"Случай из практики-2" - читать интересную книгу автора (Измайлова Кира)Глава 2. КражаТаинственный знакомый господина Авниса не заставил себя ждать. Похоже, он примчался, как только получил известие от купца, а тот, надо думать, поспешил отправить гонца. Любопытно, что же стряслось у этого человека? Посетитель мой, которого Тея предусмотрительно проводила в кабинет, оказался невысоким, ничем не примечательным мужчиной лет примерно пятидесяти. Впрочем, по людям такого типа сложно сказать, который им идет год, можно ошибиться лет на десять в любую сторону. Явно коренной арастенец (как ни странно сравнивать торговца рабами и чистокровного арная — а он отрекомендовался именно так, — принадлежали они к одному типу), сухощавый, светловолосый и сероглазый. Одет просто, но очень дорого, а фамильный перстень на руке (иных украшений я не заметила) стоил примерно столько же, сколько мой дом. Арнай Орес явно чувствовал себя не в своей тарелке, но умело это скрывал. Любопытно, что связывает его с Авнисом, человеком богатым, но самого что ни на есть низкого происхождения? Впрочем, это я надеялась выяснить в самом скором времени. — Госпожа Нарен, — коротко поклонился он, когда я вошла в кабинет. — Арнай Орес, — кивнула я, занимая свое кресло. — Чему обязана визитом? — Мне порекомендовал обратиться к вам господин Авнис, — ответил он, меряя взглядом столешницу. — Впрочем, не скрою, я был наслышан о вас, госпожа Нарен. Вы были известны в столице. Правда, я считал вас умершей, но… — Многие поддались этому заблуждению, — ответила я не без насмешки. Как, однако, ревностно хранили мою тайну те немногие, кому я решила довериться! — Значит, арнай Орес, у вас какая-то проблема, причем настолько деликатного свойства, что вы не сочли возможным обратиться ни в сыскное отделение, ни к моим коллегам… — Вы правы, госпожа Нарен, — ответил он. — Проблема… имеет место. Обращаться в сыскное отделение я не хочу, к частным лицам тоже. Видите ли… я не уверен в том, способны ли они сохранить тайну в том случае, если она будет угрожать моему доброму имени. — А во мне, значит, вы уверены? — Я достаточно слышал о вас, — повторил Орес. — Я склонен верить хорошим знакомым. — Прекрасно, — кивнула я. — Мои расценки вас не испугают, я полагаю? — Я готов заплатить любые деньги за то, чтобы доискаться правды, — ответил Орес сумрачно. — А почему, кстати, вы не обратились к моему коллеге? — поинтересовалась я между прочим. Я слышала об этом молодом маге, но пока еще не встречалась с ним. — Я приглашал его, — огорошил меня Орес. — К сожалению, он не добился никаких успехов. — Арнай Орес, — сказала я, закуривая. — У нас не принято перехватывать контракты у коллег. Если делом начал заниматься тот парень, то я… — Я расторг с ним договоренность, — поджал губы Орес. — Этот молодой человек ничем мне не помог, я только выбросил деньги на ветер. Госпожа Нарен, прошу вас… мне нужна ваша помощь! — Ну что ж, — вздохнула я, выпуская колечки дыма. — Будь по-вашему. Изложите суть дела. — Из моего дома пропали драгоценности, — просто сказал Орес. — Много? — Изрядно, — ответил он. — Если измерять в деньгах, сумма получится фантастическая. Это драгоценности моей покойной жены. Я хранил их у себя в кабинете, под замком. — Давно пропали? — Две недели назад, — помрачнел Орес. — Как вы это обнаружили? — Очень просто, — ответил он. — Открыл сейф, чтобы достать кое-какие документы, увидел пустые футляры… — Вы заявили о пропаже? — Нет. — Почему? — приподняла я бровь. — Вы подозреваете кого-то из домочадцев? Орес вздохнул, опустил взгляд. — Говорите, — подбодрила я. — Дальше меня ваши тайны не пойдут, ручаюсь. — Это было очень странно, — сказал он, разглядывая свои руки. — И неожиданно. Вряд ли в дом мог проникнуть чужак, там стоит хорошая защита. А подозревать кого-то из тех, с кем я бок о бок жил столько времени… — Но драгоценности пропали, — напомнила я. Орес кивнул. — Скажите, вы нанимали новых слуг? Или кто-то взял расчет? — Нет, госпожа Нарен, — качнул он головой. — Слуги живут у меня много лет, я хорошо их знаю. Новой прислуги я не брал, никого постороннего в доме не было. Я не люблю гостей и редко кого-то принимаю у себя, так что и этот вариант исключается. — Значит, кто-то из своих? — Возможно. Именно поэтому я и не хотел обращаться в сыскное отделение. А частным сыщикам не доверяю, уж простите… — А мне-то что? — хмыкнула я. — Я не частный сыщик. Я судебный маг, а это разные вещи, арнай Орес. Но если уж вы решили обратиться ко мне, то извольте рассказывать все от и до, во всех подробностях, иначе у нас с вами ничего не получится. Итак, вы обнаружили пропажу драгоценностей. Что вы предприняли? — Поначалу ничего, — осторожно сказал Орес. — Я… Да, вы правы, госпожа Нарен, я прежде всего подумал на тех, кто имел доступ в мой кабинет, а их не так уж мало. Начиная со слуг и заканчивая