной на ощупь в своей лохматой шубке из искусственного меха. Но Мерфи не позволил себе сосредоточиться на этом. Она смотрела на него, широко распахнув глаза, и Мерфи казалось, будто он сжимает в руках мягкую игрушку какого-то диковинного животного. — — Я знаю. — Лулу с удивлением смотрела на него снизу вверх, пытаясь отбросить назад локоны, выбившиеся из высокой, сделанной кое-как, без какой-либо идеи прически. — Поэтому-то я и хотела придушить его. Правда, вряд ли смогла бы это сделать… Но засветила бы как следует… или еще что-нибудь. — Лулу смешалась и умолкла, по-прежнему неотрывно глядя на Мерфи. Он безошибочно угадал в ее опушенных длинными ресницами глазах проблеск интереса, но уже в следующий момент женщина, напрягшись всем телом, оттолкнула его от себя. — По правде говоря, это бы вам следовало задать ему. — Ее голос взлетел на октаву выше обычного. — Ведь это вы ее бой-френд. — Да, кстати… — Немудрено, что она собирается вас бросить, — пробормотала Лулу, снова принимаясь за свою застрявшую юбку. — Такие вот хлюпики ее никогда не интересовали. Мерфи сразу же перестал думать о том, какие могут появиться неудобства, если между ними возникнет взаимное влечение. Ему стало — Где ваши ключи от машины? — Дело не в замке, дело в платье. Оно как-то забилось внутрь. Мерфи почувствовал в ее тоне досаду, скрывавшую ярость. Проблеск чего-то настоящего, ее истинной сущности? Ну давай, проявись. Прошу тебя, Господи, пусть в этом престранном задании обозначится хоть что-то связанное с реальностью. Он поставил подозрительную коробку на крышу машины и слегка отодвинул Лулу в сторону. — Позвольте мне. Она выпрямилась и с недовольным видом подбоченилась. — Он обозвал ее заносчивой шлюшкой! Просто не могу успокоиться! Никакая она не заносчивая! Мерфи, не отвлекаясь от дела, вскинул бровь. — И она не распутная! — с напором продолжала Лулу, словно отвечая кому-то. — Просто она… общительная, компанейская. Замок поддался, и Мерфи высвободил платье. — Спасибо. — Не за что. — Мерфи протянул руку и поднял ее лоскутную сумку. — Майский шест тоже взять? — Спасибо, не надо, я сама заберу его позже, — ответила Лулу. Ее раздражение пошло на спад. Глядя на заднее сиденье ее машины, можно было предположить, что она уже не первый раз намеревалась оттуда забрать кое-что «позже», но всякий раз забывала. Ее машина походила на сундук с игрушками, только на колесах. Мерфи закрыл дверцу, хмурясь оттого, что она и пальцем не пошевелила, чтобы запереть машину. Неужели она такая доверчивая? Или просто рассеянная? Замерцал старомодный садовый фонарь, пролив на принцессу мягкий — опять же! — розовый свет. Неоновая помада, как и большая часть ее блеска, потускнела. И все же она как-то продолжала светиться. Гнев Лулу иссяк, и работа ее мысли была почти зрима. Казалось, она забыла про Сэма Марлина и его оскорбительные замечания. Теперь она открыто разглядывала Мерфи. — Вы меня буквально на слове поймали, когда я сказала, что мы могли бы поговорить позже. — Она принялась стаскивать белую коробку с крыши машины. — Только не говорите, что ждали меня здесь все время, пока я отсутствовала. — Нет, не ждал. — Мерфи закинул ее сумку, из которой что-то выпирало, через плечо и понял, что эта женщина гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд, а потом взял у нее из рук таинственный подарок. — Простите, что обозвала вас хлюпиком. По правде говоря, я не одобряю насилия, я даже учу обходиться без него, но все же считаю, что тех, кто нам небезразличен, нужно защищать. Раз вы, судя по всему, так желаете потолковать со мной о Софи, то я предположила, что вы по уши в нее втюрились. До сих пор не верится, что вы за нее не вступились. — Женщина со вздохом посмотрела на Мерфи, как на самое последнее ничтожество. — А вы, как я вижу, и впрямь совсем пали духом? Ну хорошо, идемте в дом. Выслушать вас — это та малость, которую я могу для вас сделать. Мерфи не имел ни малейшего понятия, о чем речь, но по крайней мере приглашения войти внутрь и поговорить он добился. Когда они маневрировали по загроможденной веранде, Лулу оглянулась через плечо. — А вы неразговорчивый, правда? — Не очень. — Мерфи скрасил свой ответ улыбкой, и, возможно, именно