"Дело об изумрудах шейха" - читать интересную книгу автора (Родда Эмили, Клэр Джон С.)Глава XIV ТРУДЫ И ЗАБОТЫЧетверг. Я чувствовал, как закипает это нервное, недоброе чувство. Просто я все больше и больше думал об этом Замке: везде вода, испорченный телефон, работа. Почему-то это напоминало бег по зыбучему песку: два шага вперед и один назад. Я хотел бы никогда не слышать об этой работе, не говоря уже о том, чтобы вызваться выполнить ее. После школы я заскочил домой за орхидеей, потом с ней помчался в Замок Терзиса. Мама могла бы подвезти меня, но я не мог рисковать: вдруг ей бы захотелось заглянуть в дом. Для начала она обнаружила бы, что сломан телефон. Остальные уже поджидали меня, усевшись в кружок на лужайке перед домом и болтая. Они молча взглянули на меня. Я был уверен, что говорили обо мне. Мы договорились после работы все вместе пойти в кино. Я уже думал извиниться и сказать, что не пойду. Вдохнув поглубже, медленно двинулся по дорожке и поднял на них глаза. Никто из них не шелохнулся. Я открыл дверь, отключил сигнализацию, оставаясь абсолютно невозмутимым, во всяком случае, внешне. — Кто-нибудь из присутствующих хочет немного заработать? — спросил я чрезвычайно вежливо. — А мы должны? — поинтересовался Том. — Нет, Том, если не хотите, — ответил я. — Никто не собирается заставлять вас что-то делать. Вы можете сидеть здесь и пугать птиц, мне-то что. Они обменялись вопросительными взглядами, мол, какая муха его укусила, потом поднялись и вошли в Замок. Я отнес орхидею в оранжерею и с облегчением поставил ее там. Потом, увидев, что делает Лиз, нахмурился. Она прикрепляла к двери памятку миссис Виста. Остальные, окружив ее, со смехом читали. — Лиз, что ты делаешь? — Ник, я обещала миссис Виста. — Это нелепо, Лиз. Она же не узнает. — Но я-то знаю, — высокомерно произнесла Лиз. Я, должно быть, шокировал ее. Том читал вслух, довольно похоже подражая голосу миссис Виста. — «Внимание! Трудись без сомнений. В них толку нет. Не заливай водой! Уходи, все проверив! Снова подкормку не используй. Можно поливать орхидею только тогда, когда видно, цветок готов. Если заболеет, с удовольствием помогу с цветами выйти таким детям из положения всегда. Дома будет порядок!» Все покатывались со смеху, кроме меня и Лиз. Трудись без сомнений. Звучало так, словно адресовано слабоумному. Но все равно мне не нравилось, что они смеялись. — С удовольствием помогу с цветами выйти таким детям из положения… Дома будет порядок, — взвизгнула Ришель. — Эта миссис Бигиббум, сколько, она думает, нам лет, шесть? — Не называй ее так, — проворчал я. — Ее зовут Виста. Она уставилась на меня. — Ришель, если тебе не очень трудно, только проверь растения и потом полей их. — Проверить что, Ник? — Ну, вялые листья… может, и что-то еще! Просто обрати внимание и посмотри, не погибают ли они там, ладно? Ох, прости. — Мы обидчивы, да? — Говори за себя, — буркнул я. И прошел мимо Ришель. Заметив что-то блестящее в бассейне с фонтаном, я наклонился, чтобы выловить. Это была раздавленная банка. — Здесь живут цивилизованные люди, Том. — Я показал на жестянку. — В твоей дырявой голове не укладывается, что мы здесь для того, чтобы убирать, а не создавать еще большего беспорядка? — Это не моя, — тут же сказал Том. Угу, разумеется. — Нет, конечно. — Я сверкнул глазами. И хлопнул себя по лбу. — Глупо с моей стороны. Совсем забыл о полтергейсте. Они только смотрели на меня. Я сжал кулаки. — Если я кому-нибудь буду нужен, я в кухне. Ришель откинула назад волосы. — Кому ты нужен? Из кухни мне было слышно, как они там двигаются, глухой металлический звук и шум. Смеялась Санни. Смеялся Том. Я проверил телефон. Не работает. Посмотрел на рыб. Они плавали спинами кверху. Ну а как еще определить, что рыба чувствует себя хорошо? Я надеялся, что телефонный мастер все-таки придет. Почему эти люди не приходят вовремя, когда обещают? Вернувшись в гостиную, я никого не увидел. Где они — смотрят телевизор? Может, они осваивают плавательный бассейн? Я. уже собрался позвать, когда раздался вопль. — Йо-хо! Я посмотрел вверх и увидел, что вся банда расселась на ветвях дерева. — Что вы делаете? — закричал я. — Бастуем, — ответила Рйшель. — Что ты болтаешь? Слезайте оттуда, а то сломаете дерево! — Не слезем, пока ты не станешь вести себя, как цивилизованный человек. — Я? — Ты! — хором ответили они. Вот оно что. Это было