моими детьми… — Рассказывайте, — велела я. — Итак, слуги?.. — Слуг я исключил почти сразу же, — сказал Орес. — Я всех их помню с юности, они провели в моем доме много лет. Кроме того, никто из них не знал, где я держу эти драгоценности, ручаюсь. — Вы даже не представляете, сколько всего слуги знают о своих хозяевах, — хмыкнула я. — И тем не менее… если слуг вы исключили, а к тому же не обратились в сыскное отделение, значит, вы заподозрили кого-то из родных. Я права? — Да, госпожа Нарен, — кивнул Орес. — Вы правы. Но… Все это слишком странно. — Я слушаю, — подбодрила я. — Первым, на кого бы я мог подумать — это мой младший сын, — сказал Орес. — Он играет по-крупному и чаще проигрывает, чем выигрывает. Мне много раз приходилось оплачивать его долги, и он клялся, что бросит игру, но… — Это мне знакомо, — кивнула я. Что ж, сын-игрок — это уже неплохо. — Но вы сказали "мог бы подумать". Почему же не подумали? — Незадолго до этой кражи, — Орес вздохнул, — мы серьезно поссорились. Ивэн проигрался очень сильно, и я не стал оплачивать его долг, сказал, что еще немного, и я не просто прекращу давать ему деньги, а выгоню из дома и вычеркну из завещания. "Неплохой мотив, — хмыкнула я про себя. — Просто-таки классический. Сын-игрок, угроза лишения наследства, прижимистый папаша… Однако!" — Ивэн ушел молча, — продолжал Орес. — Пропал на несколько дней… — И тут похитили драгоценности, — вставила я. — Нет, — мотнул головой арнай. — Это произошло немного позже. Сперва Ивэн явился ко мне… я его не узнал. Он сказал, что расплатился со всеми долгами сам, а от меня не желает больше никаких милостей. Что собирается жить сам по себе… — И на какие средства? — поинтересовалась я. Становилось все любопытнее. — Он снова играл, — вздохнул Орес. — По-крупному. Поставил все, что у него было. И выиграл, в кои-то веки! Продолжил… Одним словом, он выиграл поместье недалеко от Арастена и приличную сумму денег. — Неплохо, — хмыкнула я. — Думаете, он сказал правду? — Я проверил, — сказал Орес. — У меня есть… связи. Он говорил правду, игра была, и он оплатил все свои счета, до последнего рисса. И поместье действительно переписано на его имя. И есть свидетели его выигрыша. А сам Ивэн сказал, что удача единственный раз в жизни повернулась к нему лицом, да так, что грех испытывать ее снова. Обещал раз и навсегда завязать с игрой… — Вы ему поверили? — Он слабый человек, избалованный, но… — Орес вздохнул. — В нем есть немало от меня. Я верю, что он сумеет справиться со своей страстью. Как мне докладывали, с тех пор он не появлялся в городе, не был замечен в игорных притонах. Может быть… — Может быть, кто-то обменял это поместье и долги вашего сына на драгоценности вашей покойной жены? — приподняла я бровь. — Я тоже думал об этом. — Орес опустил голову. — Это… мерзко. Но я не могу исключать такой возможности. Правда, на момент кражи Ивэна не было в городе… — Это еще ни о чем не говорит, — хмыкнула я. — Хорошо, вы сказали, это ваш младший сын. Кто еще? — Старший сын — на королевской службе. Третий год в пограничном гарнизоне, домой носу не кажет, — ответил Орес. — Его я подозревать не могу. Итор — мой наследник, в конце концов… — Еще кто-то? — Дочь, — неохотно признал Орес. — Инайя. Она на выданье. Но ей не было никакого смысла красть драгоценности! — Это вам так кажется, — вздохнула я. — Сколько ей лет? — Шестнадцать. — Девушка в самом расцвете… — Я глубоко затянулась. — Романтичная, я полагаю? Наверняка у нее масса поклонников, и кто-то мог… — Госпожа Нарен, — поднял руки Орес, — первым делом я припер к стенке Инайю. Я мыслил примерно как вы: какой-то мерзавец запросто мог одурачить мою дочь, вынудить ее отдать ему драгоценности под каким-то романтическим предлогом… — И что же она сказала? — поинтересовалась я. Дело принимало наилюбопытнейший оборот, давненько у меня не бывало столь предприимчивых клиентов! — О!.. — Орес рассмеялся. — Инайя была оскорблена до глубины души. Прежде всего, напомнила она мне, драгоценности матери так и так достались бы ей после замужества, так что смысла красть их не было никакого. Затем, если бы ей вдруг понадобились деньги, то она их бы и взяла — из тайника, где я держу кое-что на непредвиденные расходы. И призналась, кстати, что так и поступала, когда ей хотелось какую-нибудь безделушку, а я не давал денег, или когда Ивэн проигрывался в пух и прах, а я был на него зол и не желал платить за него… — Какая бойкая девушка! — ухмыльнулась я. — Вся в мать, — улыбнулся и Орес. — Кроме того, еще и начитанная. Сказала, что драгоценности — это прекрасно, но она понятия не имеет, кому и почем их сбывать. А если бы какой-то хлыщ подкатился к ней и, напирая на свою несчастную долю, попытался уговорить выкрасть эти вещи, чтобы спасти его, скажем, от разорения… Так она прочла достаточно романов, чтобы как минимум усомниться в его