поэтому Лулу продолжала говорить: — Софи должна вернуться домой где-то через час, поэтому, если вы не желаете, чтобы она знала о вашем визите… — Это для меня не проблема. — О! — Лулу наморщила нос. — Вы ведь не собираетесь устроить сцену или что-то в этом духе? — Я, как правило, избегаю сцен. — Из курса обучения телохранителей Мерфи усвоил, что ссор с клиентом нужно избегать во что бы то ни стало, даже если для этого придется проглотить оскорбление в свой адрес или личную провокацию. — Я тоже. Хотя в исключительных случаях я, бывало, взрывалась. Мерфи не мог себе этого представить. Лулу повернула дверную ручку. — Тьфу ты! Заперто. Как будто должно было быть иначе. Лекцию об основных правилах безопасности жилища он оставил при себе. — Подождите. — Женщина порылась в сумочке «пудель». — Он где-то здесь. — А разве он не в одной связке с вашими ключами от машины? — Нет, — ответила она таким тоном, точно он сморозил глупость. — Ведь тогда я их перепутаю. Но ничего страшного. — Она наклонилась и достала ключ из-под гостеприимного коврика перед дверью. — Не может быть! — А разве у вас нигде не припрятан запасной ключ? — У вас он не припрятан. — Мерфи взял у нее из рук ключ. — Он лежал под ковриком. Это первое место, куда заглянет взломщик. — Здесь хорошие соседи. Все друг друга знают. И в основном, — прибавила она, когда Мерфи, вставив ключ в скважину, повернул его, — очень милые люди. — Как Сэм Марлин? — Мерфи открыл дверь, шагнул внутрь, включил свет и, прежде чем посторониться и позволить Лулу войти, окинул взглядом помещение. Лулу проскользнула мимо, повесила розовую сумочку «пудель» на вешалку и скинула шубку. — Вы никогда не слышали, что дам нужно пропускать вперед? Но только не тогда, когда из-за двери можно ожидать нападения. Рассеянно пробормотав извинения, Мерфи прошел в гостиную, включил там свет и заглянул в прилегающие комнаты. Сбросив хрустальные туфельки, Лулу прошла за ним. — Не беспокойтесь. Я же сказала вам, Софи еще на работе. Если вы поторопитесь со своими душевными излияниями, я уверена, уложитесь меньше чем за час. — Женщина с тревогой посмотрела на возвращавшегося в гостиную Мерфи. — Сумеете? Ведь вы не собираетесь плакаться мне в жилетку всю ночь? Мерфи улыбнулся, подумав, что эта Софи, верно, разбила не одно сердце. Хотя, подумалось ему, неужели же она лучше своей такой чертовски привлекательной сестры? — Приятели Софи всегда идут к вам за советом? — Если бы я каждый раз получала за это пятицентовую монетку… Мерфи присоединился к ней в гостиной, поставив коробку на загроможденный журнальный столик, а сумку на пол возле дивана. Он расстегнул пиджак и распрямил плечи. — Сколько человек знают об этом ключе? Лулу пожала плечами: — Соседи с обеих сторон и трое-четверо друзей. Боже правый! Мерфи возвратил ей ключ. — Вам следует прятать его в более укромном месте. — Подойдя к входной двери, он задвинул засов. — У вас паранойя, — заметила Лулу, когда он вернулся в комнату. — Работа такая. — Раз уж на то пошло… — Она бессильно рухнула на диван и вытащила шпильки, удерживавшие диадему. — Кто вы по профессии? Сценарист? Режиссер? Мерфи подумал, не обойти ли этот предмет, но посмотрел на таинственную белую посылку и передумал. — Я специалист по обеспечению охраны, безопасности и неприкосновенности физических лиц. — Он отодвинул в сторону мягкого пурпурного дракона и устроился возле Лулу. — Как частных, так и должностных. Движения Лулу стали замедленными, а голос выдавал усталость. — По-простому это, кажется, называется телохранитель. — Так и есть. Она обратила на него свои волшебные глаза. — Вы не похожи на телохранителя. Они все телосложением напоминают футболистов — здоровые, как шкаф, амбалы и страшные. Вроде бандитов. Вы не похожи на бандита. — Ну и хорошо. — Почему? — удивилась она, бросая шпильки в какую-то коробочку причудливой формы. — Разве вы не обязаны отпугивать людей от того, кого охраняете? — Я обязан охранять заказчика, то есть клиента, — пояснил Мерфи, отвечая на вопросительный взгляд Лулу, — не привлекая к нему внимания. Хотите верьте, хотите нет, я со своей работой справляюсь довольно хорошо. — Мерфи улыбнулся. — Для хлюпика. — Господи, как же я ошиблась