последней каплей. — Убирайтесь отсюда — все! — крикнул я. — Слезайте и убирайтесь из этого дома! — Ник… — начала было Лиз. — Ничего не хочу слушать! Спускайтесь и вон отсюда! Я смотрел, как они молча сползали вниз, на камни в бассейне, перепрыгивая потом на сухой пол. Теперь я почувствовал себя спокойнее, но все еще задыхался, словно пробежал стометровку. Я быстро прошел к входной двери. Они за мной. — Ник, я не знаю, что с тобой, — проговорила Лиз, когда я распахнул дверь. Я сжал губы. — Тебе не понять, что… что… — я не мог продолжить. Не мог объяснить, как мне плохо. — Что? — спросила Санни. — Что? Я набрал воздуха. — Как бы вам понравилось, если бы кто-то украл у вас изумруды стоимостью в миллион долларов, да еще и не застрахованные? — Меня прорвало. — Когда как вол работаешь, шаг за шагом создавая дело? Всю свою жизнь? Вдруг эти проклятые слова хлынули из меня. Теперь я не мог остановиться. — Когда ты всегда был благородным, дружелюбным, и все тебя любили, так что даже пожилая дама, владелица цветочного магазина, готова сделать для тебя все, что угодно? Бесплатно! А потом шайка подростков, которым ты фактически платишь за их помощь, начинает вести себя в твоем доме, как на ярмарочной площади, уничтожает запасы продуктов, портит все, мусорит… — Ник, у нас возникали пару раз некоторые недоразумения по чистой случайности, — тихо заговорила Лиз. — Это прекрасный дом. Не знаю, откуда взялись отпечатки пальцев на стенах, но мы все отчистили… — Я съел не слишком много, — вставил Том. — И это не я испачкал коврик. Я отвернулся от него. — Тогда кто? — проворчал я раздраженно. Они гуськом вышли из двери на газон. Лиз отстала. Она положила свою руку на мою. — Ник, изумруды еще могут найтись, — осторожно проговорила она. Теперь она поняла, почему я был так расстроен, и уже не сердилась на меня, а сочувствовала. Я покачал головой. — Теперь они уже никогда не найдутся. Слишком много времени прошло. Почти неделя. Безнадежно. Это, очевидно, было безнадежно с того момента, как они пропали из этого дома. Ришель наблюдала за мной, склонив голову набок. — Почему ты так уверен, что они действительно исчезли из дома, — спросила она. — О чем ты говоришь? — Я повернулся к Ришель. — Ничего. — Нет, что ты сказала? — Я просто подумала, может, этот парень в маске после всего, что случилось, и не унес изумруды. — Что? — Может, их не было при нем, когда он выбрался из дома, — продолжала она медленно, чтобы я, жалкий тупица, мог уследить за ее мыслью. Если бы мне это сказал кто-нибудь другой, я бы решил, что меня разыгрывают, но подобные шутки были не в духе Ришель. — Он же прошел прямо мимо нас, — язвительно заметила Санни. — Знаю. Именно поэтому мне и пришло это в голову, — сказала Ришель. — Он был как раз там, где сейчас стоят Ник и Лиз, а мы были именно здесь. — Она ткнула пальцем в землю. — Ну и что? — А то, что, по-моему, изумрудов у него и не было. Не могло быть. — Откуда ты знаешь? — спросила Лиз. — Ну, в одной руке он держал нож, а другая была свободной. Он размахивал перед собой пустой рукой, помните? — Изумруды лежали у него в кармане, красуля! — проговорил Том. Ришель самодовольно улыбнулась. — В кармане? Карманы в альпийском спортивном костюме «Алезис»? Ты что, упал? Мое сердце глухо стучало. — Ты говоришь, в альпийском спортивном костюме «Алезис» нет карманов? — Нет, если только не изменили модель. — Ты уверена? — спросил я. — Абсолютно уверена, — ответила она. Лиз сжала мою руку. — Тогда они еще в доме, — прошептала она. — И когда ты думаешь о них… Я знал, что она собиралась сказать. У меня в ушах также звучал голос мистера Терзиса, беседующего с полицейскими. Рассказывающего им о случившемся. Мужчина в маске держал изумруды в руке. Он выбежал из кабинета, мистер Терзис за ним. Он бегал по всему второму этажу, потом внизу. Он падал дважды. Он не был профессионалом. Он поддался панике. Он мог выронить их, — медленно произнес Элмо. — Где угодно. Камни могут лежать где угодно, — более уверенно закончил он. Ришель с улыбкой кивнула и стала рассматривать свои ногти. — Искать сокровища! — завопил Том. Он подтолкнул локтем Санни, его глаза светились. — Пошли! Оба во весь рот улыбались мне. Я почувствовал, что сам расплываюсь в улыбке. И впервые обрадовался, что Том такой, какой он есть. Что все они такие, какие есть. Мы вдруг снова оказались в одном лагере. |
|
|