словах! — Начитанная и практичная, — рассмеялась я. — Более чем, — серьезно сказал Орес. — Кстати, она уже помолвлена. Правда, еще год назад Инайя заявила мне, мол, замуж она выйдет за того, кого я укажу, лишь бы не был вовсе отвратителен и стар, но если муж ей не понравится, то искать утешения она будет на стороне, и пусть я ей не пеняю на это. А на вопрос, откуда такие идеи, ответила — мать научила… — А кто жених? — поинтересовалась я. — Старший сын господина Авниса, — ответил Орес, и многое встало на свои места. Однако! Арнай отдает дочь за купца!.. — Хороший юноша, даром, что неблагороден. Впрочем, это неважно, он все равно войдет в мою семью. — Вот как? — подивилась я. Обычно арнаи не слишком охотно вступали в браки с низкородными. — Почему? — Все те же драгоценности, госпожа Нарен, — улыбнулся Орес. — Они передаются от матери к дочери, но мне не хотелось бы, чтобы они покинули семью. Рино Авнис — хороший юноша, он по душе Инайе… и у отца его предостаточно денег. Это будет прекрасный брак. Авнис счастлив тем, что его внуки будут носить титул арная, а моим предприятиям не помешает финансовая поддержка. Это ведь закономерно, не так ли? — Вполне, — ответила я, стараясь уложить в голове эти сведения. — Выходит, дочери вашей не было никакого смысла красть драгоценности? — Никакого, — покачал головой Орес. — Они и так принадлежат ей. А уж если ей вздумается бежать с кем-то, то сделать это можно и после свадьбы с Авнисом, когда драгоценности окажутся в полном ее распоряжении. И уж вряд ли бы она лишила себя удовольствия показаться на собственном бракосочетании в брильянтовом гарнитуре!.. Поверьте, я знаю свою дочь, вряд ли она рассуждала бы иначе. К чему лишние сложности? — А что достанется старшему сыну? — уточнила я. — Поместье, титул, все доходы, — ответил Орес. — Если вы о деньгах, то в них он никогда не знал недостатка. Однако он пошел в меня: никогда не тратил сверх необходимого. А вот Ивэну я оставил бы только содержание, но… Он, похоже, одумался и сумел обеспечить себя сам. — Как интересно… — я поерзала в кресле. В самом деле, отличная загадка! — Вашим домочадцам красть драгоценности было ни к чему, скорее всего. Инайе они очень скоро достались бы и так, во всяком случае… Кстати, как ваши сыновья относились к этому факту? — Спокойно, — ответил Орес. — Они с детства знали, что драгоценности матери принадлежат только сестре. Так принято, я ведь сказал: они передаются от матери к дочери. — Но соблазн велик, — заметила я, дымя трубкой. — Сестра уйдет из семьи, а вместе с нею сокровища. Вы ведь не делали будущую свадьбу с Авнисом достоянием гласности, не так ли? — Сыновья знали, — твердо сказал Орес. — Более того… Мать они боготворили, и против ее воли бы не пошли. Те вещи принадлежат только Инайе. "Знал бы ты, на что идут люди ради сотни аров, не говоря уже о семейных ценностях!" — подумала я, но промолчала. — А сколько стоили похищенные драценности? — спросила я. — Хотя бы примерно. Орес назвал сумму. Я присвистнула. Он поспешил пояснить: — Видите ли, госпожа Нарен… Все не так просто. Моя жена не могла похвастаться знатностью рода. Ее дед — известный ювелир, из очень богатых, но и только. Те драгоценности, о которых идет речь, он делал сперва для своей жены — хоть ей и некуда было их надевать, — а потом и для внучки, когда она вышла за меня замуж. Они… Они бесценны не столько потому, что камни и металл стоят бешеных денег, сколько потому, что работа этого мастера… — Орес перевел дыхание. — Вот, взгляните… Он протянул мне медальон. Совсем простой, серебряный с аквамаринами, но… Таких вещей я не видела никогда. Безделушка выглядела произведением искусства, каким не погнушался бы и Его величество… — Это просто поделка, — сказал Орес грустно. — Таких много. А то, что он сделал для жены и внучки… — Могу представить, — вздохнула я. — Кстати, вы можете описать, что именно у вас украли? — Конечно, — Орес полез за пазуху. — Вот описание большей части драгоценностей, его сделали еще при жизни деда жены. С рисунками… С тех пор коллекция пополнилась, я покупал кое-что для жены, для дочери, но те вещи ценятся только за драгоценные камни и металл… и их вор не тронул, кстати сказать. — Очень интересно… Я просмотрела бумаги. Однако… Дед жены Ореса понаделал такого, что даже у меня текли слюнки при виде одних лишь схематичных рисунков! Шут с ними, с камнями, но если все эти вещи выглядели не хуже медальона Ореса, то я понимаю неведомого вора! — Самое обидное, госпожа Нарен, — вдруг понурился мой клиент, — это если вдруг окажется, что драгоценности украли просто так. Ради рыночной их цены. И растащат по камушку, и никто никогда больше не увидит того изумрудного ожерелья и броши с бирюзой… — Подождите паниковать, — попросила я. — Арнай Орес, едемте к вам. Я должна взглянуть на ваш сейф! Вот тут и пожалеешь, что нельзя установить на