на ваш счет! — В тоне Лулу сквозило разочарование. — Но теперь все ясно. То есть я уверена, что ваша профессия в глазах Софи добавляет вам шарма. Как и в глазах большинства женщин. — Большинства, — повторил Мерфи, все больше и больше увлекаясь. — Но, кажется, не в ваших. Лулу, зардевшись, сняла с головы диадему и положила ее на стопку женских журналов со светской хроникой. Ее взгляд остановился на обложках. — Так значит, вы охраняете кинозвезд? — Знаменитостей, политиков, бизнесменов, дипломатов. — Словом, известных людей, — сказала Лулу, вынув из волос два гребня с фальшивыми бриллиантами и качая головой. — Не только. — Когда спутанные вьющиеся волосы Лулу упали ей на плечи, обрамив лицо прекрасным золотым нимбом, Мерфи захлестнула волна горячего желания. Как это ей удается выглядеть озорным бесенком и невинным ангелом одновременно? Такое причудливое сочетание порождало в его сознании вихрь запретных образов, которые в кино демонстрируются с пометкой «Детям до 16 запрещается». Вот черт! Он отвел глаза в сторону и указал на коробку: — Откуда вы знаете, что это для Софи, а не для вас? Лулу устало откинулась на потертые диванные подушки. Ее густые кудри до плеч светящимся золотисто-рыжеватым облаком выделялись на фоне светло-коричневой с голубым обивки. — Нуда, можно подумать, это я девушка чьей-то мечты. А кроме того, — продолжила она, прежде чем Мерфи успел вставить слово, — в последнее время Софи постоянно что-то присылают: то цветы, то конфеты… — Лулу устало подалась вперед, подхватила коробку и, поджав губки, принялась изучать ее. — Так все дело в этом? В подарках, которые она получала? «Девушка моей мечты». — Лулу медленно повернулась к Мерфи, с подозрением глядя на него. — Так вы не приятель Софи, да? — Нет. — Вы пришли по делу. А женщина оказалась гораздо сообразительнее, чем можно было предположить с первого взгляда. Мерфи мягко отобрал у нее коробку. — Да, по делу. Лулу сложила руки на груди и посмотрела на Мерфи с беспокойством и одновременно с досадой. — Вас нанял ее агент? Она рассказывала мне, что Чаз слишком уж печется о ней и ее возвращение домой его не очень-то порадовало. Его забота запросто могла перерасти в одержимость. Я не удивлюсь, если он тоже в нее втрескался. Он что, хочет, чтобы вы распугали ее воздыхателей? Вы пришли допросить меня? Если это так, — сказала Лулу, направляя в его сторону указательный палец, — я вынуждена просить вас покинуть мой дом. Я не собираюсь предоставлять вам список ее поклонников с тем, чтобы вы переломали им ноги или еще чего похуже. — У вас слишком богатая фантазия. — Работа такая, — парировала Лулу, все еще хмурясь. — Я не бандит, — напомнил ей Мерфи. — Я специалист по обеспечению безопасности. Мне нет дела до бой-френдов Софи. В данный момент меня волнует эта посылка. Вы не против, если я ее вскрою? Лулу закатила глаза, и Мерфи не мог не заметить, что они не просто карие. Они были цвета пекана. Ореховые. — А что? — спросила Лулу, наклоняясь к нему поближе и обдавая мучительной волной соблазнительного лимонного аромата. — Выдумаете, там что-нибудь страшное? Недовольный тем, что у него от близости с ней участился пульс, Мерфи усилием воли заставил себя отвести от нее глаза. — Давайте посмотрим. — Выхватив из внутреннего кармана раскладной многофункциональный нож, Мерфи разложил его и вспорол скотч, которым была обмотана посылка, а затем осторожно открыл маленькую коробку. Внутри, в пузырчатой целлофановой обертке, лежала коробочка в виде морской раковины из серебра высшей пробы. — Раковина, — сказала Лулу. — Мило. И совсем не страшно. «Не говори гоп…» — подумал Мерфи. Осмотрев красивую вещицу, он заметил на нижней стороне крохотную заводную ручку. — Это музыкальная шкатулка. — Крышка со щелчком открылась, и Мерфи занялся изучением содержимого. Вскинув бровь, он подцепил и поднял то, что лежало в шкатулке, чтобы как следует рассмотреть. С пальцев Мерфи свисали стринги из жемчужных ниточек. Лулу медленно отклонилась назад и откашлялась. — Это не мне. — Откуда вы знаете? Открытки ведь нет. — Я не ношу драгоценности. — Если быть точным, это не драгоценность. — Мерфи передал Лулу интимный подарок. — Это трусики. — Они точно не для