сейф, где хранятся такие сокровища, особую защиту, вроде той, что на моем доме! Но увы, такое доступно разве что королям… С другой стороны, это тоже палка о двух концах: если человек ставит этакие запоры, значит, ему есть, что прятать, — отличная наводка для вора! Впрочем, сейчас речь не о том. Дорога не заняла много времени: мой клиент обитал не так уж далеко от Заречной. Встретили меня настороженно: похоже, слуги Ореса жили здесь давно, хозяина любили, а всякое вторжение чужаков воспринимали как личное оскорбление. — Точно никто из прислуги не мог вынести драгоценности? — спросила я по пути. — Не думаю, — упорно отвечал Орес. — Я их всех много лет знаю. К тому же, шифр сейфа им неизвестен. "Наивный человек… — подумала я с усмешкой. — Но ладно, со слугами можно побеседовать и позже, а пока…" — Кроме того, — добавил Орес, — я, кажется, забыл упомянуть: когда никого из нас нет дома, слуг я чаще всего тоже отпускаю, им ведь полагаются выходные дни. Тогда в доме оставались только повар да нянька Инайи. — А откуда кто-то извне мог узнать, что хранится у вас дома? — поинтересовалась я. Орес пожал плечами. — Жена, пока была жива, надевала кое-что, когда мы выезжали. Инайя, опять же, любит драгоценности. Для молодой девушки там мало что подходило, но кое-что все же нашлось. Думаю, этого было достаточно, чтобы сделать вывод о наличии у меня этих вещей… — Опять же, когда-то делали опись… — кивнула я. — Кстати, зачем? — Она была приложена к завещанию деда жены, — ответил Орес. — У него осталось много наследников, поэтому завещание он написал очень подробное, с четкими указаниями, кому что должно достаться. — Прекрасно, то есть, по идее, с описью могли ознакомиться еще какие-то люди, — сказала я. — Уже любопытнее… …Я осматривала опустошенный сейф. — Ничего не трогали? — Только ваш коллега смотрел, что к чему, — ответил Орес серьезно, — но ничего не обнаружил. Деньги, видите, не взяли. То, что дарил Инайе я — тоже. Я проверил, всё на месте. И документы не тронули, лишь переложили с места на место. — Это интересно… — процедила я, чувствуя приятный зуд в кончиках пальцев. Как давно мне не приходилось сталкиваться с такими делами! — Арнай Орес, я полагаю, мы можем исключить из числа подозреваемых вашу дочь. — Неужто! — встрепенулся он. — Отчего? — Да вот… — я провела пальцем по кромке замка. — Смотрите. Кто мог похитить ваши драгоценности? Во-первых, тот, кто был хорошо осведомлен о них. Во-вторых, тот, кто имел к ним доступ. Инайя располагала и тем, и другим, но вы сами раскрыли мне мотивы, по которым она не могла стать воровкой. Ну и я вижу теперь — сейф вскрыт. — Да, я тоже это вижу, — покосился на меня Орес. — Это меня и удивило: дверца настежь, а следов взлома и нет… — Слушайте внимательно — вскрыт, а не открыт, — усмехнулась я, снова проводя кончиками пальцев по дверце сейфа. — Опытный вор, конечно, может вскрыть сейф так, что следов не останется, но это не наш случай. Видите ли, господин Орес, тут было использовано некое заклинание, у нас, магов, именуемое "отмычкой". Они бывают разными: например, подходящими к данному конкретному сейфу… — Вы хотите сказать, что воровал маг?! — Не обязательно. Воспользоваться этой отмычкой может любой. Другое дело что она очень дорого стоит! Вернее, так: та, что предназначена для определенного замка, по карману почти любому. Для того, чтобы получить ее, конечно, пришлось бы подкупить слуг или войти в доверие к вашим домашним, выяснить, что за замок у вашего сейфа… Но это опять-таки не наш случай, — я с удовольствием набивала трубку. Да, мой коллега дал маху… А может, просто не знал, что существуют такие вещи — опыта пока не набрался. — Тут воспользовались иной отмычкой. Она действует на любой замок, ей нипочем любой шифр, но стоит она таких денег… Кстати, можно сказать, что злоумышленник, скорее всего, проник извне, — заметила я. — Двери такой отмычкой тоже можно открыть. Нет, арнай Орес, это не любители. И не ваш нуждающийся младший сын. Им бы просто не откуда было взять средства на такую отмычку. Орудовал профессионал, и я могу вас успокоить: ожерелья и серьги не распилят и не разберут по камушку. Охотились на эти вещи именно как на произведения искусства. А то, что вы покупали позже, ценное именно камнями и металлом, не тронули вовсе… Это заказная кража, арнай Орес, — закончила я. — Жаль, что вы обратились ко мне так поздно. Боюсь, большая часть ценностей уже покинула Арастен, — Если бы я знал, что вы здесь! — вздохнул Орес. — Ваш юный коллега ничего не смог сделать, посоветовал обратиться в сыскное отделение, но вы сами понимаете, что… — Конечно, — криво улыбнулась я. — Вам нужна конфиденциальность на тот случай, если всё же окажется, что в деле замешаны ваши родные, так? — Верно. — Я почти уверена, что никто из ваших детей не виновен в краже, — сказала я. — Есть небольшая вероятность, что это мог сделать Ивэн в обмен на то поместье и выплату его долгов, но не думаю, что заказчик бы так рискнул: ведь юноша мог обо всем рассказать вам. А вот кто заказчик… Придется искать. Времени прошло немало, и не думаю, что поиски закончатся быстро. Тем не менее, я не стала бы сдаваться. Я наведу кое-какие справки, арнай Орес. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы отыскать ваши драгоценности. "Неплохо! Первое дело — и уже магический душок!" — подумалось мне. — Я рассчитываю на вас, госпожа Нарен, — бледно улыбнулся он. — А теперь я должна переговорить с вашей дочерью, — сказала я. — И со слугами. Инайя оказалась именно такой, как я ее себе представляла: небольшого роста, подвижная девушка, очень привлекательная. С возрастом должна превратиться в красавицу, такому типу внешности годы идут только на пользу. Казалось, пропажей драгоценностей она вовсе не огорчена, но на самом деле это было совсем не так, я видела. Просто она не желала еще больше расстраивать отца, потому и крепилась. Разговор с ней не дал ничего нового: я убедилась, что девушка неглупа, к романтическим бредням не склонна, в людях разбирается неплохо, и обвести ее вокруг пальца не так-то просто, несмотря на кажущуюся ее беспечность и легкомыслие. За этим милым фасадом крылась железная воля и холодный расчет. Надо думать, молодому Авнису придется жить под каблуком у женушки, эта бразды правления в руки мужа не отдаст, готова поклясться. Узнав, что я подозреваю Ивэна, Инайя заметно распереживалась. — Это не мог быть он, госпожа Нарен, — повторяла она снова и снова. — Ивэн очень хороший, просто… ну просто у него слабый характер! Его баловали, и вот… — А вас, значит, не баловали, — хмыкнула я. — Меня не очень, — серьезно ответила Инайя. — А Ивэн маленьким очень много болел, и вот что вышло… Поверьте, ему бы и в голову не пришло взять что-то! Знаете… — девушка оглянулась, понизила голос. — Отец, наверно, сказал вам про деньги… — Сказал, — кивнула я. Кажется, Инайя собой гордилась. — Это не всё, — сказала она. — Однажды так вышло, что Ивэн опять проигрался и очень сильно поссорился с отцом. А на него уже наседали кредиторы… Я не могла взять сразу много денег, отец бы заметил, а столько, сколько я могла, Ивэна бы не спасло. И тогда я предложила ему взять одно из моих колец или браслет. Не из прадедушкиных драгоценностей, конечно, а из тех, что мне отец дарил, — она вздохнула. — Я бы сказала, что потеряла его, вот и все, а Ивэн мог его продать и расплатиться. — И он?.. — Отказался, — развела руками Инайя. — Сказал, чтобы я не выдумывала глупостей, что ничего он не возьмет и вообще, деньги — это одно, а драгоценности — совсем другое… Да и я подумала — его же любой обманет, дадут полцены, вот и все… Хотела уже сама поехать к ювелиру, но тут отец Ивэна простил. Он почти всегда его прощает, а Ивэн был такой несчастный… "Такие "несчастные" годами могут тянуть деньги из родных, — подумала я. — Орес еще долго терпит…" — Ивэн думает, что отец его презирает, — сказала вдруг Инайя. — Потому что он такой… Не может справиться с этой дурной страстью к игре. И всегда ставит ему в пример Итора — у того характер так характер! Когда он приезжает, Ивэн мигом бросает играть и сидит дома, знает, что Итор может ему и взбучку устроить, это не отец… Я знаю, Ивэн хочет, чтобы отец им гордился, только никак не выходит… — А ваш отец действительно презирает Ивэна? — спросила я. — Нет, не думаю, — помолчав, ответила она. — Он на него злится, ругает, но все равно любит. И больше себя винит, что вырастил его таким… "Любопытная семейка, — подумалось мне, — впрочем, разве бывают иные?" — Это не он, — снова сказала Инайя. — Правда, госпожа Нарен! Да и… я же говорю, если бы стало совсем плохо, — а он всегда мне все рассказывает! — я бы взяла и продала потихоньку что-нибудь из своих вещей, как собиралась, и всё! И не сказала бы ему, откуда деньги! — Так может, вы уже их продали? — поинтересовалась я. — Купили брату поместье, а чтобы не обнаружилась пропажа, инсценировали кражу… — Нет, госпожа Нарен, — усмехнулась девушка. — Я могла продать только то, что ношу постоянно… Вот, вот, еще это… — Она растопырила пальчики, демонстрируя мне кольца, дорогие, но не идущие ни в какое сравнение с пропавшими, повертела браслеты на запястьях. — Про них я еще могу сказать, что потеряла. На долги бы их хватило, но не на поместье. А те вещи… те все лежали в запертом сейфе, отец открывал его, только когда я куда-то выезжала, чтобы достать украшения. Как бы я взяла что-то, даже если бы захотела? — Вы знали, где тайник с деньгами, могли и подобрать ключ и шифр, — заметила я. — Ну а куда я тогда дела все остальное? — серьезно спросила Инайя. — Припрятали, чтобы продать, когда дела вашего брата опять пошатнутся, — ответила я. — Но такие вещи нельзя продать незаметно, — резонно заметила