меня, — повторила Лулу с пылающими щеками. Она оглядела предмет белья, представлявший собой крошечный кусочек ткани, украшенный жемчугом. — В этом неудобно. Мерфи возвратил предмет в шкатулку и, сдерживая улыбку, снова изучил упаковку. — Думаю, вещь не предназначена для долгого ношения. — Должно быть, это прислано Софи. — А почему не Вивиане? — Бабушке? — Вив — ваша бабушка? — Да. А что? — Вы зовете бабушку по имени? — Ей так нравится. Когда ее называют бабулей, она чувствует себя старой. — А она не старая? — Старая? — Лулу фыркнула. — Если только хронологически. Мерфи вспомнил, что Вивиана и София носили одну и ту же фамилию. Он бросил взгляд на левую руку Лулу. Обручального кольца не наблюдалось, но это не значило, что и мужа тоже не было. Может, они просто не живут вместе или разведены, и этот парень еще обозначится. Мерфи тут же уточнил про себя, что его интерес носит чисто профессиональный характер. — Может, это подарок от вашей второй половины? — Я разведена, — смущенно ответила Лулу. — И у меня никого нет. У меня… — она, откашлявшись, беспечно взмахнула рукой, — нет на это времени. А Софи… она… Мерфи оторвался от созерцания трусиков и посмотрел на Лулу. — Общительная, компанейская? С горящими щеками Лулу выхватила у него серебряную ракушку, спрятала в нее жемчужные стринги и снова ее захлопнула. — Послушайте, Мерфи, спасибо и вам, и Чазу за заботу, но это просто смешно. Если бы у Софи случились неприятности с одним из ее приятелей, то есть если бы кто-то из них начал ее донимать, она бы мне сказала об этом. — Лулу поставила музыкальную шкатулку на стол, поднялась с дивана и поманила Мерфи. — Не хочу показаться грубой, но у меня был тяжелый день, а у Софи и вовсе изнурительный год. Буду вам благодарна, если вы уйдете до ее возвращения. У нее и так забот полон рот, не хватало ей еще споров с совсем утратившим чувство реальности агентом. «Если кто-то и утратил чувство реальности, — подумал Мерфи, глядя на личико эльфа и наряд сказочного персонажа, — так это она». Казалось, женщина и понятия не имела о своем завораживающем, всепобеждающем очаровании. Она и мысли не допускала, что это у нее, а не у сестры есть воздыхатель, а потому не поверит и в то, что его прислали сюда защищать Он еще раз бросил взгляд на музыкальную шкатулку. Как знать, может, она права, и подарок на самом деле адресован ее сестре. А если она ошибается и именно в этом подарке кроется ее связь с делом Боги? Что, если у принцессы появился преследующий ее страстный поклонник из числа известных Боги гнусных личностей? Боги до сих пор не позвонил, следовательно, у него серьезные проблемы. Это все осложняло. Мерфи, правда, не жаловался. Чем сложнее дело, тем меньше времени он будет просиживать «У Чарли», борясь с приступами депрессии, которые вообще-то ему не свойственны. А какая может быть депрессия рядом с мисс Солнце? Мерфи посмотрел на Лулу, приподняв бровь. Ему хотелось чего-то интересного. Что может быть интереснее? Уж она точно ни на что не похожа. Мерфи направился к двери, решив не форсировать события, пока в его распоряжении не появятся какие-нибудь существенные сведения. Он отойдет от дома и будет следить за всем происходящим из машины, ожидая звонка от Боги. — Сделайте одолжение, — обратился он к Лулу, передавая ей визитную карточку с номером своего мобильного телефона. — Держите это всегда под рукой. Лулу закатила глаза, но карточку взяла. — Всего хорошего, Мерфи. Он кивнул, всеми силами пытаясь не обращать внимания на то, как она восхитительна в своем блестящем наряде принцессы. Пытаясь не смотреть на ее прекрасные босые ножки и так волнующие его непокорные локоны. — Позвоните, если я вам понадоблюсь. Я доступен двадцать четыре часа в сутки, — уточнил он, думая о том, что она из тех, кто не захочет беспокоить его посреди ночи. Он заставил себя выйти из дома и, когда за ним захлопнули дверь, стал клясть себя последними словами за то, что не устоял перед чарами этой наивной женщины. А наивность в реальном мире, в том мире, где он существовал, ведет к погибели. Однако, услышав у себя за спиной звук задвигаемого засова, он с улыбкой отмахнулся от этой неприятной мысли. Может быть, все еще не так запущено. |
||
|