девушка. — Сразу пошли бы слухи. А если по частям… у меня бы рука не поднялась! — Даже ради Ивэна? — спросила я. Инайя промолчала. Видно было, что она не знает ответа на этот вопрос. — Это не я, — сказала она серьезно. — И не Ивэн. — Это мы еще проверим, — пообещала я, и мы распрощались. Разговор со слугами тоже мало что прояснил. Все они жили в доме давно, родом были из поместья Ореса, считались едва ли не членами семьи. Это, конечно, ничего не значит, когда речь идет о больших деньгах, но поймать кого-то на лжи мне пока не удалось. Слишком мало было улик… Возможно, что-то нашел мой юный коллега, которому Орес дал отставку, но не могла же я, право слово, заявиться к нему и потребовать поделиться обнаруженным! Нет, здесь пока тупик. Нужно проверять другие версии… С этой мыслью я и отбыла из дома Ореса. Я держала путь к Рыночному кварталу, в обиходе именуемому еще Разбойным, в заведение под названием "Три кружки", где прежде меня всегда встречали с распростертыми объятьями. Радушно встретили меня и на сей раз — явно не узнав: теперь тут заправляли старшие сыновья папаши Власия. А вот когда он сам, теперь лишь следивший орлиным взором за происходящим в его владениях, обнаружил, кто пожаловал к нему в гости… — Госпожа Нарен!.. — Папаша Власий заметно постарел, но выглядел еще вполне крепким. — Госпожа Нарен!.. Вы же… — Я жива и здорова, — на сей раз я позволила старику обнять меня. От меня не убудет, а ему приятно. Объятие вышло не по-стариковски крепким, папашу Власия еще рано было списывать в утиль; надо думать, сыновей он пристроил к делу, чтобы учились под его присмотром, а вовсе не потому, что состарился и счел это занятие себе не по силам. — Обстоятельства так сложились, что… — Молчите, молчите, госпожа Нарен! — отмахнулся он, разжав руки. — Не желаю знать! Вы живы, вот и прекрасно! — Он понизил голос: — Но уж папаше Власию могли бы сказать, что к чему… — Не успела, право слово, — вздохнула я. — Уж простите, Власий, такая работа. — Да разве я что говорю… — смешался он. — Пожалуйте, госпожа Нарен… Ваше любимое завсегда подам! Мы поговорили немного. Я узнала немало интересного о жизни Разбойного квартала и не только, Власий получил от меня поручение поглядывать за торговцами краденым, в особенности же — драгоценностями. Я очень сомневалась, что сокровища Ореса всплывут в таком месте, но чего только не бывает!.. Опять же, папаша Власий взялся напомнить местным, кто такая Флоссия Нарен и почему с ней стоит сотрудничать, а это немалого стоило. Пора было возвращаться к работе по-настоящему… Отобедав у папаши Власия, я направила лошадь в прямо противоположном направлении — в сыскное отделение. Там, к моему приятнейшему удивлению, заправлял мой старый знакомый, Вислас, уже подполковник. Моему появлению он удивился настолько, что я убедилась: маскируюсь я прекрасно, раз уж даже осведомители сыскарей меня не засекли. Впрочем, наверно, просто не успели: я ведь совсем недавно решила объявиться открыто, слухи еще не распространились… — Кого я вижу! — Вислас был искренне рад. — А я был уверен… — Слухи, Вислас, дурацкие слухи, — сказала я, устраиваясь в кресле напротив и закуривая. Признаться, мне уже немного надоело излагать такую версию событий, но это придется делать еще долго. — Я просто уехала по делам, а тут какая-то сволочь спалила мой дом. Только и всего, а шуму на весь Арастен! — Точно, точно, — кивнул он и не стал расспрашивать дальше, хотя я видела по глазам — он мне не поверил. — Чем могу помочь, госпожа Нарен? Вы ведь к нам не с пустыми руками? Я кратко изложила свою просьбу: присматривать за рвущимися на новую родину арастенцами, а особенно обращать внимание на обладателей драгоценностей (описание с рисунками прилагалось, я сняла копию с документов Ореса, провозившись не один час). Конечно, пришлось заручиться согласием Ореса на привлечение сотрудников сыскного отделения — в одиночку, даже с помощью осведомителей, мне пришлось бы туго. Людей Вислас выделил проверенных, тех, что болтать не станут, да имени клиента им и не называли. Нам когда-то приходилось уже так работать: сегодня я помогу сыскарям, завтра они мне… К счастью, Орес внял гласу рассудка, иначе с его делом мне пришлось бы возиться аккурат до будущей осени. Впрочем, это не исключалось и теперь… — Вы снова с головой в работе, — констатировал Вислас, когда я договорила. Он мало изменился, разве что стал еще более уныл, да поседел немного. — А как иначе? — усмехнулась я. — Вы тоже времени не теряли! Вон, уже подполковник! — Лучше бы я оставался майором, — мрачно сказал Вислас. — Быстро в звании растут только на войне, сами знаете… Войны нынче нет, да и не в том я подразделении, но… Не мое это место. Я не карьерист, в отличие от многих, госпожа Нарен, меня устраивало мое положение. — Но вас все же сочли достойным этого звания, — сказала я, — полагаю, вполне заслуженно. Я помню, как мы с вами работали вместе. Вы отличный специалист. — Был, — скривился Вислас. — Я теперь… руковожу. А на подхвате молодые да ранние! Поверьте, госпожа Нарен, лучше бы мне по-прежнему ловить воров в Разбойном квартале! Помните? — Еще бы! — хмыкнула я, припомнив нашу вылазку. — Это когда меня едва не угробили? — Именно! И вы еще сказали, что совпадение, мол… — Вислас смотрел серьезно и строго, и я не смогла не произнести: — Вы были правы тогда. Меня хотели убить, но я не могла ничего сказать. Такое уж попалось дело. — Да я так и понял, — хмыкнул Вислас. — Вы же, госпожа Нарен, всегда сами по себе действовали, редко что объясняли. А в тот раз… понял я, что нечисто. — И доложили, — кивнула я. Я так и думала, что это его рук дело. — Служба! — развел он руками, и мы рассмеялись. Я была рада, что теперь Вислас заведует сыскным отделением. Прекрасный человек, давно мне знакомый, пусть не блещущий умом, зато цепкий и хваткий… Словом, то, что нужно! Хорошо, что его оценили по достоинству… Мы поговорили еще немного, и тут в кабинет проник ординарец Висласа, что-то сказал ему. — Проси, — велел он, обратился ко мне: — Госпожа Нарен, это по делу. На пару минут, не более. Обождёте? — Конечно, — сказала я, отходя к окну. У коновязи прибавилось лошадей, появился холеный буланый жеребец. Кто-то вошел: шаги были уверенные, тяжелые. Вислас произнес, видимо, привстав навстречу: — Рад вас видеть. — Взаимно, — ответил посетитель. Голос был низкий, хриплый, простуженный. — Господин подполковник, я по поводу тех документов. Случился рядом, решил забрать лично. Вы же знаете… — Да, ваш ординарец — это притча во языцех… — рассмеялся Вислас, поднимаясь и огибая стол. — Подождите, прошу вас. Сейчас принесу — моему ординарцу их тоже лучше не доверять… Он вышел. Я неспешно набила трубку, раскурила. Обернулась, смерила взглядом гостя Висласа. — Какая неожиданная встреча, — деревянным голосом произнес молодой гвардеец в капитанском чине. — О да! — искренне ответила я. Я видела, как он растерян, но оценила, насколько хорошо капитан держит себя в руках. Припомнила кое-что, сопоставила пару фактов и добавила: — Уже не первая, господин капитан. — Что?.. — Обоз, — напомнила я. — Примерно две недели назад, у въезда в Арастен. Вы были на буланом жеребце, не так ли? Во-он том самом, что во дворе стоит. — Вы… — Он наклонил голову. — Я принял вас за мужчину. — Вы тоже сильно изменились, — улыбнулась я. Продолжить беседу не удалось — вернулся Вислас. Протянул папку, с интересом поглядывая на нас обоих: — Вот, прошу. Здесь всё необходимое. — Благодарю, — кивнул тот. — Всего доброго. Хлопнула дверь. Я осталась наедине с Висласом. — Помните его? — спросил он, как ни в чем ни бывало. — Хороший парень. В таком возрасте — уже капитан… Знаете, служба под вашим началом послужила ему отменной рекомендацией, да и Его величество ему благоволит! — Вот как… — сказала я. — Стремительная карьера, — произнес Вислас. — Плюнул на армию, перевелся сперва в сыскное, а теперь… вы сами видели. Я видела. Видела нашивки: не алые, как у гвардейцев, а темно-красные, еще кое-какие мелкие различия — это уже было охранное отделение, одна из групп, занимающихся наиболее щекотливыми вещами. Кто не знает, сходу не отличит, но я-то на арастенских знаках различия собаку съела! И звание капитана для такого подразделения — это очень и очень немало; немудрено, что Вислас обращается к нему, как к равному… — Уже полгода как фактически руководит своим подразделением, — сообщил Вислас. — Начальник-то староват, готов уйти на покой, как только Его величество отпустит. Вернее, как заместитель в силу войдет. Рано ему пока. Вы же знаете, капитана во главе подразделения не поставят, да и молод он еще, не поймут, сами понимаете… — А вы не об этом молодом человеке говорили, когда упоминали о карьеристах? — поинтересовалась я как бы между прочим. — Нет, я в общем… — махнул рукой Вислас. — Хотя этот тоже похож: в подобном возрасте этакие чины, знаете ли… Но оно всё не даром ему досталось. Служит не за страх, а за совесть, всегда при деле. Да и то, семьи нет, доходов особых тоже, только служба и остается… — У него вроде бы была сестра, — припомнила я, оценив, как ненавязчиво подполковник "сдает" мне коллегу. — Да, слышал что-то, — кивнул Вислас. — Но живет он один, это точно: довелось как-то бывать проездом. Он посмотрел на меня с хитрецой. Не знаю, что он там думал, вряд ли та давняя история стала достоянием гласности. Скорее всего, посчитал: мне просто интересно узнать, как сложилась карьера моего бывшего сопровождающего. В целом, так оно и было. Я усмехнулась про себя. Охранное отделение… Подразделение, тесно связанное с сыскным, оно помимо всего прочего ведало особенно странными и подозрительными преступлениями, привлекало на помощь судебных магов, как Вислас в свое время… Кроме того, тамошние господа занимались и разного рода деликатными поручениями королевской семьи, а таковых во все времена бывало немало. Именно там, к слову, служил Ференц Лагарста, хотя и не афишировал этого. Правда, он подвизался на несколько иной ниве: шпионаж высшего уровня, разного рода контакты, а вот мой старый знакомец работает по другому направлению, больше связанному с сыскной деятельностью. Что ж, это, по меньшей мере, интересно! Но как, однако, тесен мир… В который раз в этом убеждаюсь, к слову сказать. Мы поговорили еще немного — Вислас поделился кое-какой любопытной информацией, а затем распрощались. Буланый жеребец по-прежнему стоял у коновязи, заботливо прикрытый попоной. Видимо, у его хозяина нашлись еще какие-то дела в этом заведении. Я неспеша отвязала свою кобылу, сунула ей сухарик — злобная животина понемногу привыкала ко мне, и уже можно было дать ей что-нибудь с руки, не опасаясь, что цапнет. Моей серой она, конечно, не чета, та была куда спокойнее, но что поделаешь! Придется дрессировать эту лошадь. Если бы она еще магии не боялась… Кто-то прошел мимо меня, военный, конечно: так цокают только подкованные каблуки армейских сапог, да и шагал человек уверенно, будто по плацу. Впрочем, кому тут еще оказаться? Разве что посетителю какому-то… — Госпожа Нарен. Я подавила усмешку: так и есть, это он. Видимо, ждал, когда я выйду от Висласа, не желая говорить в стенах управления. — Слушаю вас, господин капитан, — отозвалась я, смерив его взглядом. Красивым его по-прежнему назвать было нельзя, но… я оказалась права — за без малого десять лет из невзрачного мальчишки Лауринь превратился в довольно интересного мужчину. — Вы хотели о чем-то у меня спросить? — Я не знал, что вы вернулись в Арастен, — медленно выговорил Лауринь. — Прекрасно, — хмыкнула я. Маскировка моя не пропала даром. — Я и не хотела, чтобы кто-то узнал о моем возвращении раньше, чем я того захочу. Лауринь промолчал. Ему-то как раз знать полагалось, стоило вспомнить о месте его службы! И все же его ищейки меня прозевали… мелочь, а приятно! Впрочем, будь сам Лауринь в городе, до него наверняка дошли бы кое-какие слухи, которые он сумел бы истолковать верно, но увы… Как сообщил Вислас, едва вернувшись в Арастен тогда, одновременно со мной, Лауринь снова отправился по каким-то таинственным делам. Надо думать, жизнь у него была крайне неспокойная… — Могу я узнать о причинах, побудивших вас вернуться? — спросил он ровным тоном, разбирая поводья своего жеребца. Хм… годы пошли ему на пользу: он совсем перестал заикаться и выучился превосходно скрывать эмоции. — Ну разумеется, — ответила я, и Лауринь посмотрел мне в глаза. Взгляд оказался далеко не прежний — цепкий, холодный взгляд взрослого мужчины, успевшего кое-что повидать на своем не таком уж долгом веку. — Вы ведь из профессионального интереса любопытствуете? — Именно так. — В таком случае отвечу: меня привела обратно в Арастен банальная скука, — сказала я почти чистую правду. — Неужели вам не нашлось занятия на островах? — О, вы знаете, куда я отправилась? — приятно удивилась я. — Я всего лишь предположил, — Лауринь чуть вздернул подбородок. Он немного прибавил в росте с тех пор, как я видела его в последний раз, но все равно был заметно ниже меня. — Итак, вы вернулись потому, что вам стало скучно? — Совершенно верно. — Этот разговор забавлял меня несказанно. Не сомневаюсь, собеседники, знавшие только капитана Лауриня, наверняка были бы впечатлены этим взглядом и этим тоном, но, увы, я прекрасно помнила смешного вихрастого лейтенанта… — А в Арастене скучать не приходится, я уже по горло в делах. Лауринь промолчал. — Я могу откланяться, господин капитан? — поинтересовалась я, взяв кобылу под уздцы. — Я сказала о делах не для красного словца, меня в самом деле ждут кое-какие неотложные заботы. — Разумеется, госпожа Нарен, — коротко кивнул он. — Не смею вас более задерживать. — Господин капитан, — окликнула я, уже сев верхом. — К слову: посылать за мной никого не нужно, я проживаю по прежнему адресу. — Я не собирался делать этого, госпожа Нарен, — Лауринь нахмурился. — Конечно, — улыбнулась я. — А вот тот молодой человек у ворот, с характерной физиономией "водилы"[3], просто наслаждается отличной погодой, верно? Всего доброго, господин капитан. — Всего доброго, госпожа Нарен, — кивнул он в ответ, и я выехала со двора, отметив краем глаза: Лауринь сделал "водиле" какой-то знак, и тот остался на месте. Предусмотрителен, однако. Посчитал, видимо, что если уж о моем прибытии никто не знал, то и место своего обитания я могу скрывать, решил выяснить. Но "водилу" мог бы и получше подобрать, этого только слепой не засек бы! Или на то и было рассчитано? Хм… чем думать о подобных пустяках, решила я, лучше заняться делом Ореса! Время шло, информации пока не было, но я всегда могла найти, чем заняться. |
||||
|